I Got You

Hamza Al Farissi, Irving Ampofo Adjei

Liedtexte Übersetzung

I know my actions speak louder than words (One)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
I buy things, you tell me, "Return"
Expensive cotton like fur (turn)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
(I got you, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)

Tell me how you're so (you different, different, 'rent)
You know how it go
All this hard work is how you blow
And you understand it, that's how I know (you different, different, 'rent)
There ain't no comparin' you, you are my lover (shorty)
But way before you, it was the first that dropped my mobile number (turn up)
I was in a bando smokin' ganja, I wish we met when we were younger (turn, turn)
I still get pissed when you get makeup on my all-white jumper
And if we argue, we gotta make up way before the summer (real talk)
We spend the evening hug up
And I tell you I (I got you)

I know my actions speak louder than words (One)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
What is your love language? What you prefer? (Prefer)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
I buy things, you tell me, "Return"
Expensive cotton like fur (turn)
Told me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
(I got you, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)

J'suis dans l'G5, j'me sens seul (oh-oh, oh-oh)
Beaucoup trop de bad bitches, mais je n'ai plus de place dans mon cœur
Keep that shit lowkey, ee-ee, ee-ee
Turn up, turn up
J'ai ma guitare comme Santana, Santana (baow)
Ooh, ooh, wagwan, shawty?
J'ai pas besoin d'flex, c'est ma saison, shawty
Tu sais qu'les autres te mettent la pression, shawty
Mon bigo sonne, oh, lala, c'est qui encore?
T'es sur mes côtes toute la night et pire encore
J'regarde le ciel et j'crois qu'il manque une étoile
Je sais qu'c'est toi, je sais qu'c'est toi
Bébé, roule un autre cône
Car le monde est meilleur quand j'suis stone
Et je sais que t'as la haine sur moi quand t'envoies des messages sans émoticônes
Si je rôde avec le stick sur moi, c'est pour garder tout mes billets sains et sauf
Si on s'croise pas ce soir, p't-être que ça s'ra dans une autre life

I know my actions speak louder than words (One)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
I buy things, you tell me, "Return"
Expensive cotton like fur (turn)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
(I got you, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)

(I got you, you)
(Ooh-ooh, ooh)
(I got you, got you, you-you)
(Ooh-ooh, ooh)
(Until you're used to my face
And my mystery fades)
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)

I know my actions speak louder than words (One)
Ich weiß, meine Taten sprechen lauter als Worte (Eins)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Du bist weit entfernt von materialistisch, also muss ich dir keine Tasche kaufen (nein)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Nur um dir zu zeigen, dass ich (Ich hab dich, hab dich, du-du)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
Was ist deine Liebessprache? Was bevorzugst du? (Drehen)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Ich bin neu in all diesem Wahnsinn, aber für dich bin ich bereit zu lernen (drehen, drehen, drehen)
I buy things, you tell me, "Return"
Ich kaufe Dinge, du sagst mir, "Gib zurück"
Expensive cotton like fur (turn)
Teurer Baumwolle wie Pelz (drehen)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Sag mir, du brauchst nie etwas, solange du standhaft bleibst
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Ich hab dich, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Mach lauter, mach lauter (suh, suh, suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Tell me how you're so (you different, different, 'rent)
Sag mir, wie du so bist (du bist anders, anders, 'rent)
You know how it go
Du weißt, wie es läuft
All this hard work is how you blow
All diese harte Arbeit ist, wie du aufblühst
And you understand it, that's how I know (you different, different, 'rent)
Und du verstehst es, das weiß ich (du bist anders, anders, 'rent)
There ain't no comparin' you, you are my lover (shorty)
Es gibt keinen Vergleich zu dir, du bist meine Geliebte (Schatz)
But way before you, it was the first that dropped my mobile number (turn up)
Aber lange bevor du kamst, war es die Erste, die meine Handynummer fallen ließ (mach lauter)
I was in a bando smokin' ganja, I wish we met when we were younger (turn, turn)
Ich war in einem Bando, rauchte Ganja, ich wünschte, wir hätten uns getroffen, als wir jünger waren (drehen, drehen)
I still get pissed when you get makeup on my all-white jumper
Ich werde immer noch sauer, wenn du Make-up auf meinen ganz weißen Pullover bekommst
And if we argue, we gotta make up way before the summer (real talk)
Und wenn wir streiten, müssen wir uns versöhnen, bevor der Sommer kommt (echtes Gespräch)
We spend the evening hug up
Wir verbringen den Abend umarmt
And I tell you I (I got you)
Und ich sage dir, ich (Ich hab dich)
I know my actions speak louder than words (One)
Ich weiß, meine Taten sprechen lauter als Worte (Eins)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Du bist weit entfernt von materialistisch, also muss ich dir keine Tasche kaufen (nein)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Nur um dir zu zeigen, dass ich (Ich hab dich, hab dich, du-du)
What is your love language? What you prefer? (Prefer)
Was ist deine Liebessprache? Was bevorzugst du? (Bevorzugen)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Ich bin neu in all diesem Wahnsinn, aber für dich bin ich bereit zu lernen (drehen, drehen, drehen)
I buy things, you tell me, "Return"
Ich kaufe Dinge, du sagst mir, "Gib zurück"
Expensive cotton like fur (turn)
Teurer Baumwolle wie Pelz (drehen)
Told me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Du hast mir gesagt, du brauchst nie etwas, solange du standhaft bleibst
(I got you, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
(Ich hab dich, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Mach lauter, mach lauter (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Ja (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
J'suis dans l'G5, j'me sens seul (oh-oh, oh-oh)
J'suis dans l'G5, j'me sens seul (oh-oh, oh-oh)
Beaucoup trop de bad bitches, mais je n'ai plus de place dans mon cœur
Zu viele schlechte Mädchen, aber ich habe keinen Platz mehr in meinem Herzen
Keep that shit lowkey, ee-ee, ee-ee
Halte das alles geheim, ee-ee, ee-ee
Turn up, turn up
Mach lauter, mach lauter
J'ai ma guitare comme Santana, Santana (baow)
Ich habe meine Gitarre wie Santana, Santana (baow)
Ooh, ooh, wagwan, shawty?
Ooh, ooh, was ist los, Schatz?
J'ai pas besoin d'flex, c'est ma saison, shawty
Ich brauche keinen Flex, es ist meine Saison, Schatz
Tu sais qu'les autres te mettent la pression, shawty
Du weißt, dass die anderen dir Druck machen, Schatz
Mon bigo sonne, oh, lala, c'est qui encore?
Mein Handy klingelt, oh, lala, wer ist das schon wieder?
T'es sur mes côtes toute la night et pire encore
Du bist die ganze Nacht an meiner Seite und noch schlimmer
J'regarde le ciel et j'crois qu'il manque une étoile
Ich schaue in den Himmel und ich glaube, es fehlt ein Stern
Je sais qu'c'est toi, je sais qu'c'est toi
Ich weiß, dass du es bist, ich weiß, dass du es bist
Bébé, roule un autre cône
Baby, roll noch einen Joint
Car le monde est meilleur quand j'suis stone
Denn die Welt ist besser, wenn ich high bin
Et je sais que t'as la haine sur moi quand t'envoies des messages sans émoticônes
Und ich weiß, dass du sauer auf mich bist, wenn du Nachrichten ohne Emojis schickst
Si je rôde avec le stick sur moi, c'est pour garder tout mes billets sains et sauf
Wenn ich mit dem Stock auf mir herumlaufe, ist es, um all meine Rechnungen sicher zu halten
Si on s'croise pas ce soir, p't-être que ça s'ra dans une autre life
Wenn wir uns heute Abend nicht treffen, vielleicht wird es in einem anderen Leben sein
I know my actions speak louder than words (One)
Ich weiß, meine Taten sprechen lauter als Worte (Eins)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Du bist weit entfernt von materialistisch, also muss ich dir keine Tasche kaufen (nein)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Nur um dir zu zeigen, dass ich (Ich hab dich, hab dich, du-du)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
Was ist deine Liebessprache? Was bevorzugst du? (Drehen)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Ich bin neu in all diesem Wahnsinn, aber für dich bin ich bereit zu lernen (drehen, drehen, drehen)
I buy things, you tell me, "Return"
Ich kaufe Dinge, du sagst mir, "Gib zurück"
Expensive cotton like fur (turn)
Teurer Baumwolle wie Pelz (drehen)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Sag mir, du brauchst nie etwas, solange du standhaft bleibst
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Ich hab dich, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Mach lauter, mach lauter (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Ja (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
(I got you, you)
(Ich hab dich, du)
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
(I got you, got you, you-you)
(Ich hab dich, hab dich, du-du)
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
(Until you're used to my face
(Bis du an mein Gesicht gewöhnt bist
And my mystery fades)
Und mein Geheimnis verblasst)
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Ich hab dich, ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)
I know my actions speak louder than words (One)
Eu sei que minhas ações falam mais alto que palavras (Um)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Você está longe de ser materialista, então eu não preciso comprar uma bolsa para você (não)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Só para mostrar que eu (Eu te tenho, te tenho, você-você)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
Qual é a sua linguagem do amor? O que você prefere? (Vire)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Meio novo em toda essa loucura, mas por você, estou disposto a aprender (vire, vire, vire)
I buy things, you tell me, "Return"
Eu compro coisas, você me diz, "Devolva"
Expensive cotton like fur (turn)
Algodão caro como pele (vire)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Diga-me que você nunca vai precisar de nada, desde que você continue firme
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Eu te tenho, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Aumente o volume, aumente o volume (suh, suh, suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Tell me how you're so (you different, different, 'rent)
Diga-me como você é tão (você é diferente, diferente, 'rent)
You know how it go
Você sabe como é
All this hard work is how you blow
Todo esse trabalho duro é como você explode
And you understand it, that's how I know (you different, different, 'rent)
E você entende, é assim que eu sei (você é diferente, diferente, 'rent)
There ain't no comparin' you, you are my lover (shorty)
Não há como comparar você, você é minha amante (shorty)
But way before you, it was the first that dropped my mobile number (turn up)
Mas muito antes de você, foi a primeira que largou meu número de celular (aumente o volume)
I was in a bando smokin' ganja, I wish we met when we were younger (turn, turn)
Eu estava em um bando fumando maconha, eu gostaria que tivéssemos nos conhecido quando éramos mais jovens (vire, vire)
I still get pissed when you get makeup on my all-white jumper
Eu ainda fico chateado quando você suja minha blusa toda branca com maquiagem
And if we argue, we gotta make up way before the summer (real talk)
E se discutirmos, temos que nos reconciliar antes do verão (conversa real)
We spend the evening hug up
Passamos a noite abraçados
And I tell you I (I got you)
E eu te digo que eu (Eu te tenho)
I know my actions speak louder than words (One)
Eu sei que minhas ações falam mais alto que palavras (Um)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Você está longe de ser materialista, então eu não preciso comprar uma bolsa para você (não)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Só para mostrar que eu (Eu te tenho, te tenho, você-você)
What is your love language? What you prefer? (Prefer)
Qual é a sua linguagem do amor? O que você prefere? (Prefere)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Meio novo em toda essa loucura, mas por você, estou disposto a aprender (vire, vire, vire)
I buy things, you tell me, "Return"
Eu compro coisas, você me diz, "Devolva"
Expensive cotton like fur (turn)
Algodão caro como pele (vire)
Told me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Você me disse que nunca vai precisar de nada, desde que você continue firme
(I got you, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
(Eu te tenho, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Aumente o volume, aumente o volume (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Sim (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
J'suis dans l'G5, j'me sens seul (oh-oh, oh-oh)
J'suis dans l'G5, j'me sens seul (oh-oh, oh-oh)
Beaucoup trop de bad bitches, mais je n'ai plus de place dans mon cœur
Muitas bad bitches, mas não tenho mais espaço no meu coração
Keep that shit lowkey, ee-ee, ee-ee
Mantenha essa merda discreta, ee-ee, ee-ee
Turn up, turn up
Aumente o volume, aumente o volume
J'ai ma guitare comme Santana, Santana (baow)
Eu tenho minha guitarra como Santana, Santana (baow)
Ooh, ooh, wagwan, shawty?
Ooh, ooh, wagwan, shawty?
J'ai pas besoin d'flex, c'est ma saison, shawty
Eu não preciso de flex, é a minha temporada, shawty
Tu sais qu'les autres te mettent la pression, shawty
Você sabe que os outros te pressionam, shawty
Mon bigo sonne, oh, lala, c'est qui encore?
Meu bigo toca, oh, lala, quem é agora?
T'es sur mes côtes toute la night et pire encore
Você está nas minhas costelas a noite toda e ainda pior
J'regarde le ciel et j'crois qu'il manque une étoile
Eu olho para o céu e acho que falta uma estrela
Je sais qu'c'est toi, je sais qu'c'est toi
Eu sei que é você, eu sei que é você
Bébé, roule un autre cône
Bebê, enrole outro cone
Car le monde est meilleur quand j'suis stone
Porque o mundo é melhor quando estou chapado
Et je sais que t'as la haine sur moi quand t'envoies des messages sans émoticônes
E eu sei que você tem raiva de mim quando envia mensagens sem emoticons
Si je rôde avec le stick sur moi, c'est pour garder tout mes billets sains et sauf
Se eu ando com o stick em mim, é para manter todas as minhas notas seguras
Si on s'croise pas ce soir, p't-être que ça s'ra dans une autre life
Se não nos encontrarmos esta noite, talvez seja em outra vida
I know my actions speak louder than words (One)
Eu sei que minhas ações falam mais alto que palavras (Um)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Você está longe de ser materialista, então eu não preciso comprar uma bolsa para você (não)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Só para mostrar que eu (Eu te tenho, te tenho, você-você)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
Qual é a sua linguagem do amor? O que você prefere? (Vire)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Meio novo em toda essa loucura, mas por você, estou disposto a aprender (vire, vire, vire)
I buy things, you tell me, "Return"
Eu compro coisas, você me diz, "Devolva"
Expensive cotton like fur (turn)
Algodão caro como pele (vire)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Diga-me que você nunca vai precisar de nada, desde que você continue firme
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Eu te tenho, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Aumente o volume, aumente o volume (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Sim (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
(I got you, you)
(Eu te tenho, você)
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
(I got you, got you, you-you)
(Eu te tenho, te tenho, você-você)
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
(Until you're used to my face
(Até que você se acostume com o meu rosto
And my mystery fades)
E meu mistério desaparece)
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Eu te tenho, ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)
I know my actions speak louder than words (One)
Sé que mis acciones hablan más que mis palabras (Uno)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Estás lejos de ser materialista, así que no tengo que comprarte un bolso (no)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Solo para mostrarte que yo (te tengo, te tengo, tú-tú)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
¿Cuál es tu lenguaje de amor? ¿Qué prefieres? (Gira)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Soy bastante nuevo en todo este caos pero por ti, estoy dispuesto a aprender (gira, gira, gira)
I buy things, you tell me, "Return"
Compro cosas, tú me dices, "Devuélvelas"
Expensive cotton like fur (turn)
Algodón caro como piel (gira)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Dime que nunca necesitarás nada siempre y cuando te mantengas firme
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Te tengo, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Sube el volumen, sube el volumen (suh, suh, suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Tell me how you're so (you different, different, 'rent)
Dime cómo eres tan (diferente, diferente, 'rente)
You know how it go
Sabes cómo va
All this hard work is how you blow
Todo este duro trabajo es cómo te destacas
And you understand it, that's how I know (you different, different, 'rent)
Y lo entiendes, así es como lo sé (eres diferente, diferente, 'rente)
There ain't no comparin' you, you are my lover (shorty)
No hay comparación contigo, tú eres mi amante (cariño)
But way before you, it was the first that dropped my mobile number (turn up)
Pero mucho antes de ti, fue la primera que dejó caer mi número de móvil (sube el volumen)
I was in a bando smokin' ganja, I wish we met when we were younger (turn, turn)
Estaba en un bando fumando ganja, desearía que nos hubiéramos conocido cuando éramos más jóvenes (gira, gira)
I still get pissed when you get makeup on my all-white jumper
Todavía me molesta cuando manchas mi jersey blanco con maquillaje
And if we argue, we gotta make up way before the summer (real talk)
Y si discutimos, tenemos que hacer las paces antes del verano (hablando en serio)
We spend the evening hug up
Pasamos la tarde abrazados
And I tell you I (I got you)
Y te digo que yo (te tengo)
I know my actions speak louder than words (One)
Sé que mis acciones hablan más que mis palabras (Uno)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Estás lejos de ser materialista, así que no tengo que comprarte un bolso (no)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Solo para mostrarte que yo (te tengo, te tengo, tú-tú)
What is your love language? What you prefer? (Prefer)
¿Cuál es tu lenguaje de amor? ¿Qué prefieres? (Prefieres)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Soy bastante nuevo en todo este caos pero por ti, estoy dispuesto a aprender (gira, gira, gira)
I buy things, you tell me, "Return"
Compro cosas, tú me dices, "Devuélvelas"
Expensive cotton like fur (turn)
Algodón caro como piel (gira)
Told me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Me dijiste que nunca necesitarás nada siempre y cuando te mantengas firme
(I got you, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
(Te tengo, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Sube el volumen, sube el volumen (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Sí (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
J'suis dans l'G5, j'me sens seul (oh-oh, oh-oh)
Estoy en el G5, me siento solo (oh-oh, oh-oh)
Beaucoup trop de bad bitches, mais je n'ai plus de place dans mon cœur
Demasiadas chicas malas, pero ya no tengo espacio en mi corazón
Keep that shit lowkey, ee-ee, ee-ee
Mantén eso en secreto, ee-ee, ee-ee
Turn up, turn up
Sube el volumen, sube el volumen
J'ai ma guitare comme Santana, Santana (baow)
Tengo mi guitarra como Santana, Santana (baow)
Ooh, ooh, wagwan, shawty?
Ooh, ooh, ¿qué pasa, cariño?
J'ai pas besoin d'flex, c'est ma saison, shawty
No necesito presumir, es mi temporada, cariño
Tu sais qu'les autres te mettent la pression, shawty
Sabes que los demás te presionan, cariño
Mon bigo sonne, oh, lala, c'est qui encore?
Mi teléfono suena, oh, lala, ¿quién es ahora?
T'es sur mes côtes toute la night et pire encore
Estás en mis costillas toda la noche y peor aún
J'regarde le ciel et j'crois qu'il manque une étoile
Miro al cielo y creo que falta una estrella
Je sais qu'c'est toi, je sais qu'c'est toi
Sé que eres tú, sé que eres tú
Bébé, roule un autre cône
Bebé, enciende otro cono
Car le monde est meilleur quand j'suis stone
Porque el mundo es mejor cuando estoy colocado
Et je sais que t'as la haine sur moi quand t'envoies des messages sans émoticônes
Y sé que me odias cuando envías mensajes sin emoticonos
Si je rôde avec le stick sur moi, c'est pour garder tout mes billets sains et sauf
Si ando con el palo encima, es para mantener todos mis billetes a salvo
Si on s'croise pas ce soir, p't-être que ça s'ra dans une autre life
Si no nos cruzamos esta noche, quizás será en otra vida
I know my actions speak louder than words (One)
Sé que mis acciones hablan más que mis palabras (Uno)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Estás lejos de ser materialista, así que no tengo que comprarte un bolso (no)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Solo para mostrarte que yo (te tengo, te tengo, tú-tú)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
¿Cuál es tu lenguaje de amor? ¿Qué prefieres? (Gira)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Soy bastante nuevo en todo este caos pero por ti, estoy dispuesto a aprender (gira, gira, gira)
I buy things, you tell me, "Return"
Compro cosas, tú me dices, "Devuélvelas"
Expensive cotton like fur (turn)
Algodón caro como piel (gira)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Dime que nunca necesitarás nada siempre y cuando te mantengas firme
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Te tengo, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Sube el volumen, sube el volumen (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Sí (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
(I got you, you)
(Te tengo, tú)
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
(I got you, got you, you-you)
(Te tengo, te tengo, tú-tú)
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
(Until you're used to my face
(Hasta que te acostumbres a mi cara
And my mystery fades)
Y mi misterio se desvanezca)
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Te tengo, ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)
I know my actions speak louder than words (One)
Je sais que mes actions parlent plus fort que mes mots (Un)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Tu es loin d'être matérialiste, donc je n'ai pas besoin de t'acheter un sac à main (non)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Juste pour te montrer que je (Je t'ai, t'ai, toi-toi)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
Quel est ton langage d'amour ? Qu'est-ce que tu préfères ? (Tourne)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Je suis assez nouveau dans toute cette folie mais pour toi, je suis prêt à apprendre (tourne, tourne, tourne)
I buy things, you tell me, "Return"
J'achète des choses, tu me dis, "Rends-les"
Expensive cotton like fur (turn)
Du coton cher comme de la fourrure (tourne)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Dis-moi que tu n'as jamais besoin de rien tant que tu restes ferme
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Je t'ai, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Monte le son, monte le son (suh, suh, suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Tell me how you're so (you different, different, 'rent)
Dis-moi comment tu es si (tu es différente, différente, 'rente)
You know how it go
Tu sais comment ça se passe
All this hard work is how you blow
Tout ce dur travail est comment tu réussis
And you understand it, that's how I know (you different, different, 'rent)
Et tu le comprends, c'est comme ça que je sais (tu es différente, différente, 'rente)
There ain't no comparin' you, you are my lover (shorty)
Il n'y a pas de comparaison avec toi, tu es mon amoureuse (shorty)
But way before you, it was the first that dropped my mobile number (turn up)
Mais bien avant toi, c'était la première qui a laissé tomber mon numéro de portable (monte le son)
I was in a bando smokin' ganja, I wish we met when we were younger (turn, turn)
J'étais dans un bando en train de fumer de la ganja, j'aurais aimé qu'on se rencontre quand on était plus jeunes (tourne, tourne)
I still get pissed when you get makeup on my all-white jumper
Je suis toujours énervé quand tu mets du maquillage sur mon pull tout blanc
And if we argue, we gotta make up way before the summer (real talk)
Et si on se dispute, on doit se réconcilier bien avant l'été (parole vraie)
We spend the evening hug up
On passe la soirée à se câliner
And I tell you I (I got you)
Et je te dis que je (Je t'ai)
I know my actions speak louder than words (One)
Je sais que mes actions parlent plus fort que mes mots (Un)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Tu es loin d'être matérialiste, donc je n'ai pas besoin de t'acheter un sac à main (non)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Juste pour te montrer que je (Je t'ai, t'ai, toi-toi)
What is your love language? What you prefer? (Prefer)
Quel est ton langage d'amour ? Qu'est-ce que tu préfères ? (Préfères)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Je suis assez nouveau dans toute cette folie mais pour toi, je suis prêt à apprendre (tourne, tourne, tourne)
I buy things, you tell me, "Return"
J'achète des choses, tu me dis, "Rends-les"
Expensive cotton like fur (turn)
Du coton cher comme de la fourrure (tourne)
Told me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Tu m'as dit que tu n'as jamais besoin de rien tant que tu restes ferme
(I got you, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
(Je t'ai, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Monte le son, monte le son (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Ouais (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
J'suis dans l'G5, j'me sens seul (oh-oh, oh-oh)
J'suis dans l'G5, j'me sens seul (oh-oh, oh-oh)
Beaucoup trop de bad bitches, mais je n'ai plus de place dans mon cœur
Beaucoup trop de mauvaises filles, mais je n'ai plus de place dans mon cœur
Keep that shit lowkey, ee-ee, ee-ee
Garde ça discret, ee-ee, ee-ee
Turn up, turn up
Monte le son, monte le son
J'ai ma guitare comme Santana, Santana (baow)
J'ai ma guitare comme Santana, Santana (baow)
Ooh, ooh, wagwan, shawty?
Ooh, ooh, wagwan, shawty?
J'ai pas besoin d'flex, c'est ma saison, shawty
Je n'ai pas besoin de me la péter, c'est ma saison, shawty
Tu sais qu'les autres te mettent la pression, shawty
Tu sais que les autres te mettent la pression, shawty
Mon bigo sonne, oh, lala, c'est qui encore?
Mon bigo sonne, oh, lala, c'est qui encore?
T'es sur mes côtes toute la night et pire encore
Tu es sur mes côtes toute la nuit et pire encore
J'regarde le ciel et j'crois qu'il manque une étoile
Je regarde le ciel et je crois qu'il manque une étoile
Je sais qu'c'est toi, je sais qu'c'est toi
Je sais que c'est toi, je sais que c'est toi
Bébé, roule un autre cône
Bébé, roule un autre cône
Car le monde est meilleur quand j'suis stone
Car le monde est meilleur quand je suis stone
Et je sais que t'as la haine sur moi quand t'envoies des messages sans émoticônes
Et je sais que tu as la haine sur moi quand tu envoies des messages sans émoticônes
Si je rôde avec le stick sur moi, c'est pour garder tout mes billets sains et sauf
Si je rôde avec le bâton sur moi, c'est pour garder tous mes billets sains et saufs
Si on s'croise pas ce soir, p't-être que ça s'ra dans une autre life
Si on ne se croise pas ce soir, peut-être que ça sera dans une autre vie
I know my actions speak louder than words (One)
Je sais que mes actions parlent plus fort que mes mots (Un)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Tu es loin d'être matérialiste, donc je n'ai pas besoin de t'acheter un sac à main (non)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Juste pour te montrer que je (Je t'ai, t'ai, toi-toi)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
Quel est ton langage d'amour ? Qu'est-ce que tu préfères ? (Tourne)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Je suis assez nouveau dans toute cette folie mais pour toi, je suis prêt à apprendre (tourne, tourne, tourne)
I buy things, you tell me, "Return"
J'achète des choses, tu me dis, "Rends-les"
Expensive cotton like fur (turn)
Du coton cher comme de la fourrure (tourne)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Dis-moi que tu n'as jamais besoin de rien tant que tu restes ferme
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Je t'ai, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Monte le son, monte le son (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Ouais (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
(I got you, you)
(Je t'ai, toi)
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
(I got you, got you, you-you)
(Je t'ai, t'ai, toi-toi)
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
(Until you're used to my face
(Jusqu'à ce que tu t'habitues à mon visage
And my mystery fades)
Et que mon mystère s'estompe)
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Je t'ai, ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)
I know my actions speak louder than words (One)
So che le mie azioni parlano più delle parole (Uno)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Sei lontana dal materialismo, quindi non devo comprarti una borsa (no)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Solo per mostrarti che io (ti ho, ti ho, tu-tu)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
Qual è il tuo linguaggio dell'amore? Cosa preferisci? (Gira)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Sono abbastanza nuovo a tutto questo delirio ma per te, sono disposto a imparare (gira, gira, gira)
I buy things, you tell me, "Return"
Compro cose, mi dici, "Restituisci"
Expensive cotton like fur (turn)
Cotone costoso come la pelliccia (gira)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Dimmi che non hai mai bisogno di niente finché rimani ferma
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Ti ho, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Alza il volume, alza il volume (suh, suh, suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Yo (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Tell me how you're so (you different, different, 'rent)
Dimmi come sei così (sei diversa, diversa, 'rent)
You know how it go
Sai come va
All this hard work is how you blow
Tutto questo duro lavoro è come fai a emergere
And you understand it, that's how I know (you different, different, 'rent)
E tu lo capisci, ecco come lo so (sei diversa, diversa, 'rent)
There ain't no comparin' you, you are my lover (shorty)
Non c'è confronto con te, sei la mia amante (shorty)
But way before you, it was the first that dropped my mobile number (turn up)
Ma molto prima di te, è stata la prima a lasciare il mio numero di cellulare (alza il volume)
I was in a bando smokin' ganja, I wish we met when we were younger (turn, turn)
Ero in un bando a fumare ganja, vorrei che ci fossimo incontrati quando eravamo più giovani (gira, gira)
I still get pissed when you get makeup on my all-white jumper
Mi arrabbio ancora quando metti il trucco sul mio maglione tutto bianco
And if we argue, we gotta make up way before the summer (real talk)
E se litighiamo, dobbiamo fare pace prima dell'estate (parla sul serio)
We spend the evening hug up
Passiamo la serata abbracciati
And I tell you I (I got you)
E ti dico che io (ti ho)
I know my actions speak louder than words (One)
So che le mie azioni parlano più delle parole (Uno)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Sei lontana dal materialismo, quindi non devo comprarti una borsa (no)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Solo per mostrarti che io (ti ho, ti ho, tu-tu)
What is your love language? What you prefer? (Prefer)
Qual è il tuo linguaggio dell'amore? Cosa preferisci? (Preferisci)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Sono abbastanza nuovo a tutto questo delirio ma per te, sono disposto a imparare (gira, gira, gira)
I buy things, you tell me, "Return"
Compro cose, mi dici, "Restituisci"
Expensive cotton like fur (turn)
Cotone costoso come la pelliccia (gira)
Told me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Mi hai detto che non hai mai bisogno di niente finché rimani ferma
(I got you, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
(Ti ho, ooh, ooh-ooh) (SauceGod, SauceGod)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Alza il volume, alza il volume (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Sì (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
J'suis dans l'G5, j'me sens seul (oh-oh, oh-oh)
Sono nel G5, mi sento solo (oh-oh, oh-oh)
Beaucoup trop de bad bitches, mais je n'ai plus de place dans mon cœur
Troppe bad bitches, ma non ho più spazio nel mio cuore
Keep that shit lowkey, ee-ee, ee-ee
Tieni quella merda per te, ee-ee, ee-ee
Turn up, turn up
Alza il volume, alza il volume
J'ai ma guitare comme Santana, Santana (baow)
Ho la mia chitarra come Santana, Santana (baow)
Ooh, ooh, wagwan, shawty?
Ooh, ooh, wagwan, shawty?
J'ai pas besoin d'flex, c'est ma saison, shawty
Non ho bisogno di flex, è la mia stagione, shawty
Tu sais qu'les autres te mettent la pression, shawty
Sai che gli altri ti mettono sotto pressione, shawty
Mon bigo sonne, oh, lala, c'est qui encore?
Il mio bigo suona, oh, lala, chi è ancora?
T'es sur mes côtes toute la night et pire encore
Sei sulle mie costole tutta la notte e peggio ancora
J'regarde le ciel et j'crois qu'il manque une étoile
Guardo il cielo e penso che manchi una stella
Je sais qu'c'est toi, je sais qu'c'est toi
So che sei tu, so che sei tu
Bébé, roule un autre cône
Bambina, rolla un altro cono
Car le monde est meilleur quand j'suis stone
Perché il mondo è migliore quando sono stone
Et je sais que t'as la haine sur moi quand t'envoies des messages sans émoticônes
E so che hai l'odio su di me quando mandi messaggi senza emoticon
Si je rôde avec le stick sur moi, c'est pour garder tout mes billets sains et sauf
Se giro con il bastone su di me, è per tenere tutti i miei soldi al sicuro
Si on s'croise pas ce soir, p't-être que ça s'ra dans une autre life
Se non ci incontriamo stasera, forse sarà in un'altra vita
I know my actions speak louder than words (One)
So che le mie azioni parlano più delle parole (Uno)
You're far from materialistic, so I ain't gotta buy you a purse (no)
Sei lontana dal materialismo, quindi non devo comprarti una borsa (no)
Just to go show you I (I got you, got you, you-you)
Solo per mostrarti che io (ti ho, ti ho, tu-tu)
What is your love language? What you prefer? (Turn)
Qual è il tuo linguaggio dell'amore? Cosa preferisci? (Gira)
Kinda new to all of this madness but for you, I'm willin' to learn (turn, turn, turn)
Sono abbastanza nuovo a tutto questo delirio ma per te, sono disposto a imparare (gira, gira, gira)
I buy things, you tell me, "Return"
Compro cose, mi dici, "Restituisci"
Expensive cotton like fur (turn)
Cotone costoso come la pelliccia (gira)
Tell me you don't ever need nothin' as long as you're gonna stay firm
Dimmi che non hai mai bisogno di niente finché rimani ferma
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Ti ho, ooh, ooh-ooh)
Turn up, turn up (suh, suh, suh)
Alza il volume, alza il volume (suh, suh, suh)
Yeah (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
Sì (suh, suh, suh, suh-suh, suh-suh, suh-suh)
(I got you, you)
(Ti ho, tu)
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
(I got you, got you, you-you)
(Ti ho, ti ho, tu-tu)
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
(Until you're used to my face
(Finché non ti abitui al mio viso
And my mystery fades)
E il mio mistero svanisce)
(I got you, ooh, ooh-ooh)
(Ti ho, ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh)

Wissenswertes über das Lied I Got You von Headie One

Wann wurde das Lied “I Got You” von Headie One veröffentlicht?
Das Lied I Got You wurde im Jahr 2022, auf dem Album “No Borders: European Compilation Project” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Got You” von Headie One komponiert?
Das Lied “I Got You” von Headie One wurde von Hamza Al Farissi, Irving Ampofo Adjei komponiert.

Beliebteste Lieder von Headie One

Andere Künstler von Trap