(M1OnTheBeat)
Woi
Yes (M1OnTheBeat)
Yes
Woi
Again and again
Again and again
Yeah
Yo
Chubbs might jam next youth for a chain
And give it to a sweet one, call that Maya Jama
Givin' out gifts like Santa, sippin' on Sanna
Used to do lean and Wock'
Closet full up with designer, comin' like Panda Panda
Yeah, gyal just came to the booth and asked for a wheel
She never heard drill in Atlanta
Arabic ting told me that I look like Youssef, look like Hamza
Habibti please, ana akeed, inti w ana ahla
Wit' Pop Skull in Gaza, but not that Gaza, but still it's a mazza
Niggas want piece like cassava but we let bridge dem burn like grabba
Woi, four in the cliz and one in the headie
Hand no shake, man, hold that steady
You man love pose with the ting for the picture
You man shoulda buss that ting already
You man love hesi' hesi'
Yeah, can't back chat to the Prezi
You know when a beef just tastes like veggie?
Gyal go Ritz for the mani pedi
CC bag look nice but the Birkin bag look way more heavy
That's just a big gyal ting, man ya get me?
Raemi just turned mommy, and that's my sis so I just turned abti
Fan mail came to the crib from a youth that loves me, I swear that touched me
I never even drive no whips I own, so they all look way too dusty
If me and Gallest go St. Michael, the gyal come way too fussy, crushy
Man said they would do this and that
But the man wasn't really that wassy, was he?
Nah, nah, nah
The man wasn't really that what?
1-9-4-2 hits my system, man get way too frass, he buzzy
Girls from the past that lost me, love me
Same ones there that crossed me, cuss me
Everything come full circle, word to the boss above me
Slow stroking 'cause the bamski way too big, my gyal don't rush me
Woi, don't make me have to rise my rifle
When man tries send some young boys for me
Don't make me have to ride by high school
Shit you man been dropping lately, don't make me have to fly my iTunes
So much people buy into my hype, don't make me have to buy my hype too
Dealt with the big homie already, don't make me have to side by side you
'Nuff times he tried to hide behind you
Amnesia but when I remind you, I'm touching road and I can't find you
Word to the M-O-B I'm tied to
I'm giving up when I decide to, jheeze
Oh, how we hate leggies
How much points have the gang got? Many (One)
Didn't ever have to rise that dots, it was just under my bed and ready
Bro bro chinging up a opp, boy, I swear he got chinged already
That next one thought he was boss, then he got shot, Nathan Tettey
Got this bad B, Ohene, my next one from yard love reggae
We dishin' out store and telly
Then we in France ballin' out, Trezeguet
She look sexy sippin' on Henny, my prawns grilled and my pasta pene
She give headie headie, my tracksuit Louis now covered in Fenty
Used to put a light in the cling and it still din't stop it smellin' like petty
Put a dark in the blue then we put it in the red, Balotelli
Them times it was M way, I mean M way, T house, M way
Now it's penty, uptown penty
Bentley, Range then Bentley, huh
Have you ever had your pockets empty?
But still found the bread to afford a Trenton?
Six litres flying through Epsom, I swear I've seen life from both perspectives
That spot so far upsuh, en-route, got no connection
I done run through so much Scottish notes, couldn't care 'bout no recession
Still get one jail call from Boogie
Judge game him 20 years straight, it moved me
CPS murder in the dock like Rupert
'Cah lil' bro went and done him so ruthless
Got this cutie, she half Cuban
Probably why she like playin' with the Cuban
Said she like chilling with the ooters, booters
Eating uptown all suited, booted, booted, booted
They wasn't with us when the jeans were bootleg
Put in that work, we ain't ever been spoon fed
Comin' from the jungle, you know where the zoo is
.44 or the .32 auto bells, it's a toothpick
No rap cap, we just speak what the truth is
Lord forgive them, they don't know what they're doing
Shotgun, open the hatch, I put two in
Still ain't forgot how it feels to be losin'
They thought it was permanent, found it amusing
Now this drip on me, like I'm canoeing
Time just flyin'
I'm just tryna teach this life thing to my juvies, juvies
Said the beef is fryin'
They ain't tryna stop slidin', Toosie Toosie
(M1OnTheBeat)
(M1OnTheBeat)
Woi
Woi
Yes (M1OnTheBeat)
Ja (M1OnTheBeat)
Yes
Ja
Woi
Woi
Again and again
Immer und immer wieder
Again and again
Immer und immer wieder
Yeah
Ja
Yo
Yo
Chubbs might jam next youth for a chain
Chubbs könnte dem nächsten Jugendlichen für eine Kette jammen
And give it to a sweet one, call that Maya Jama
Und es einer Süßen geben, nennen wir das Maya Jama
Givin' out gifts like Santa, sippin' on Sanna
Geschenke verteilen wie Santa, nippen an Sanna
Used to do lean and Wock'
Früher habe ich Lean und Wock gemacht
Closet full up with designer, comin' like Panda Panda
Schrank voll mit Designer, komm wie Panda Panda
Yeah, gyal just came to the booth and asked for a wheel
Ja, ein Mädchen kam gerade in die Kabine und bat um ein Rad
She never heard drill in Atlanta
Sie hat noch nie Drill in Atlanta gehört
Arabic ting told me that I look like Youssef, look like Hamza
Arabisches Ding sagte mir, dass ich aussehe wie Youssef, aussehe wie Hamza
Habibti please, ana akeed, inti w ana ahla
Habibti bitte, ana akeed, inti w ana ahla
Wit' Pop Skull in Gaza, but not that Gaza, but still it's a mazza
Mit Pop Skull in Gaza, aber nicht diesem Gaza, aber trotzdem ist es ein Mazzar
Niggas want piece like cassava but we let bridge dem burn like grabba
Niggas wollen Frieden wie Cassava, aber wir lassen die Brücke brennen wie Grabba
Woi, four in the cliz and one in the headie
Woi, vier in der Cliz und einer im Headie
Hand no shake, man, hold that steady
Hand nicht schütteln, Mann, halt das fest
You man love pose with the ting for the picture
Ihr Männer liebt es, mit dem Ding für das Bild zu posieren
You man shoulda buss that ting already
Ihr Männer solltet das Ding schon längst gebusst haben
You man love hesi' hesi'
Ihr Männer liebt Hesi' Hesi'
Yeah, can't back chat to the Prezi
Ja, kann nicht mit dem Prezi plaudern
You know when a beef just tastes like veggie?
Weißt du, wenn ein Rindfleisch nur nach Gemüse schmeckt?
Gyal go Ritz for the mani pedi
Mädchen gehen zum Ritz für die Mani Pedi
CC bag look nice but the Birkin bag look way more heavy
CC Tasche sieht nett aus, aber die Birkin Tasche sieht viel schwerer aus
That's just a big gyal ting, man ya get me?
Das ist nur ein großes Mädchen Ding, Mann, verstehst du mich?
Raemi just turned mommy, and that's my sis so I just turned abti
Raemi ist gerade Mutter geworden, und das ist meine Schwester, also bin ich gerade Abti geworden
Fan mail came to the crib from a youth that loves me, I swear that touched me
Fanpost kam zu mir nach Hause von einem Jugendlichen, der mich liebt, ich schwöre, das hat mich berührt
I never even drive no whips I own, so they all look way too dusty
Ich fahre nicht mal die Autos, die ich besitze, also sehen sie alle viel zu staubig aus
If me and Gallest go St. Michael, the gyal come way too fussy, crushy
Wenn ich und Gallest nach St. Michael gehen, kommen die Mädchen viel zu pingelig, zerquetscht
Man said they would do this and that
Mann sagte, sie würden dies und das tun
But the man wasn't really that wassy, was he?
Aber der Mann war wirklich nicht so wassy, oder?
Nah, nah, nah
Nein, nein, nein
The man wasn't really that what?
Der Mann war wirklich nicht so was?
1-9-4-2 hits my system, man get way too frass, he buzzy
1-9-4-2 trifft mein System, Mann wird viel zu frass, er ist beschäftigt
Girls from the past that lost me, love me
Mädchen aus der Vergangenheit, die mich verloren haben, lieben mich
Same ones there that crossed me, cuss me
Die gleichen da, die mich überquerten, beschimpfen mich
Everything come full circle, word to the boss above me
Alles kommt voll Kreis, Wort zum Chef über mir
Slow stroking 'cause the bamski way too big, my gyal don't rush me
Langsames Streicheln, weil der Bamski viel zu groß ist, mein Mädchen drängt mich nicht
Woi, don't make me have to rise my rifle
Woi, lass mich nicht mein Gewehr erheben
When man tries send some young boys for me
Wenn der Mann versucht, einige Jungs für mich zu schicken
Don't make me have to ride by high school
Lass mich nicht an der High School vorbeifahren
Shit you man been dropping lately, don't make me have to fly my iTunes
Scheiße, die ihr Männer in letzter Zeit fallen lasst, lass mich nicht meine iTunes fliegen
So much people buy into my hype, don't make me have to buy my hype too
So viele Leute kaufen in meinen Hype ein, lass mich nicht meinen Hype auch kaufen
Dealt with the big homie already, don't make me have to side by side you
Habe schon mit dem großen Homie abgerechnet, lass mich nicht neben dir stehen
'Nuff times he tried to hide behind you
'Nuff mal hat er versucht, sich hinter dir zu verstecken
Amnesia but when I remind you, I'm touching road and I can't find you
Amnesie, aber wenn ich dich daran erinnere, berühre ich die Straße und kann dich nicht finden
Word to the M-O-B I'm tied to
Wort zum M-O-B, zu dem ich gebunden bin
I'm giving up when I decide to, jheeze
Ich gebe auf, wenn ich mich dazu entscheide, jheeze
Oh, how we hate leggies
Oh, wie wir Beinchen hassen
How much points have the gang got? Many (One)
Wie viele Punkte hat die Gang? Viele (Einer)
Didn't ever have to rise that dots, it was just under my bed and ready
Musste nie diesen Punkt erheben, er lag einfach unter meinem Bett und war bereit
Bro bro chinging up a opp, boy, I swear he got chinged already
Bro bro chinging up a opp, Junge, ich schwöre, er wurde schon gechinged
That next one thought he was boss, then he got shot, Nathan Tettey
Der nächste dachte, er wäre der Boss, dann wurde er erschossen, Nathan Tettey
Got this bad B, Ohene, my next one from yard love reggae
Habe diese schlechte B, Ohene, meine nächste von Hof liebt Reggae
We dishin' out store and telly
Wir verteilen Laden und Telly
Then we in France ballin' out, Trezeguet
Dann sind wir in Frankreich am Ball, Trezeguet
She look sexy sippin' on Henny, my prawns grilled and my pasta pene
Sie sieht sexy aus, nippt an Henny, meine Garnelen gegrillt und meine Pasta Pene
She give headie headie, my tracksuit Louis now covered in Fenty
Sie gibt Headie Headie, mein Trainingsanzug Louis jetzt bedeckt mit Fenty
Used to put a light in the cling and it still din't stop it smellin' like petty
Früher habe ich ein Licht in die Folie gesteckt und es hat immer noch nicht aufgehört, nach Benzin zu riechen
Put a dark in the blue then we put it in the red, Balotelli
Steck einen Dunklen in das Blaue, dann stecken wir ihn in das Rote, Balotelli
Them times it was M way, I mean M way, T house, M way
Damals war es M Weg, ich meine M Weg, T Haus, M Weg
Now it's penty, uptown penty
Jetzt ist es penty, uptown penty
Bentley, Range then Bentley, huh
Bentley, Range dann Bentley, huh
Have you ever had your pockets empty?
Hast du jemals leere Taschen gehabt?
But still found the bread to afford a Trenton?
Aber trotzdem das Brot gefunden, um einen Trenton zu leisten?
Six litres flying through Epsom, I swear I've seen life from both perspectives
Sechs Liter fliegen durch Epsom, ich schwöre, ich habe das Leben aus beiden Perspektiven gesehen
That spot so far upsuh, en-route, got no connection
Dieser Fleck so weit oben, unterwegs, keine Verbindung
I done run through so much Scottish notes, couldn't care 'bout no recession
Ich habe so viele schottische Noten durchlaufen, könnte mir keine Rezession leisten
Still get one jail call from Boogie
Bekomme immer noch einen Gefängnisanruf von Boogie
Judge game him 20 years straight, it moved me
Richter gab ihm 20 Jahre gerade, es bewegte mich
CPS murder in the dock like Rupert
CPS Mord im Dock wie Rupert
'Cah lil' bro went and done him so ruthless
'Cah lil' bro ging und tat ihn so rücksichtslos
Got this cutie, she half Cuban
Habe diese Süße, sie ist halb Kubanerin
Probably why she like playin' with the Cuban
Wahrscheinlich, warum sie gerne mit dem Kubaner spielt
Said she like chilling with the ooters, booters
Sagte, sie mag es, mit den Ooters, Booters zu chillen
Eating uptown all suited, booted, booted, booted
Essen uptown alle geeignet, gebootet, gebootet, gebootet
They wasn't with us when the jeans were bootleg
Sie waren nicht bei uns, als die Jeans bootleg waren
Put in that work, we ain't ever been spoon fed
Haben diese Arbeit geleistet, wir wurden nie mit dem Löffel gefüttert
Comin' from the jungle, you know where the zoo is
Kommen aus dem Dschungel, du weißt, wo der Zoo ist
.44 or the .32 auto bells, it's a toothpick
.44 oder die .32 Auto Glocken, es ist ein Zahnstocher
No rap cap, we just speak what the truth is
Kein Rap Cap, wir sprechen nur, was die Wahrheit ist
Lord forgive them, they don't know what they're doing
Herr vergib ihnen, sie wissen nicht, was sie tun
Shotgun, open the hatch, I put two in
Schrotflinte, öffne die Luke, ich stecke zwei rein
Still ain't forgot how it feels to be losin'
Habe immer noch nicht vergessen, wie es sich anfühlt zu verlieren
They thought it was permanent, found it amusing
Sie dachten, es wäre permanent, fanden es amüsant
Now this drip on me, like I'm canoeing
Jetzt tropft das auf mich, als würde ich Kanu fahren
Time just flyin'
Die Zeit fliegt nur so dahin
I'm just tryna teach this life thing to my juvies, juvies
Ich versuche nur, meinen Juvies dieses Lebensding beizubringen, Juvies
Said the beef is fryin'
Sagte, das Rindfleisch brät
They ain't tryna stop slidin', Toosie Toosie
Sie versuchen nicht aufzuhören zu rutschen, Toosie Toosie
(M1OnTheBeat)
(M1OnTheBeat)
Woi
Woi
Yes (M1OnTheBeat)
Sim (M1OnTheBeat)
Yes
Sim
Woi
Woi
Again and again
De novo e de novo
Again and again
De novo e de novo
Yeah
Sim
Yo
Yo
Chubbs might jam next youth for a chain
Chubbs pode enganar o próximo jovem por uma corrente
And give it to a sweet one, call that Maya Jama
E dar para uma doce, chame isso de Maya Jama
Givin' out gifts like Santa, sippin' on Sanna
Distribuindo presentes como o Papai Noel, bebendo Sanna
Used to do lean and Wock'
Costumava fazer lean e Wock'
Closet full up with designer, comin' like Panda Panda
Armário cheio de grife, parecendo um Panda Panda
Yeah, gyal just came to the booth and asked for a wheel
Sim, a gata veio ao estúdio e pediu uma roda
She never heard drill in Atlanta
Ela nunca ouviu drill em Atlanta
Arabic ting told me that I look like Youssef, look like Hamza
Uma árabe me disse que eu pareço com Youssef, pareço com Hamza
Habibti please, ana akeed, inti w ana ahla
Habibti por favor, ana akeed, inti w ana ahla
Wit' Pop Skull in Gaza, but not that Gaza, but still it's a mazza
Com Pop Skull em Gaza, mas não essa Gaza, mas ainda é uma confusão
Niggas want piece like cassava but we let bridge dem burn like grabba
Os caras querem paz como a mandioca, mas deixamos a ponte queimar como grabba
Woi, four in the cliz and one in the headie
Woi, quatro no cliz e um na cabeça
Hand no shake, man, hold that steady
Mão não treme, cara, segura firme
You man love pose with the ting for the picture
Vocês adoram posar com a coisa para a foto
You man shoulda buss that ting already
Vocês deveriam ter disparado essa coisa já
You man love hesi' hesi'
Vocês adoram hesitar
Yeah, can't back chat to the Prezi
Sim, não pode responder ao Prezi
You know when a beef just tastes like veggie?
Você sabe quando a carne tem gosto de legume?
Gyal go Ritz for the mani pedi
A gata vai ao Ritz para a manicure e pedicure
CC bag look nice but the Birkin bag look way more heavy
A bolsa CC parece boa, mas a Birkin parece muito mais pesada
That's just a big gyal ting, man ya get me?
Isso é coisa de gata grande, você me entende?
Raemi just turned mommy, and that's my sis so I just turned abti
Raemi acabou de se tornar mãe, e essa é minha irmã, então eu acabei de me tornar tio
Fan mail came to the crib from a youth that loves me, I swear that touched me
Recebi uma carta de um jovem que me ama, juro que isso me tocou
I never even drive no whips I own, so they all look way too dusty
Eu nem mesmo dirijo os carros que possuo, então todos parecem muito empoeirados
If me and Gallest go St. Michael, the gyal come way too fussy, crushy
Se eu e Gallest formos a São Miguel, a gata fica muito exigente, esmagadora
Man said they would do this and that
Os caras disseram que fariam isso e aquilo
But the man wasn't really that wassy, was he?
Mas o cara não era realmente tão valente, era?
Nah, nah, nah
Não, não, não
The man wasn't really that what?
O cara não era realmente isso?
1-9-4-2 hits my system, man get way too frass, he buzzy
1-9-4-2 atinge meu sistema, o cara fica muito bêbado, ele fica tonto
Girls from the past that lost me, love me
Garotas do passado que me perderam, me amam
Same ones there that crossed me, cuss me
As mesmas que me traíram, me xingam
Everything come full circle, word to the boss above me
Tudo volta ao começo, palavra para o chefe acima de mim
Slow stroking 'cause the bamski way too big, my gyal don't rush me
Movimentos lentos porque o pau é muito grande, minha gata não me apressa
Woi, don't make me have to rise my rifle
Woi, não me faça ter que levantar meu rifle
When man tries send some young boys for me
Quando o cara tenta mandar uns garotos para mim
Don't make me have to ride by high school
Não me faça ter que passar pela escola
Shit you man been dropping lately, don't make me have to fly my iTunes
A merda que vocês têm lançado ultimamente, não me faça ter que voar no meu iTunes
So much people buy into my hype, don't make me have to buy my hype too
Tantas pessoas compram meu hype, não me faça ter que comprar meu hype também
Dealt with the big homie already, don't make me have to side by side you
Lidei com o grande chefe já, não me faça ter que ficar ao seu lado
'Nuff times he tried to hide behind you
Várias vezes ele tentou se esconder atrás de você
Amnesia but when I remind you, I'm touching road and I can't find you
Amnésia, mas quando eu te lembro, estou na estrada e não consigo te encontrar
Word to the M-O-B I'm tied to
Palavra para o M-O-B ao qual estou ligado
I'm giving up when I decide to, jheeze
Eu desisto quando eu decidir, jheeze
Oh, how we hate leggies
Oh, como odiamos as pernas
How much points have the gang got? Many (One)
Quantos pontos a gangue tem? Muitos (Um)
Didn't ever have to rise that dots, it was just under my bed and ready
Nunca tive que levantar aquele ponto, estava apenas debaixo da minha cama e pronto
Bro bro chinging up a opp, boy, I swear he got chinged already
Irmão chingando um oponente, juro que ele já foi chingado
That next one thought he was boss, then he got shot, Nathan Tettey
Aquele outro pensou que era o chefe, então ele levou um tiro, Nathan Tettey
Got this bad B, Ohene, my next one from yard love reggae
Tenho essa gata má, Ohene, minha próxima da Jamaica ama reggae
We dishin' out store and telly
Estamos distribuindo loja e hotel
Then we in France ballin' out, Trezeguet
Depois estamos na França jogando bola, Trezeguet
She look sexy sippin' on Henny, my prawns grilled and my pasta pene
Ela parece sexy bebendo Henny, meus camarões grelhados e minha massa penne
She give headie headie, my tracksuit Louis now covered in Fenty
Ela faz boquete, meu agasalho Louis agora está coberto de Fenty
Used to put a light in the cling and it still din't stop it smellin' like petty
Costumava colocar uma luz na embalagem e ainda assim não parava de cheirar a gasolina
Put a dark in the blue then we put it in the red, Balotelli
Colocamos um escuro no azul e depois colocamos no vermelho, Balotelli
Them times it was M way, I mean M way, T house, M way
Naquela época era M way, quero dizer M way, T house, M way
Now it's penty, uptown penty
Agora é penty, uptown penty
Bentley, Range then Bentley, huh
Bentley, Range e depois Bentley, huh
Have you ever had your pockets empty?
Você já teve seus bolsos vazios?
But still found the bread to afford a Trenton?
Mas ainda encontrou o pão para pagar um Trenton?
Six litres flying through Epsom, I swear I've seen life from both perspectives
Seis litros voando por Epsom, juro que vi a vida de ambas as perspectivas
That spot so far upsuh, en-route, got no connection
Aquele lugar tão longe, en-route, não tem conexão
I done run through so much Scottish notes, couldn't care 'bout no recession
Já passei por tantas notas escocesas, não me importo com nenhuma recessão
Still get one jail call from Boogie
Ainda recebo uma ligação da prisão do Boogie
Judge game him 20 years straight, it moved me
O juiz deu a ele 20 anos direto, isso me comoveu
CPS murder in the dock like Rupert
CPS assassinato no banco dos réus como Rupert
'Cah lil' bro went and done him so ruthless
Porque o irmãozinho foi e fez isso de forma tão impiedosa
Got this cutie, she half Cuban
Tenho essa gata, ela é meio cubana
Probably why she like playin' with the Cuban
Provavelmente por isso ela gosta de brincar com o cubano
Said she like chilling with the ooters, booters
Disse que gosta de sair com os atiradores, botas
Eating uptown all suited, booted, booted, booted
Comendo uptown todo engravatado, botado, botado, botado
They wasn't with us when the jeans were bootleg
Eles não estavam conosco quando as calças eram de perna larga
Put in that work, we ain't ever been spoon fed
Colocamos o trabalho, nunca fomos alimentados com colher
Comin' from the jungle, you know where the zoo is
Vindo da selva, você sabe onde é o zoológico
.44 or the .32 auto bells, it's a toothpick
.44 ou o .32 auto sinos, é um palito de dente
No rap cap, we just speak what the truth is
Sem rap cap, nós apenas falamos o que é a verdade
Lord forgive them, they don't know what they're doing
Senhor perdoe-os, eles não sabem o que estão fazendo
Shotgun, open the hatch, I put two in
Escopeta, abro a escotilha, coloco duas dentro
Still ain't forgot how it feels to be losin'
Ainda não esqueci como é perder
They thought it was permanent, found it amusing
Eles pensaram que era permanente, acharam divertido
Now this drip on me, like I'm canoeing
Agora essa goteira em mim, como se eu estivesse canoando
Time just flyin'
O tempo está voando
I'm just tryna teach this life thing to my juvies, juvies
Estou apenas tentando ensinar essa coisa de vida para meus filhos, filhos
Said the beef is fryin'
Disseram que a carne está fritando
They ain't tryna stop slidin', Toosie Toosie
Eles não estão tentando parar de deslizar, Toosie Toosie
(M1OnTheBeat)
(M1OnTheBeat)
Woi
Woi
Yes (M1OnTheBeat)
Sí (M1OnTheBeat)
Yes
Sí
Woi
Woi
Again and again
Una y otra vez
Again and again
Una y otra vez
Yeah
Sí
Yo
Yo
Chubbs might jam next youth for a chain
Chubbs podría atascar al próximo joven por una cadena
And give it to a sweet one, call that Maya Jama
Y dársela a una dulce, llámala Maya Jama
Givin' out gifts like Santa, sippin' on Sanna
Regalando regalos como Santa, bebiendo Sanna
Used to do lean and Wock'
Solía hacer lean y Wock'
Closet full up with designer, comin' like Panda Panda
Armario lleno de diseñador, pareciendo Panda Panda
Yeah, gyal just came to the booth and asked for a wheel
Sí, una chica acaba de venir a la cabina y pidió una rueda
She never heard drill in Atlanta
Nunca había escuchado drill en Atlanta
Arabic ting told me that I look like Youssef, look like Hamza
Una chica árabe me dijo que parezco Youssef, parezco Hamza
Habibti please, ana akeed, inti w ana ahla
Habibti por favor, ana akeed, inti w ana ahla
Wit' Pop Skull in Gaza, but not that Gaza, but still it's a mazza
Con Pop Skull en Gaza, pero no esa Gaza, pero aún así es una locura
Niggas want piece like cassava but we let bridge dem burn like grabba
Los negros quieren paz como la yuca pero dejamos que los puentes ardan como grabba
Woi, four in the cliz and one in the headie
Woi, cuatro en el cliz y uno en la cabeza
Hand no shake, man, hold that steady
La mano no tiembla, hombre, mantén eso firme
You man love pose with the ting for the picture
A ustedes les encanta posar con la cosa para la foto
You man shoulda buss that ting already
Ustedes deberían haber disparado eso ya
You man love hesi' hesi'
A ustedes les encanta dudar, dudar
Yeah, can't back chat to the Prezi
Sí, no pueden hablar mal del Prezi
You know when a beef just tastes like veggie?
¿Sabes cuando la carne de res sabe a verduras?
Gyal go Ritz for the mani pedi
Las chicas van al Ritz por la manicura y pedicura
CC bag look nice but the Birkin bag look way more heavy
La bolsa CC se ve bien pero la Birkin se ve mucho más pesada
That's just a big gyal ting, man ya get me?
Eso es solo una cosa de chicas grandes, ¿me entiendes?
Raemi just turned mommy, and that's my sis so I just turned abti
Raemi acaba de convertirse en mamá, y esa es mi hermana así que acabo de convertirme en tío
Fan mail came to the crib from a youth that loves me, I swear that touched me
Recibí correo de un joven que me ama, juro que eso me conmovió
I never even drive no whips I own, so they all look way too dusty
Nunca conduzco los coches que poseo, así que todos parecen demasiado polvorientos
If me and Gallest go St. Michael, the gyal come way too fussy, crushy
Si yo y Gallest vamos a San Miguel, las chicas se ponen demasiado quisquillosas, aplastantes
Man said they would do this and that
El hombre dijo que haría esto y aquello
But the man wasn't really that wassy, was he?
Pero el hombre no era realmente tan valiente, ¿verdad?
Nah, nah, nah
No, no, no
The man wasn't really that what?
El hombre no era realmente eso, ¿verdad?
1-9-4-2 hits my system, man get way too frass, he buzzy
1-9-4-2 golpea mi sistema, el hombre se pone demasiado borracho, está zumbando
Girls from the past that lost me, love me
Chicas del pasado que me perdieron, me aman
Same ones there that crossed me, cuss me
Las mismas que me traicionaron, me maldicen
Everything come full circle, word to the boss above me
Todo vuelve a su lugar, palabra del jefe sobre mí
Slow stroking 'cause the bamski way too big, my gyal don't rush me
Movimientos lentos porque el bamski es demasiado grande, mi chica no me apura
Woi, don't make me have to rise my rifle
Woi, no me hagas tener que levantar mi rifle
When man tries send some young boys for me
Cuando el hombre intenta enviar a algunos chicos jóvenes por mí
Don't make me have to ride by high school
No me hagas tener que pasar por la escuela secundaria
Shit you man been dropping lately, don't make me have to fly my iTunes
La mierda que ustedes han estado soltando últimamente, no me hagan tener que volar mis iTunes
So much people buy into my hype, don't make me have to buy my hype too
Tanta gente compra mi bombo, no me hagan tener que comprar mi bombo también
Dealt with the big homie already, don't make me have to side by side you
Ya lidié con el gran jefe, no me hagas tener que estar a tu lado
'Nuff times he tried to hide behind you
Muchas veces intentó esconderse detrás de ti
Amnesia but when I remind you, I'm touching road and I can't find you
Amnesia pero cuando te recuerdo, estoy tocando la carretera y no puedo encontrarte
Word to the M-O-B I'm tied to
Palabra para el M-O-B al que estoy atado
I'm giving up when I decide to, jheeze
Me rindo cuando decido, jheeze
Oh, how we hate leggies
Oh, cómo odiamos a los leggies
How much points have the gang got? Many (One)
¿Cuántos puntos tiene la pandilla? Muchos (Uno)
Didn't ever have to rise that dots, it was just under my bed and ready
Nunca tuve que levantar ese punto, estaba justo debajo de mi cama y listo
Bro bro chinging up a opp, boy, I swear he got chinged already
Bro bro chinging a un opp, chico, juro que ya fue chinged
That next one thought he was boss, then he got shot, Nathan Tettey
Ese otro pensó que era el jefe, luego recibió un disparo, Nathan Tettey
Got this bad B, Ohene, my next one from yard love reggae
Tengo esta mala B, Ohene, mi próxima de yarda ama el reggae
We dishin' out store and telly
Estamos repartiendo tienda y telly
Then we in France ballin' out, Trezeguet
Luego estamos en Francia jugando a la pelota, Trezeguet
She look sexy sippin' on Henny, my prawns grilled and my pasta pene
Se ve sexy bebiendo Henny, mis gambas a la parrilla y mi pasta penne
She give headie headie, my tracksuit Louis now covered in Fenty
Ella da cabeza, cabeza, mi chándal Louis ahora cubierto de Fenty
Used to put a light in the cling and it still din't stop it smellin' like petty
Solía poner una luz en el cling y aún así no dejaba de oler a peti
Put a dark in the blue then we put it in the red, Balotelli
Ponemos un oscuro en el azul luego lo ponemos en el rojo, Balotelli
Them times it was M way, I mean M way, T house, M way
En aquellos tiempos era M way, quiero decir M way, T house, M way
Now it's penty, uptown penty
Ahora es penty, uptown penty
Bentley, Range then Bentley, huh
Bentley, Range luego Bentley, huh
Have you ever had your pockets empty?
¿Alguna vez has tenido los bolsillos vacíos?
But still found the bread to afford a Trenton?
¿Pero aún así encontraste el pan para pagar un Trenton?
Six litres flying through Epsom, I swear I've seen life from both perspectives
Seis litros volando por Epsom, juro que he visto la vida desde ambas perspectivas
That spot so far upsuh, en-route, got no connection
Ese lugar está tan lejos, en ruta, no tiene conexión
I done run through so much Scottish notes, couldn't care 'bout no recession
He pasado por tantas notas escocesas, no me importa ninguna recesión
Still get one jail call from Boogie
Todavía recibo una llamada de la cárcel de Boogie
Judge game him 20 years straight, it moved me
El juez le dio 20 años seguidos, me conmovió
CPS murder in the dock like Rupert
CPS asesinato en el muelle como Rupert
'Cah lil' bro went and done him so ruthless
Porque el hermanito fue y lo hizo tan despiadado
Got this cutie, she half Cuban
Tengo esta linda, es medio cubana
Probably why she like playin' with the Cuban
Probablemente por eso le gusta jugar con el cubano
Said she like chilling with the ooters, booters
Dijo que le gusta pasar el rato con los ooters, booters
Eating uptown all suited, booted, booted, booted
Comiendo en el centro de la ciudad todo trajeado, botado, botado, botado
They wasn't with us when the jeans were bootleg
No estaban con nosotros cuando los jeans eran de campana
Put in that work, we ain't ever been spoon fed
Ponemos ese trabajo, nunca nos han alimentado con cuchara
Comin' from the jungle, you know where the zoo is
Viniendo de la jungla, sabes dónde está el zoológico
.44 or the .32 auto bells, it's a toothpick
.44 o el .32 auto bells, es un palillo de dientes
No rap cap, we just speak what the truth is
No es rap cap, solo decimos lo que es la verdad
Lord forgive them, they don't know what they're doing
Señor perdónalos, no saben lo que están haciendo
Shotgun, open the hatch, I put two in
Escopeta, abro la escotilla, meto dos
Still ain't forgot how it feels to be losin'
Todavía no he olvidado cómo se siente perder
They thought it was permanent, found it amusing
Pensaron que era permanente, lo encontraron divertido
Now this drip on me, like I'm canoeing
Ahora esta gota en mí, como si estuviera en canoa
Time just flyin'
El tiempo simplemente vuela
I'm just tryna teach this life thing to my juvies, juvies
Solo estoy tratando de enseñarle esta cosa de la vida a mis juvies, juvies
Said the beef is fryin'
Dijeron que la carne está frita
They ain't tryna stop slidin', Toosie Toosie
No están tratando de dejar de deslizarse, Toosie Toosie
(M1OnTheBeat)
(M1OnTheBeat)
Woi
Woi
Yes (M1OnTheBeat)
Oui (M1OnTheBeat)
Yes
Oui
Woi
Woi
Again and again
Encore et encore
Again and again
Encore et encore
Yeah
Ouais
Yo
Yo
Chubbs might jam next youth for a chain
Chubbs pourrait coincer le prochain jeune pour une chaîne
And give it to a sweet one, call that Maya Jama
Et le donner à une douce, appelle ça Maya Jama
Givin' out gifts like Santa, sippin' on Sanna
Distribuant des cadeaux comme le Père Noël, sirotant du Sanna
Used to do lean and Wock'
J'avais l'habitude de faire du lean et du Wock'
Closet full up with designer, comin' like Panda Panda
Placard plein de créateurs, comme Panda Panda
Yeah, gyal just came to the booth and asked for a wheel
Ouais, une fille est venue au stand et a demandé une roue
She never heard drill in Atlanta
Elle n'a jamais entendu de drill à Atlanta
Arabic ting told me that I look like Youssef, look like Hamza
Une arabe m'a dit que je ressemble à Youssef, que je ressemble à Hamza
Habibti please, ana akeed, inti w ana ahla
Habibti s'il te plaît, ana akeed, inti w ana ahla
Wit' Pop Skull in Gaza, but not that Gaza, but still it's a mazza
Avec Pop Skull à Gaza, mais pas ce Gaza, mais c'est quand même un mazza
Niggas want piece like cassava but we let bridge dem burn like grabba
Les mecs veulent la paix comme le manioc mais on laisse les ponts brûler comme du grabba
Woi, four in the cliz and one in the headie
Woi, quatre dans le cliz et un dans le headie
Hand no shake, man, hold that steady
La main ne tremble pas, mec, tiens ça bien
You man love pose with the ting for the picture
Vous les mecs, vous aimez poser avec le truc pour la photo
You man shoulda buss that ting already
Vous les mecs, vous auriez dû faire sauter ce truc déjà
You man love hesi' hesi'
Vous les mecs, vous aimez hésiter, hésiter
Yeah, can't back chat to the Prezi
Ouais, on ne peut pas répondre au Prezi
You know when a beef just tastes like veggie?
Tu sais quand un boeuf a juste le goût de légumes ?
Gyal go Ritz for the mani pedi
Les filles vont au Ritz pour le mani pedi
CC bag look nice but the Birkin bag look way more heavy
Le sac CC est joli mais le sac Birkin a l'air beaucoup plus lourd
That's just a big gyal ting, man ya get me?
C'est juste un truc de grande fille, mec tu me comprends ?
Raemi just turned mommy, and that's my sis so I just turned abti
Raemi vient de devenir maman, et c'est ma soeur donc je viens de devenir tonton
Fan mail came to the crib from a youth that loves me, I swear that touched me
Du courrier de fan est arrivé à la maison d'un jeune qui m'aime, je jure que ça m'a touché
I never even drive no whips I own, so they all look way too dusty
Je ne conduis même pas les voitures que je possède, donc elles ont toutes l'air trop poussiéreuses
If me and Gallest go St. Michael, the gyal come way too fussy, crushy
Si moi et Gallest allons à St. Michael, la fille est beaucoup trop pointilleuse, écrasante
Man said they would do this and that
Les mecs disaient qu'ils feraient ceci et cela
But the man wasn't really that wassy, was he?
Mais le mec n'était pas vraiment ce wassy, n'est-ce pas ?
Nah, nah, nah
Non, non, non
The man wasn't really that what?
Le mec n'était pas vraiment ce quoi ?
1-9-4-2 hits my system, man get way too frass, he buzzy
1-9-4-2 frappe mon système, l'homme devient beaucoup trop frass, il est bourdonnant
Girls from the past that lost me, love me
Les filles du passé qui m'ont perdu, m'aiment
Same ones there that crossed me, cuss me
Les mêmes là-bas qui m'ont croisé, m'ont insulté
Everything come full circle, word to the boss above me
Tout revient en cercle, mot au patron au-dessus de moi
Slow stroking 'cause the bamski way too big, my gyal don't rush me
Caresse lente parce que le bamski est beaucoup trop gros, ma fille ne me presse pas
Woi, don't make me have to rise my rifle
Woi, ne me fais pas avoir à lever mon fusil
When man tries send some young boys for me
Quand un homme essaie d'envoyer des jeunes garçons pour moi
Don't make me have to ride by high school
Ne me fais pas avoir à passer en voiture devant le lycée
Shit you man been dropping lately, don't make me have to fly my iTunes
La merde que vous les mecs avez lâchée dernièrement, ne me faites pas avoir à voler mes iTunes
So much people buy into my hype, don't make me have to buy my hype too
Tant de gens achètent mon battage, ne me faites pas avoir à acheter mon battage aussi
Dealt with the big homie already, don't make me have to side by side you
J'ai déjà réglé avec le grand frère, ne me faites pas avoir à vous mettre côte à côte
'Nuff times he tried to hide behind you
Assez de fois il a essayé de se cacher derrière toi
Amnesia but when I remind you, I'm touching road and I can't find you
Amnésie mais quand je te rappelle, je touche la route et je ne peux pas te trouver
Word to the M-O-B I'm tied to
Mot à la M-O-B à laquelle je suis lié
I'm giving up when I decide to, jheeze
J'abandonne quand je décide de le faire, jheeze
Oh, how we hate leggies
Oh, comme nous détestons les jambes
How much points have the gang got? Many (One)
Combien de points le gang a-t-il ? Beaucoup (Un)
Didn't ever have to rise that dots, it was just under my bed and ready
Je n'ai jamais eu à lever ce point, il était juste sous mon lit et prêt
Bro bro chinging up a opp, boy, I swear he got chinged already
Bro bro chinging up a opp, boy, je jure qu'il a déjà été chinged
That next one thought he was boss, then he got shot, Nathan Tettey
Ce prochain pensait qu'il était le patron, puis il a été abattu, Nathan Tettey
Got this bad B, Ohene, my next one from yard love reggae
J'ai cette mauvaise B, Ohene, ma prochaine de la cour aime le reggae
We dishin' out store and telly
Nous distribuons du magasin et de la télé
Then we in France ballin' out, Trezeguet
Puis nous sommes en France à jouer à la balle, Trezeguet
She look sexy sippin' on Henny, my prawns grilled and my pasta pene
Elle a l'air sexy en sirotant du Henny, mes crevettes grillées et mes pâtes pene
She give headie headie, my tracksuit Louis now covered in Fenty
Elle donne la tête, ma tenue de sport Louis est maintenant couverte de Fenty
Used to put a light in the cling and it still din't stop it smellin' like petty
J'avais l'habitude de mettre une lumière dans le cling et ça n'a toujours pas empêché ça de sentir comme du pétrole
Put a dark in the blue then we put it in the red, Balotelli
Mets un noir dans le bleu puis on le met dans le rouge, Balotelli
Them times it was M way, I mean M way, T house, M way
A cette époque, c'était M way, je veux dire M way, T house, M way
Now it's penty, uptown penty
Maintenant c'est penty, uptown penty
Bentley, Range then Bentley, huh
Bentley, Range puis Bentley, hein
Have you ever had your pockets empty?
As-tu déjà eu les poches vides ?
But still found the bread to afford a Trenton?
Mais tu as quand même trouvé le pain pour te permettre un Trenton ?
Six litres flying through Epsom, I swear I've seen life from both perspectives
Six litres volant à travers Epsom, je jure que j'ai vu la vie des deux perspectives
That spot so far upsuh, en-route, got no connection
Ce spot est si loin upsuh, en route, n'a aucune connexion
I done run through so much Scottish notes, couldn't care 'bout no recession
J'ai traversé tellement de notes écossaises, je m'en fiche de la récession
Still get one jail call from Boogie
Je reçois toujours un appel de prison de Boogie
Judge game him 20 years straight, it moved me
Le juge lui a donné 20 ans d'affilée, ça m'a ému
CPS murder in the dock like Rupert
CPS meurtre dans le dock comme Rupert
'Cah lil' bro went and done him so ruthless
Parce que le petit frère est allé le faire si impitoyablement
Got this cutie, she half Cuban
J'ai cette mignonne, elle est à moitié cubaine
Probably why she like playin' with the Cuban
C'est probablement pour ça qu'elle aime jouer avec le cubain
Said she like chilling with the ooters, booters
Elle a dit qu'elle aimait traîner avec les ooters, les booters
Eating uptown all suited, booted, booted, booted
Manger en ville tout en costume, botté, botté, botté
They wasn't with us when the jeans were bootleg
Ils n'étaient pas avec nous quand les jeans étaient bootleg
Put in that work, we ain't ever been spoon fed
Mets ce travail, on n'a jamais été nourris à la cuillère
Comin' from the jungle, you know where the zoo is
Venant de la jungle, tu sais où est le zoo
.44 or the .32 auto bells, it's a toothpick
.44 ou le .32 auto bells, c'est un cure-dent
No rap cap, we just speak what the truth is
Pas de rap cap, on dit juste ce qu'est la vérité
Lord forgive them, they don't know what they're doing
Seigneur pardonne-leur, ils ne savent pas ce qu'ils font
Shotgun, open the hatch, I put two in
Fusil de chasse, ouvre la trappe, j'en mets deux
Still ain't forgot how it feels to be losin'
Je n'ai toujours pas oublié ce que c'est que de perdre
They thought it was permanent, found it amusing
Ils pensaient que c'était permanent, ils trouvaient ça amusant
Now this drip on me, like I'm canoeing
Maintenant cette goutte sur moi, comme si je faisais du canoë
Time just flyin'
Le temps passe juste
I'm just tryna teach this life thing to my juvies, juvies
J'essaie juste d'enseigner cette chose de la vie à mes juvies, juvies
Said the beef is fryin'
Dit que le boeuf est en train de frire
They ain't tryna stop slidin', Toosie Toosie
Ils n'essaient pas d'arrêter de glisser, Toosie Toosie
(M1OnTheBeat)
(M1OnTheBeat)
Woi
Woi
Yes (M1OnTheBeat)
Sì (M1OnTheBeat)
Yes
Sì
Woi
Woi
Again and again
Ancora e ancora
Again and again
Ancora e ancora
Yeah
Sì
Yo
Yo
Chubbs might jam next youth for a chain
Chubbs potrebbe bloccare il prossimo ragazzo per una catena
And give it to a sweet one, call that Maya Jama
E darla a una dolce, chiamala Maya Jama
Givin' out gifts like Santa, sippin' on Sanna
Dando regali come Santa, sorseggiando Sanna
Used to do lean and Wock'
Usavo fare lean e Wock'
Closet full up with designer, comin' like Panda Panda
Armadio pieno di designer, sembra Panda Panda
Yeah, gyal just came to the booth and asked for a wheel
Sì, una ragazza è appena venuta in cabina e ha chiesto una ruota
She never heard drill in Atlanta
Non ha mai sentito il trapano ad Atlanta
Arabic ting told me that I look like Youssef, look like Hamza
Una ragazza araba mi ha detto che sembro Youssef, sembro Hamza
Habibti please, ana akeed, inti w ana ahla
Habibti per favore, ana akeed, inti w ana ahla
Wit' Pop Skull in Gaza, but not that Gaza, but still it's a mazza
Con Pop Skull a Gaza, ma non quella Gaza, ma è ancora un mazza
Niggas want piece like cassava but we let bridge dem burn like grabba
I ragazzi vogliono la pace come la cassava ma lasciamo bruciare i ponti come grabba
Woi, four in the cliz and one in the headie
Woi, quattro nel cliz e uno nel headie
Hand no shake, man, hold that steady
La mano non trema, tienila ferma
You man love pose with the ting for the picture
Voi ragazzi amate posare con la cosa per la foto
You man shoulda buss that ting already
Dovreste aver già fatto esplodere quella cosa
You man love hesi' hesi'
Voi ragazzi amate esitare
Yeah, can't back chat to the Prezi
Sì, non si può rispondere al Prezi
You know when a beef just tastes like veggie?
Sapete quando una carne sembra un vegetale?
Gyal go Ritz for the mani pedi
Le ragazze vanno al Ritz per la manicure e pedicure
CC bag look nice but the Birkin bag look way more heavy
La borsa CC sembra carina ma la Birkin sembra molto più pesante
That's just a big gyal ting, man ya get me?
È solo una cosa da grandi ragazze, capisci?
Raemi just turned mommy, and that's my sis so I just turned abti
Raemi è appena diventata mamma, e quella è mia sorella quindi sono diventato zio
Fan mail came to the crib from a youth that loves me, I swear that touched me
Una lettera di un fan è arrivata a casa da un ragazzo che mi ama, giuro che mi ha toccato
I never even drive no whips I own, so they all look way too dusty
Non ho mai guidato le macchine che possiedo, quindi sembrano tutte troppo polverose
If me and Gallest go St. Michael, the gyal come way too fussy, crushy
Se io e Gallest andiamo a San Michele, le ragazze diventano troppo esigenti, affettuose
Man said they would do this and that
Gli uomini hanno detto che avrebbero fatto questo e quello
But the man wasn't really that wassy, was he?
Ma l'uomo non era davvero così coraggioso, vero?
Nah, nah, nah
No, no, no
The man wasn't really that what?
L'uomo non era davvero così, vero?
1-9-4-2 hits my system, man get way too frass, he buzzy
1-9-4-2 colpisce il mio sistema, l'uomo diventa troppo frass, euforico
Girls from the past that lost me, love me
Ragazze del passato che mi hanno perso, mi amano
Same ones there that crossed me, cuss me
Le stesse lì che mi hanno tradito, mi maledicono
Everything come full circle, word to the boss above me
Tutto torna a pieno cerchio, parola al capo sopra di me
Slow stroking 'cause the bamski way too big, my gyal don't rush me
Movimenti lenti perché il bamski è troppo grande, la mia ragazza non mi affretta
Woi, don't make me have to rise my rifle
Woi, non farmi dover alzare il mio fucile
When man tries send some young boys for me
Quando l'uomo cerca di mandare dei ragazzini per me
Don't make me have to ride by high school
Non farmi dover passare davanti alla scuola superiore
Shit you man been dropping lately, don't make me have to fly my iTunes
La merda che avete fatto cadere ultimamente, non farmi dover volare sul mio iTunes
So much people buy into my hype, don't make me have to buy my hype too
Così tante persone comprano nel mio hype, non farmi dover comprare anche il mio hype
Dealt with the big homie already, don't make me have to side by side you
Ho già affrontato il grande fratello, non farmi dover stare al tuo fianco
'Nuff times he tried to hide behind you
Tante volte ha cercato di nascondersi dietro di te
Amnesia but when I remind you, I'm touching road and I can't find you
Amnesia ma quando ti ricordo, sto toccando la strada e non riesco a trovarti
Word to the M-O-B I'm tied to
Parola alla M-O-B a cui sono legato
I'm giving up when I decide to, jheeze
Mi arrendo quando decido, jheeze
Oh, how we hate leggies
Oh, come odiamo le leggies
How much points have the gang got? Many (One)
Quanti punti ha la gang? Molti (Uno)
Didn't ever have to rise that dots, it was just under my bed and ready
Non ho mai dovuto alzare quel punti, era solo sotto il mio letto e pronto
Bro bro chinging up a opp, boy, I swear he got chinged already
Il fratello sta pugnalando un opp, ragazzo, giuro che è stato pugnalato già
That next one thought he was boss, then he got shot, Nathan Tettey
Quell'altro pensava di essere il capo, poi è stato sparato, Nathan Tettey
Got this bad B, Ohene, my next one from yard love reggae
Ho questa cattiva B, Ohene, la mia prossima da cortile ama il reggae
We dishin' out store and telly
Stiamo distribuendo negozio e telly
Then we in France ballin' out, Trezeguet
Poi siamo in Francia a fare baldoria, Trezeguet
She look sexy sippin' on Henny, my prawns grilled and my pasta pene
Sembra sexy sorseggiando Henny, i miei gamberetti grigliati e la mia pasta pene
She give headie headie, my tracksuit Louis now covered in Fenty
Lei dà headie headie, la mia tuta Louis ora coperta di Fenty
Used to put a light in the cling and it still din't stop it smellin' like petty
Usavo mettere una luce nella presa e ancora non riusciva a fermare l'odore di petrolio
Put a dark in the blue then we put it in the red, Balotelli
Mettiamo un buio nel blu poi lo mettiamo nel rosso, Balotelli
Them times it was M way, I mean M way, T house, M way
In quel tempo era M way, intendo M way, T house, M way
Now it's penty, uptown penty
Ora è penty, uptown penty
Bentley, Range then Bentley, huh
Bentley, Range poi Bentley, huh
Have you ever had your pockets empty?
Hai mai avuto le tasche vuote?
But still found the bread to afford a Trenton?
Ma hai ancora trovato il pane per permetterti un Trenton?
Six litres flying through Epsom, I swear I've seen life from both perspectives
Sei litri volano attraverso Epsom, giuro che ho visto la vita da entrambe le prospettive
That spot so far upsuh, en-route, got no connection
Quel posto è così lontano, in viaggio, non ha connessione
I done run through so much Scottish notes, couldn't care 'bout no recession
Ho corso attraverso così tante note scozzesi, non mi importa di nessuna recessione
Still get one jail call from Boogie
Ricevo ancora una chiamata in prigione da Boogie
Judge game him 20 years straight, it moved me
Il giudice gli ha dato 20 anni di fila, mi ha commosso
CPS murder in the dock like Rupert
CPS omicidio nel molo come Rupert
'Cah lil' bro went and done him so ruthless
Perché il fratellino è andato a farlo così spietato
Got this cutie, she half Cuban
Ho questa dolcezza, è mezza cubana
Probably why she like playin' with the Cuban
Probabilmente per questo le piace giocare con il cubano
Said she like chilling with the ooters, booters
Ha detto che le piace stare con gli ooters, booters
Eating uptown all suited, booted, booted, booted
Mangiando uptown tutti in tuta, stivali, stivali, stivali
They wasn't with us when the jeans were bootleg
Non erano con noi quando i jeans erano a zampa
Put in that work, we ain't ever been spoon fed
Mettiamo in quel lavoro, non siamo mai stati imboccati
Comin' from the jungle, you know where the zoo is
Venendo dalla giungla, sai dove si trova lo zoo
.44 or the .32 auto bells, it's a toothpick
.44 o il .32 auto campane, è uno stuzzicadenti
No rap cap, we just speak what the truth is
Nessun cappello rap, diciamo solo qual è la verità
Lord forgive them, they don't know what they're doing
Signore perdonali, non sanno cosa stanno facendo
Shotgun, open the hatch, I put two in
Fucile a canna, apri il portellone, ne metto due dentro
Still ain't forgot how it feels to be losin'
Non ho ancora dimenticato come si sente a perdere
They thought it was permanent, found it amusing
Pensavano fosse permanente, lo trovavano divertente
Now this drip on me, like I'm canoeing
Ora questa goccia su di me, come se stessi facendo canoa
Time just flyin'
Il tempo vola solo
I'm just tryna teach this life thing to my juvies, juvies
Sto solo cercando di insegnare questa cosa della vita ai miei piccoli, piccoli
Said the beef is fryin'
Hanno detto che la carne è in frittura
They ain't tryna stop slidin', Toosie Toosie
Non stanno cercando di smettere di scivolare, Toosie Toosie