Wir zwei [Live]

Ralf Rudnik

Liedtexte Übersetzung

Ich dachte jeden Tag daran
Irgendwo und irgendwann
Werd' ich wieder Leben spüren
Und noch einmal mein Herz riskieren
Was bisher nicht möglich war
Erleb' ich jetzt, denn du bist da
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
Durch dich bin ich nie ganz allein

Wir zwei können schweben
Und uns're Träume leben
Wir zwei können glauben
Weil wir uns Hoffnung geben
Die Welt neu erfinden
Und aus den Angeln heben
Immer und immer und immer und immer wieder
Wir zwei können lachen
Weil wir der Grund dafür sind
Wir zwei können lieben
Segeln im selben Südwind
Egal, wo es hingeht
Alle Wege führen zu uns
Immer und immer und immer (und immer wieder)

Wenn ich mal die Spur verlier'
Find' ich doch den Weg zu dir
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
Durch dich bin ich nie ganz allein

Wir zwei können schweben
Und uns're Träume leben
Wir zwei können glauben
Weil wir uns Hoffnung geben
Die Welt neu erfinden
Und aus den Angeln heben
Immer und immer, kommt
Immer (und immer wieder)
Wir zwei können lachen
Weil wir der Grund dafür sind
Wir zwei können lieben
Segeln im selben Südwind
Egal, wo es hingeht
Alle Wege führen zu uns
Immer und immer und immer (und immer wieder)

Whu!
Ohh
(Ohh)
Oh-uh-oh
Yes

Ich dachte jeden Tag daran
Pensei nisso todos os dias
Irgendwo und irgendwann
Em algum lugar e em algum momento
Werd' ich wieder Leben spüren
Vou sentir a vida novamente
Und noch einmal mein Herz riskieren
E arriscar meu coração mais uma vez
Was bisher nicht möglich war
O que até agora não era possível
Erleb' ich jetzt, denn du bist da
Eu experimento agora, porque você está aqui
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
Às vezes me pergunto, "pode ser isso?"
Durch dich bin ich nie ganz allein
Por sua causa, nunca estou completamente sozinho
Wir zwei können schweben
Nós dois podemos flutuar
Und uns're Träume leben
E viver nossos sonhos
Wir zwei können glauben
Nós dois podemos acreditar
Weil wir uns Hoffnung geben
Porque damos esperança um ao outro
Die Welt neu erfinden
Reinventar o mundo
Und aus den Angeln heben
E deslocá-lo de suas dobradiças
Immer und immer und immer und immer wieder
Sempre e sempre e sempre e sempre novamente
Wir zwei können lachen
Nós dois podemos rir
Weil wir der Grund dafür sind
Porque somos a razão para isso
Wir zwei können lieben
Nós dois podemos amar
Segeln im selben Südwind
Navegando no mesmo vento sul
Egal, wo es hingeht
Não importa para onde vamos
Alle Wege führen zu uns
Todos os caminhos nos levam
Immer und immer und immer (und immer wieder)
Sempre e sempre e sempre (e sempre novamente)
Wenn ich mal die Spur verlier'
Se eu perder o rastro
Find' ich doch den Weg zu dir
Ainda encontro o caminho para você
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
Às vezes me pergunto, "pode ser isso?"
Durch dich bin ich nie ganz allein
Por sua causa, nunca estou completamente sozinho
Wir zwei können schweben
Nós dois podemos flutuar
Und uns're Träume leben
E viver nossos sonhos
Wir zwei können glauben
Nós dois podemos acreditar
Weil wir uns Hoffnung geben
Porque damos esperança um ao outro
Die Welt neu erfinden
Reinventar o mundo
Und aus den Angeln heben
E deslocá-lo de suas dobradiças
Immer und immer, kommt
Sempre e sempre, vem
Immer (und immer wieder)
Sempre (e sempre novamente)
Wir zwei können lachen
Nós dois podemos rir
Weil wir der Grund dafür sind
Porque somos a razão para isso
Wir zwei können lieben
Nós dois podemos amar
Segeln im selben Südwind
Navegando no mesmo vento sul
Egal, wo es hingeht
Não importa para onde vamos
Alle Wege führen zu uns
Todos os caminhos nos levam
Immer und immer und immer (und immer wieder)
Sempre e sempre e sempre (e sempre novamente)
Whu!
Whu!
Ohh
Ohh
(Ohh)
(Ohh)
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Yes
Sim
Ich dachte jeden Tag daran
I thought about it every day
Irgendwo und irgendwann
Somewhere and sometime
Werd' ich wieder Leben spüren
I'll feel life again
Und noch einmal mein Herz riskieren
And risk my heart once more
Was bisher nicht möglich war
What was not possible before
Erleb' ich jetzt, denn du bist da
I experience now, because you are here
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
Sometimes I ask myself, "can this be?"
Durch dich bin ich nie ganz allein
Because of you, I'm never completely alone
Wir zwei können schweben
We two can float
Und uns're Träume leben
And live our dreams
Wir zwei können glauben
We two can believe
Weil wir uns Hoffnung geben
Because we give each other hope
Die Welt neu erfinden
Reinvent the world
Und aus den Angeln heben
And lift it off its hinges
Immer und immer und immer und immer wieder
Over and over and over and over again
Wir zwei können lachen
We two can laugh
Weil wir der Grund dafür sind
Because we are the reason for it
Wir zwei können lieben
We two can love
Segeln im selben Südwind
Sailing in the same south wind
Egal, wo es hingeht
No matter where it goes
Alle Wege führen zu uns
All roads lead to us
Immer und immer und immer (und immer wieder)
Over and over and over (and over again)
Wenn ich mal die Spur verlier'
If I ever lose track
Find' ich doch den Weg zu dir
I still find my way to you
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
Sometimes I ask myself, "can this be?"
Durch dich bin ich nie ganz allein
Because of you, I'm never completely alone
Wir zwei können schweben
We two can float
Und uns're Träume leben
And live our dreams
Wir zwei können glauben
We two can believe
Weil wir uns Hoffnung geben
Because we give each other hope
Die Welt neu erfinden
Reinvent the world
Und aus den Angeln heben
And lift it off its hinges
Immer und immer, kommt
Over and over, come
Immer (und immer wieder)
Over (and over again)
Wir zwei können lachen
We two can laugh
Weil wir der Grund dafür sind
Because we are the reason for it
Wir zwei können lieben
We two can love
Segeln im selben Südwind
Sailing in the same south wind
Egal, wo es hingeht
No matter where it goes
Alle Wege führen zu uns
All roads lead to us
Immer und immer und immer (und immer wieder)
Over and over and over (and over again)
Whu!
Whu!
Ohh
Ohh
(Ohh)
(Ohh)
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Yes
Yes
Ich dachte jeden Tag daran
Pensaba en ello todos los días
Irgendwo und irgendwann
En algún lugar y en algún momento
Werd' ich wieder Leben spüren
Volveré a sentir la vida
Und noch einmal mein Herz riskieren
Y arriesgaré mi corazón una vez más
Was bisher nicht möglich war
Lo que hasta ahora no era posible
Erleb' ich jetzt, denn du bist da
Lo experimento ahora, porque estás aquí
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
A veces me pregunto, "¿puede ser esto?"
Durch dich bin ich nie ganz allein
Gracias a ti, nunca estoy completamente solo
Wir zwei können schweben
Podemos flotar juntos
Und uns're Träume leben
Y vivir nuestros sueños
Wir zwei können glauben
Podemos creer juntos
Weil wir uns Hoffnung geben
Porque nos damos esperanza
Die Welt neu erfinden
Reinventar el mundo
Und aus den Angeln heben
Y sacarlo de sus goznes
Immer und immer und immer und immer wieder
Siempre y siempre y siempre y siempre de nuevo
Wir zwei können lachen
Podemos reír juntos
Weil wir der Grund dafür sind
Porque somos la razón de ello
Wir zwei können lieben
Podemos amar juntos
Segeln im selben Südwind
Navegando en el mismo viento del sur
Egal, wo es hingeht
No importa a dónde vaya
Alle Wege führen zu uns
Todos los caminos nos llevan
Immer und immer und immer (und immer wieder)
Siempre y siempre y siempre (y siempre de nuevo)
Wenn ich mal die Spur verlier'
Si alguna vez pierdo el rastro
Find' ich doch den Weg zu dir
Aún así, encontraré el camino hacia ti
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
A veces me pregunto, "¿puede ser esto?"
Durch dich bin ich nie ganz allein
Gracias a ti, nunca estoy completamente solo
Wir zwei können schweben
Podemos flotar juntos
Und uns're Träume leben
Y vivir nuestros sueños
Wir zwei können glauben
Podemos creer juntos
Weil wir uns Hoffnung geben
Porque nos damos esperanza
Die Welt neu erfinden
Reinventar el mundo
Und aus den Angeln heben
Y sacarlo de sus goznes
Immer und immer, kommt
Siempre y siempre, ven
Immer (und immer wieder)
Siempre (y siempre de nuevo)
Wir zwei können lachen
Podemos reír juntos
Weil wir der Grund dafür sind
Porque somos la razón de ello
Wir zwei können lieben
Podemos amar juntos
Segeln im selben Südwind
Navegando en el mismo viento del sur
Egal, wo es hingeht
No importa a dónde vaya
Alle Wege führen zu uns
Todos los caminos nos llevan
Immer und immer und immer (und immer wieder)
Siempre y siempre y siempre (y siempre de nuevo)
Whu!
¡Whu!
Ohh
Ohh
(Ohh)
(Ohh)
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Yes
Ich dachte jeden Tag daran
Je pensais à cela tous les jours
Irgendwo und irgendwann
Quelque part et à un moment donné
Werd' ich wieder Leben spüren
Je ressentirai à nouveau la vie
Und noch einmal mein Herz riskieren
Et je risquerai encore mon cœur
Was bisher nicht möglich war
Ce qui n'était pas possible jusqu'à présent
Erleb' ich jetzt, denn du bist da
Je le vis maintenant, car tu es là
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
Je me demande parfois, "est-ce possible?"
Durch dich bin ich nie ganz allein
Grâce à toi, je ne suis jamais complètement seul
Wir zwei können schweben
Nous deux pouvons flotter
Und uns're Träume leben
Et vivre nos rêves
Wir zwei können glauben
Nous deux pouvons croire
Weil wir uns Hoffnung geben
Parce que nous nous donnons de l'espoir
Die Welt neu erfinden
Réinventer le monde
Und aus den Angeln heben
Et le sortir de ses gonds
Immer und immer und immer und immer wieder
Encore et encore et encore et encore
Wir zwei können lachen
Nous deux pouvons rire
Weil wir der Grund dafür sind
Parce que nous en sommes la raison
Wir zwei können lieben
Nous deux pouvons aimer
Segeln im selben Südwind
Naviguer dans le même vent du sud
Egal, wo es hingeht
Peu importe où cela mène
Alle Wege führen zu uns
Tous les chemins mènent à nous
Immer und immer und immer (und immer wieder)
Encore et encore et encore (et encore)
Wenn ich mal die Spur verlier'
Si je perds la trace
Find' ich doch den Weg zu dir
Je trouve quand même le chemin vers toi
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
Je me demande parfois, "est-ce possible?"
Durch dich bin ich nie ganz allein
Grâce à toi, je ne suis jamais complètement seul
Wir zwei können schweben
Nous deux pouvons flotter
Und uns're Träume leben
Et vivre nos rêves
Wir zwei können glauben
Nous deux pouvons croire
Weil wir uns Hoffnung geben
Parce que nous nous donnons de l'espoir
Die Welt neu erfinden
Réinventer le monde
Und aus den Angeln heben
Et le sortir de ses gonds
Immer und immer, kommt
Encore et encore, vient
Immer (und immer wieder)
Toujours (et encore)
Wir zwei können lachen
Nous deux pouvons rire
Weil wir der Grund dafür sind
Parce que nous en sommes la raison
Wir zwei können lieben
Nous deux pouvons aimer
Segeln im selben Südwind
Naviguer dans le même vent du sud
Egal, wo es hingeht
Peu importe où cela mène
Alle Wege führen zu uns
Tous les chemins mènent à nous
Immer und immer und immer (und immer wieder)
Encore et encore et encore (et encore)
Whu!
Whu!
Ohh
Ohh
(Ohh)
(Ohh)
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Yes
Oui
Ich dachte jeden Tag daran
Pensavo a questo ogni giorno
Irgendwo und irgendwann
Da qualche parte e in qualche momento
Werd' ich wieder Leben spüren
Sentirò di nuovo la vita
Und noch einmal mein Herz riskieren
E rischierò ancora il mio cuore
Was bisher nicht möglich war
Ciò che finora non era possibile
Erleb' ich jetzt, denn du bist da
Lo sto vivendo ora, perché tu sei qui
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
Mi chiedo a volte, "può essere vero?"
Durch dich bin ich nie ganz allein
Grazie a te non sono mai completamente solo
Wir zwei können schweben
Noi due possiamo fluttuare
Und uns're Träume leben
E vivere i nostri sogni
Wir zwei können glauben
Noi due possiamo credere
Weil wir uns Hoffnung geben
Perché ci diamo speranza
Die Welt neu erfinden
Riinventare il mondo
Und aus den Angeln heben
E sconvolgerlo
Immer und immer und immer und immer wieder
Sempre e sempre e sempre e sempre di nuovo
Wir zwei können lachen
Noi due possiamo ridere
Weil wir der Grund dafür sind
Perché siamo la ragione per cui lo facciamo
Wir zwei können lieben
Noi due possiamo amare
Segeln im selben Südwind
Navigare nello stesso vento del sud
Egal, wo es hingeht
Non importa dove ci porta
Alle Wege führen zu uns
Tutte le strade portano a noi
Immer und immer und immer (und immer wieder)
Sempre e sempre e sempre (e sempre di nuovo)
Wenn ich mal die Spur verlier'
Se perdo la traccia
Find' ich doch den Weg zu dir
Trovo comunque la strada verso di te
Frag' mich manchmal, „kann das sein?“
Mi chiedo a volte, "può essere vero?"
Durch dich bin ich nie ganz allein
Grazie a te non sono mai completamente solo
Wir zwei können schweben
Noi due possiamo fluttuare
Und uns're Träume leben
E vivere i nostri sogni
Wir zwei können glauben
Noi due possiamo credere
Weil wir uns Hoffnung geben
Perché ci diamo speranza
Die Welt neu erfinden
Riinventare il mondo
Und aus den Angeln heben
E sconvolgerlo
Immer und immer, kommt
Sempre e sempre, viene
Immer (und immer wieder)
Sempre (e sempre di nuovo)
Wir zwei können lachen
Noi due possiamo ridere
Weil wir der Grund dafür sind
Perché siamo la ragione per cui lo facciamo
Wir zwei können lieben
Noi due possiamo amare
Segeln im selben Südwind
Navigare nello stesso vento del sud
Egal, wo es hingeht
Non importa dove ci porta
Alle Wege führen zu uns
Tutte le strade portano a noi
Immer und immer und immer (und immer wieder)
Sempre e sempre e sempre (e sempre di nuovo)
Whu!
Whu!
Ohh
Ohh
(Ohh)
(Ohh)
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Yes

Wissenswertes über das Lied Wir zwei [Live] von Helene Fischer

Wer hat das Lied “Wir zwei [Live]” von Helene Fischer komponiert?
Das Lied “Wir zwei [Live]” von Helene Fischer wurde von Ralf Rudnik komponiert.

Beliebteste Lieder von Helene Fischer

Andere Künstler von Classical Symphonic