Stare out the window
Oh, why am I so
Jaded and waiting for some kinda miracle?
Yeah
Love doesn't live here
And I've cried enough tears
Sorry if I can't imagine that you care, oh
Please
I never saw you coming
You wanna take me away
So please
Don't let it be for nothing
Before we get carried away, yeah
Ain't my fault I'm guarded
I'm good, I've been okay
Fronting, I don't wanna be loved anyway
And that's why I'll do as I say
'Cause I had a bad case
Losing the game I never wanted to play, ooh
Please
I never saw you coming
You wanna take me away
So please
Don't let it be for nothing
Before we get carried away
Before we get carried away, yeah
Before we cross the line, i-i-ine
Don't wanna take my chances if
This ain't it, oh no
If you're not sure, then let me go, ooh-ooh
Please
I never saw it coming
You wanna take me away
So please
Don't let it be for nothing
Before we get carried away
Before we get carried away
Yeah
Stare out the window
Starre aus dem Fenster
Oh, why am I so
Oh, warum bin ich so
Jaded and waiting for some kinda miracle?
Verdrossen und warte auf irgendein Wunder?
Yeah
Ja
Love doesn't live here
Liebe lebt hier nicht
And I've cried enough tears
Und ich habe genug Tränen vergossen
Sorry if I can't imagine that you care, oh
Entschuldigung, wenn ich mir nicht vorstellen kann, dass du dich kümmerst, oh
Please
Bitte
I never saw you coming
Ich habe dich nie kommen sehen
You wanna take me away
Du willst mich mitnehmen
So please
Also bitte
Don't let it be for nothing
Lass es nicht umsonst sein
Before we get carried away, yeah
Bevor wir uns hinreißen lassen, ja
Ain't my fault I'm guarded
Es ist nicht meine Schuld, dass ich vorsichtig bin
I'm good, I've been okay
Ich bin gut, es geht mir gut
Fronting, I don't wanna be loved anyway
Vortäuschen, ich will sowieso nicht geliebt werden
And that's why I'll do as I say
Und deshalb werde ich tun, was ich sage
'Cause I had a bad case
Denn ich hatte einen schlimmen Fall
Losing the game I never wanted to play, ooh
Verliere das Spiel, das ich nie spielen wollte, ooh
Please
Bitte
I never saw you coming
Ich habe dich nie kommen sehen
You wanna take me away
Du willst mich mitnehmen
So please
Also bitte
Don't let it be for nothing
Lass es nicht umsonst sein
Before we get carried away
Bevor wir uns hinreißen lassen
Before we get carried away, yeah
Bevor wir uns hinreißen lassen, ja
Before we cross the line, i-i-ine
Bevor wir die Linie überschreiten, i-i-ine
Don't wanna take my chances if
Ich will kein Risiko eingehen, wenn
This ain't it, oh no
Das ist es nicht, oh nein
If you're not sure, then let me go, ooh-ooh
Wenn du dir nicht sicher bist, dann lass mich gehen, ooh-ooh
Please
Bitte
I never saw it coming
Ich habe es nie kommen sehen
You wanna take me away
Du willst mich mitnehmen
So please
Also bitte
Don't let it be for nothing
Lass es nicht umsonst sein
Before we get carried away
Bevor wir uns hinreißen lassen
Before we get carried away
Bevor wir uns hinreißen lassen
Yeah
Ja
Stare out the window
Olhar pela janela
Oh, why am I so
Oh, por que eu sou assim
Jaded and waiting for some kinda miracle?
Cansado e esperando por algum tipo de milagre?
Yeah
Sim
Love doesn't live here
O amor não mora aqui
And I've cried enough tears
E eu já chorei lágrimas suficientes
Sorry if I can't imagine that you care, oh
Desculpe se eu não consigo imaginar que você se importa, oh
Please
Por favor
I never saw you coming
Eu nunca vi você chegando
You wanna take me away
Você quer me levar embora
So please
Então por favor
Don't let it be for nothing
Não deixe ser por nada
Before we get carried away, yeah
Antes que nos deixemos levar, sim
Ain't my fault I'm guarded
Não é minha culpa eu ser reservado
I'm good, I've been okay
Estou bem, tenho estado bem
Fronting, I don't wanna be loved anyway
Fingindo, eu não quero ser amado de qualquer maneira
And that's why I'll do as I say
E é por isso que eu farei como eu digo
'Cause I had a bad case
Porque eu tive um caso ruim
Losing the game I never wanted to play, ooh
Perdendo o jogo que eu nunca quis jogar, ooh
Please
Por favor
I never saw you coming
Eu nunca vi você chegando
You wanna take me away
Você quer me levar embora
So please
Então por favor
Don't let it be for nothing
Não deixe ser por nada
Before we get carried away
Antes que nos deixemos levar
Before we get carried away, yeah
Antes que nos deixemos levar, sim
Before we cross the line, i-i-ine
Antes de cruzarmos a linha, i-i-ina
Don't wanna take my chances if
Não quero arriscar se
This ain't it, oh no
Isso não for, oh não
If you're not sure, then let me go, ooh-ooh
Se você não tem certeza, então me deixe ir, ooh-ooh
Please
Por favor
I never saw it coming
Eu nunca vi isso chegando
You wanna take me away
Você quer me levar embora
So please
Então por favor
Don't let it be for nothing
Não deixe ser por nada
Before we get carried away
Antes que nos deixemos levar
Before we get carried away
Antes que nos deixemos levar
Yeah
Sim
Stare out the window
Mirar por la ventana
Oh, why am I so
Oh, ¿por qué soy así?
Jaded and waiting for some kinda miracle?
¿Cansado y esperando algún tipo de milagro?
Yeah
Sí
Love doesn't live here
El amor no vive aquí
And I've cried enough tears
Y he llorado suficientes lágrimas
Sorry if I can't imagine that you care, oh
Lo siento si no puedo imaginar que te importa, oh
Please
Por favor
I never saw you coming
Nunca te vi llegar
You wanna take me away
Quieres llevarme lejos
So please
Así que por favor
Don't let it be for nothing
No dejes que sea en vano
Before we get carried away, yeah
Antes de que nos dejemos llevar, sí
Ain't my fault I'm guarded
No es mi culpa estar a la defensiva
I'm good, I've been okay
Estoy bien, he estado bien
Fronting, I don't wanna be loved anyway
Fingiendo, no quiero ser amado de todos modos
And that's why I'll do as I say
Y por eso haré lo que digo
'Cause I had a bad case
Porque tuve un mal caso
Losing the game I never wanted to play, ooh
Perdiendo el juego que nunca quise jugar, ooh
Please
Por favor
I never saw you coming
Nunca te vi llegar
You wanna take me away
Quieres llevarme lejos
So please
Así que por favor
Don't let it be for nothing
No dejes que sea en vano
Before we get carried away
Antes de que nos dejemos llevar
Before we get carried away, yeah
Antes de que nos dejemos llevar, sí
Before we cross the line, i-i-ine
Antes de cruzar la línea, i-i-ina
Don't wanna take my chances if
No quiero arriesgarme si
This ain't it, oh no
Esto no es, oh no
If you're not sure, then let me go, ooh-ooh
Si no estás seguro, entonces déjame ir, ooh-ooh
Please
Por favor
I never saw it coming
Nunca lo vi venir
You wanna take me away
Quieres llevarme lejos
So please
Así que por favor
Don't let it be for nothing
No dejes que sea en vano
Before we get carried away
Antes de que nos dejemos llevar
Before we get carried away
Antes de que nos dejemos llevar
Yeah
Sí
Stare out the window
Regarder par la fenêtre
Oh, why am I so
Oh, pourquoi suis-je si
Jaded and waiting for some kinda miracle?
Blasé et en attente d'une sorte de miracle?
Yeah
Ouais
Love doesn't live here
L'amour ne vit pas ici
And I've cried enough tears
Et j'ai versé assez de larmes
Sorry if I can't imagine that you care, oh
Désolé si je ne peux pas imaginer que tu te soucies, oh
Please
S'il te plaît
I never saw you coming
Je ne t'ai jamais vu arriver
You wanna take me away
Tu veux m'emmener loin
So please
Alors s'il te plaît
Don't let it be for nothing
Ne laisse pas ça être pour rien
Before we get carried away, yeah
Avant que nous nous emportions, ouais
Ain't my fault I'm guarded
Ce n'est pas ma faute si je suis sur mes gardes
I'm good, I've been okay
Je vais bien, j'ai été ok
Fronting, I don't wanna be loved anyway
Faire semblant, je ne veux pas être aimé de toute façon
And that's why I'll do as I say
Et c'est pourquoi je ferai comme je dis
'Cause I had a bad case
Parce que j'ai eu un mauvais cas
Losing the game I never wanted to play, ooh
Perdre le jeu que je n'ai jamais voulu jouer, ooh
Please
S'il te plaît
I never saw you coming
Je ne t'ai jamais vu arriver
You wanna take me away
Tu veux m'emmener loin
So please
Alors s'il te plaît
Don't let it be for nothing
Ne laisse pas ça être pour rien
Before we get carried away
Avant que nous nous emportions
Before we get carried away, yeah
Avant que nous nous emportions, ouais
Before we cross the line, i-i-ine
Avant que nous franchissions la ligne, i-i-ine
Don't wanna take my chances if
Je ne veux pas prendre de risques si
This ain't it, oh no
Ce n'est pas ça, oh non
If you're not sure, then let me go, ooh-ooh
Si tu n'es pas sûr, alors laisse-moi partir, ooh-ooh
Please
S'il te plaît
I never saw it coming
Je ne l'ai jamais vu venir
You wanna take me away
Tu veux m'emmener loin
So please
Alors s'il te plaît
Don't let it be for nothing
Ne laisse pas ça être pour rien
Before we get carried away
Avant que nous nous emportions
Before we get carried away
Avant que nous nous emportions
Yeah
Ouais
Stare out the window
Guardare fuori dalla finestra
Oh, why am I so
Oh, perché sono così
Jaded and waiting for some kinda miracle?
Sfinito e in attesa di qualche tipo di miracolo?
Yeah
Sì
Love doesn't live here
L'amore non vive qui
And I've cried enough tears
E ho pianto abbastanza lacrime
Sorry if I can't imagine that you care, oh
Scusa se non riesco a immaginare che tu ti preoccupi, oh
Please
Per favore
I never saw you coming
Non ti ho mai visto arrivare
You wanna take me away
Vuoi portarmi via
So please
Quindi per favore
Don't let it be for nothing
Non lasciare che sia per niente
Before we get carried away, yeah
Prima che ci lasciamo trasportare, sì
Ain't my fault I'm guarded
Non è colpa mia se sono diffidente
I'm good, I've been okay
Sto bene, sono stato ok
Fronting, I don't wanna be loved anyway
Fingendo, non voglio essere amato comunque
And that's why I'll do as I say
Ecco perché farò come dico
'Cause I had a bad case
Perché ho avuto un brutto caso
Losing the game I never wanted to play, ooh
Perdendo il gioco che non volevo mai giocare, ooh
Please
Per favore
I never saw you coming
Non ti ho mai visto arrivare
You wanna take me away
Vuoi portarmi via
So please
Quindi per favore
Don't let it be for nothing
Non lasciare che sia per niente
Before we get carried away
Prima che ci lasciamo trasportare
Before we get carried away, yeah
Prima che ci lasciamo trasportare, sì
Before we cross the line, i-i-ine
Prima di oltrepassare il limite, i-i-ine
Don't wanna take my chances if
Non voglio rischiare se
This ain't it, oh no
Questo non è, oh no
If you're not sure, then let me go, ooh-ooh
Se non sei sicuro, allora lasciami andare, ooh-ooh
Please
Per favore
I never saw it coming
Non l'ho mai visto arrivare
You wanna take me away
Vuoi portarmi via
So please
Quindi per favore
Don't let it be for nothing
Non lasciare che sia per niente
Before we get carried away
Prima che ci lasciamo trasportare
Before we get carried away
Prima che ci lasciamo trasportare
Yeah
Sì