Come Through

Gabriella Wilson, Tiara Thomas, Carl McCormick, Chris Brown

Liedtexte Übersetzung

Almost missed my flight today
I look good even though I feel shitty
I just got back out this way
You already got plans for the city
Call 'em off, could you call 'em off for me?
You're always goin' on and on
Got it all, ask me why I'll never leave
I don't go out much

But you should come through tonight
I'm chillin' on the Westside, boo
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
On the low, a remote location
I don't want them seein' me gettin' faded
You should come through tonight
I only kick it with a tight crew
They won't tell 'cause they tryna live they best life too
On the low, on my own, I'll be wavy
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Yeah, yeah

Lookin' at you cry, goin' crazy
If I could, I would take the pain away
I don't see that smile I made
You already made plans that ain't with me
Tryin' hard, I been tryin' hard to breathe
Inhale, exhale, you expel what you been doin' to me
Fightin' it off, you been fightin' me off for weeks
Don't leave 'cause I need ya

But you should come through tonight
I'm chillin' on the Westside, boo
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
On the low, a remote location
I don't want them seein' me gettin' faded
You should come through tonight (yeah)
I only kick it with a tight crew (yeah, ay)
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (no)
On the low, on my own, I'll be wavy (yeah)
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Yeah, yeah

I ain't really tryna spend no time (no time)
In the house, if you ask me how I'm feelin'
I said yes to goin' out tonight
Oh, I ain't did that in a minute
Called it off, oh, I called it off for you
You're always goin' on and on
Ask me why, oh, why I'm not with you
I don't go out much

But you should come through tonight (yeah)
I'm chillin' on the Westside, boo (Westside)
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too (best, oh)
On the low, a remote location
I don't want them seein' me gettin' faded
You should come through tonight
I only kick it with a tight crew
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (they won't)
On the low, on my own, I'll be wavy
Hit me on my phone, I'll be waitin' (yeah)
Yeah, yeah

Faded, uh
Hit me on my phone, I'll be waitin', waitin'
Yeah, yeah, yeah, uh
Hit me on my phone, hit me on my phone, yeah
Ooh, I'll be waitin', yeah
Hittin' me, alone, oh yeah, yeah
Give me a call, oh yeah, yeah
Give me a call, yeah

Almost missed my flight today
Hätte heute fast meinen Flug verpasst
I look good even though I feel shitty
Ich sehe gut aus, auch wenn ich mich beschissen fühle
I just got back out this way
Ich bin gerade erst wieder hierher zurückgekommen
You already got plans for the city
Du hast schon Pläne für die Stadt
Call 'em off, could you call 'em off for me?
Sag sie ab, kannst du sie für mich abblasen?
You're always goin' on and on
Du machst immer weiter und weiter
Got it all, ask me why I'll never leave
Hab' alles, frag mich, warum ich nie gehe
I don't go out much
Ich gehe nicht oft aus
But you should come through tonight
Aber du solltest heute Abend vorbeikommen
I'm chillin' on the Westside, boo
Ich chille auf der Westside, Boo
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
Ruf mein Homegirl an, sag deinem besten Freund, er kann auch kommen
On the low, a remote location
Unauffällig, irgendwo
I don't want them seein' me gettin' faded
Ich will nicht, dass sie sehen, wie ich verblasst bin
You should come through tonight
Komm heut' vorbei
I only kick it with a tight crew
Ich hänge nur mit engen Freunden ab
They won't tell 'cause they tryna live they best life too
Sie werden es nicht verraten, weil sie auch versuchen, ihr bestes Leben zu leben
On the low, on my own, I'll be wavy
Unauffällig, ganz allein, ich wird schick sein
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Ruft mich auf meinem Handy an, ich warte
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Lookin' at you cry, goin' crazy
Ich sehe dich weinen und werde verrückt
If I could, I would take the pain away
Wenn ich könnte, würde ich den Schmerz wegnehmen
I don't see that smile I made
Ich sehe das Lächeln nicht, das ich gemacht habe
You already made plans that ain't with me
Du hast schon Pläne gemacht, die nicht mit mir sind
Tryin' hard, I been tryin' hard to breathe
Ich bemühe mich sehr, ich bemühe mich sehr zu atmen
Inhale, exhale, you expel what you been doin' to me
Einatmen, ausatmen, du leugnest, was du mir angetan hast
Fightin' it off, you been fightin' me off for weeks
Du wehrst es ab, du wehrst mich seit Wochen ab
Don't leave 'cause I need ya
Geh nicht weg, denn ich brauche dich
But you should come through tonight
Aber du solltest heute Abend vorbeikommen
I'm chillin' on the Westside, boo
Ich chille auf der Westside, Boo
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
Ruf mein Homegirl an, sag deinem besten Freund, er kann auch kommen
On the low, a remote location
Unauffällig, irgendwo
I don't want them seein' me gettin' faded
Ich will nicht, dass sie sehen, wie ich verblasst bin
You should come through tonight (yeah)
Komm heut' vorbei
I only kick it with a tight crew (yeah, ay)
Ich hänge nur mit engen Freunden ab
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (no)
Sie werden es nicht verraten, weil sie auch versuchen, ihr bestes Leben zu leben
On the low, on my own, I'll be wavy (yeah)
Unauffällig, ganz allein, ich wird schick sein
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Ruft mich auf meinem Handy an, ich warte
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I ain't really tryna spend no time (no time)
Ich versuche nicht wirklich, Zeit zu verbringen (ich tue es nicht)
In the house, if you ask me how I'm feelin'
Zuhause, wenn du mich fragst wie ich mich fühle
I said yes to goin' out tonight
Ich habe ja gesagt das ich heute gehe aus
Oh, I ain't did that in a minute
Oh, das habe ich seit einer Weile nicht mehr getan
Called it off, oh, I called it off for you
Sagte es ab, oh, ich sagte es für dich ab
You're always goin' on and on
Du machst immer weiter und weiter
Ask me why, oh, why I'm not with you
Frag mich, warum, oh, warum ich nicht mit dir zusammen bin
I don't go out much
Ich gehe nicht oft aus
But you should come through tonight (yeah)
Aber du solltest heute Abend vorbeikommen
I'm chillin' on the Westside, boo (Westside)
Ich chille auf der Westside, Boo
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too (best, oh)
Ruf mein Homegirl an, sag deinem besten Freund, er kann auch kommen
On the low, a remote location
Unauffällig, irgendwo
I don't want them seein' me gettin' faded
Ich will nicht, dass sie sehen, wie ich verblasst bin
You should come through tonight
Komm heut' vorbei
I only kick it with a tight crew
Ich hänge nur mit engen Freunden ab
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (they won't)
Sie werden es nicht verraten, weil sie auch versuchen, ihr bestes Leben zu leben
On the low, on my own, I'll be wavy
Unauffällig, ganz allein, ich wird schick sein
Hit me on my phone, I'll be waitin' (yeah)
Ruft mich auf meinem Handy an, ich warte
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Faded, uh
Verblasst, uh
Hit me on my phone, I'll be waitin', waitin'
Ruf mich aufs Handy an, ich werde warten, warten
Yeah, yeah, yeah, uh
Yeah, yeah, yeah, uh
Hit me on my phone, hit me on my phone, yeah
Ruf mich aufs Handy an, ruf mich aufs Handy an, yeah
Ooh, I'll be waitin', yeah
Ooh, ich werde warten, yeah
Hittin' me, alone, oh yeah, yeah
Kontaktier mich, allein, oh yeah, yeah
Give me a call, oh yeah, yeah
Gib mir einen Anruf, oh yeah, yeah
Give me a call, yeah
Gib mir einen Anruf, yeah
Almost missed my flight today
Quase perdi meu voo hoje
I look good even though I feel shitty
Eu pareço estar bem mesmo me sentindo uma merda
I just got back out this way
Acabei de voltar me sentindo assim
You already got plans for the city
Você já tem planos para a cidade
Call 'em off, could you call 'em off for me?
Ligue para eles, você poderia ligar pra eles para mim?
You're always goin' on and on
Você está sempre indo e vindo
Got it all, ask me why I'll never leave
Tem tudo, me pergunta por que eu nunca vou embora
I don't go out much
Eu não saio muito
But you should come through tonight
Mas você deveria vir esta noite
I'm chillin' on the Westside, boo
Estou relaxando no oeste, amor
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
Ligo para minha mina, diga ao seu melhor amigo que ele também pode chegar
On the low, a remote location
Discretamente, um local remoto
I don't want them seein' me gettin' faded
Eu não quero que eles me vejam ficando chapado
You should come through tonight
Você deveria vir esta noite
I only kick it with a tight crew
Eu só me junto com uma galera mais chegada
They won't tell 'cause they tryna live they best life too
Eles não vão falar nada porque eles também tentam viver o melhor da vida
On the low, on my own, I'll be wavy
Discreto, sozinho, serei legal
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Me ligue, estarei esperando
Yeah, yeah
Sim, sim
Lookin' at you cry, goin' crazy
Te vendo chorar, ficando louca
If I could, I would take the pain away
Se eu pudesse, eu tiraria sua dor
I don't see that smile I made
Eu não vejo aquele sorriso que te dei
You already made plans that ain't with me
Você já fez planos que não me incluem
Tryin' hard, I been tryin' hard to breathe
Tentando muito, tenho tentado respirar
Inhale, exhale, you expel what you been doin' to me
Respiro, expiro, você expele o que você está fazendo comigo
Fightin' it off, you been fightin' me off for weeks
Lutando, você está lutando comigo há semanas
Don't leave 'cause I need ya
Não vá porque eu preciso de você
But you should come through tonight
Mas você deveria vir esta noite
I'm chillin' on the Westside, boo
Estou relaxando no oeste, amor
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
Ligo para minha mina, diga ao seu melhor amigo que ele também pode chegar
On the low, a remote location
Discretamente, um local remoto
I don't want them seein' me gettin' faded
Eu não quero que eles me vejam ficando chapado
You should come through tonight (yeah)
Você deveria vir esta noite (sim)
I only kick it with a tight crew (yeah, ay)
Eu só me junto com uma galera mais chegada (sim, ei)
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (no)
Eles não vão falar nada porque eles também tentam viver o melhor da vida (não)
On the low, on my own, I'll be wavy (yeah)
Discreto, sozinho, serei legal (sim)
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Me ligue, estarei esperando
Yeah, yeah
Sim, sim
I ain't really tryna spend no time (no time)
Eu realmente não estou tentando gastar tempo (sem tempo)
In the house, if you ask me how I'm feelin'
Em casa, se você me perguntar como estou me sentindo
I said yes to goin' out tonight
Eu disse sim para sair hoje à noite
Oh, I ain't did that in a minute
Oh, eu não fiz isso em um minuto
Called it off, oh, I called it off for you
Cancelei, oh, cancelei por você
You're always goin' on and on
Você está sempre indo e vindo
Ask me why, oh, why I'm not with you
Me pergunte por que, oh, por que não estou com você
I don't go out much
Eu não saio muito
But you should come through tonight (yeah)
Mas você deveria vir esta noite (sim)
I'm chillin' on the Westside, boo (Westside)
Estou relaxando no oeste, amor (oeste)
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too (best, oh)
Ligo para minha mina, diga ao seu melhor amigo que ele também pode chegar (melhor, oh)
On the low, a remote location
Discretamente, um local remoto
I don't want them seein' me gettin' faded
Eu não quero que eles me vejam ficando chapado
You should come through tonight
Você deveria vir esta noite (sim)
I only kick it with a tight crew
Eu só me junto com uma galera mais chegada
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (they won't)
Eles não vão falar nada porque eles também tentam viver o melhor da vida (não vão falar)
On the low, on my own, I'll be wavy
Discreto, sozinho, serei legal
Hit me on my phone, I'll be waitin' (yeah)
Me ligue, estarei esperando (sim)
Yeah, yeah
Sim, sim
Faded, uh
Chapado, uh
Hit me on my phone, I'll be waitin', waitin'
Me ligue, estarei esperando, esperando
Yeah, yeah, yeah, uh
Sim, sim, sim, uh
Hit me on my phone, hit me on my phone, yeah
Me ligue, me ligue, sim
Ooh, I'll be waitin', yeah
Uh, eu estarei esperando, sim
Hittin' me, alone, oh yeah, yeah
Me ligando, sozinho, oh sim, sim
Give me a call, oh yeah, yeah
Me ligue, oh sim, sim
Give me a call, yeah
Me ligue, sim
Almost missed my flight today
Casi perdí mi vuelo hoy
I look good even though I feel shitty
Me veo bien aunque me sienta mal
I just got back out this way
Acabo de salir de esta manera
You already got plans for the city
Ya tienes planes para la ciudad
Call 'em off, could you call 'em off for me?
Llámalos, ¿podrías llamarlos por mí?
You're always goin' on and on
Siempre estás yendo y viniendo
Got it all, ask me why I'll never leave
Lo tengo todo, pregúntame por qué nunca me iré
I don't go out much
No salgo mucho
But you should come through tonight
Pero deberías pasar esta noche
I'm chillin' on the Westside, boo
Me estoy relajando en el Westside, boo
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
Llamo a mi amiga, dile a tu mejor amigo que él también podría venir
On the low, a remote location
Tranquilos, en una ubicación remota
I don't want them seein' me gettin' faded
No quiero que me vean desvanecerme
You should come through tonight
Deberías pasar esta noche
I only kick it with a tight crew
Solo salgo con un equipo apretado
They won't tell 'cause they tryna live they best life too
No dirán nada porque intentan vivir la mejor vida también
On the low, on my own, I'll be wavy
Tranquila, por mi cuenta, estaré en onda
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Llámame a mi teléfono, estaré esperando
Yeah, yeah
Sí, sí
Lookin' at you cry, goin' crazy
Mirándote llorar, volviéndote loca
If I could, I would take the pain away
Si pudiera, me quitaría el dolor
I don't see that smile I made
No veo esa sonrisa que hice
You already made plans that ain't with me
Ya hiciste planes que no son conmigo
Tryin' hard, I been tryin' hard to breathe
Esforzándome mucho, he estado tratando de respirar
Inhale, exhale, you expel what you been doin' to me
Inhala, exhala, expulsa lo que me has estado haciendo
Fightin' it off, you been fightin' me off for weeks
Luchando contra eso, has estado luchando conmigo durante semanas
Don't leave 'cause I need ya
No te vayas porque te necesito
But you should come through tonight
Pero deberías pasar esta noche
I'm chillin' on the Westside, boo
Me estoy relajando en el Westside, boo
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
Llamo a mi amiga, dile a tu mejor amigo que él también podría venir
On the low, a remote location
Tranquilos, en una ubicación remota
I don't want them seein' me gettin' faded
No quiero que me vean desvanecerme
You should come through tonight (yeah)
Deberías pasar esta noche (sí)
I only kick it with a tight crew (yeah, ay)
Solo salgo con un equipo apretado (sí, ey)
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (no)
No dirán nada porque intentan vivir la mejor vida también (no)
On the low, on my own, I'll be wavy (yeah)
Tranquila, por mi cuenta, estaré en onda (sí)
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Llámame a mi teléfono, estaré esperando
Yeah, yeah
Sí, sí
I ain't really tryna spend no time (no time)
Realmente no estoy tratando de perder tiempo (no lo hago)
In the house, if you ask me how I'm feelin'
En la casa, si me preguntas cómo me siento
I said yes to goin' out tonight
Dije que sí a salir esta noche
Oh, I ain't did that in a minute
Oh, no hice eso en un minuto
Called it off, oh, I called it off for you
Lo llamé, oh, lo llamé por ti
You're always goin' on and on
Siempre estás yendo y viniendo
Ask me why, oh, why I'm not with you
Pregúntame por qué, oh, por qué no estoy contigo
I don't go out much
No salgo mucho
But you should come through tonight (yeah)
Pero deberías pasar esta noche (sí)
I'm chillin' on the Westside, boo (Westside)
Me estoy relajando en el Westside, boo (Westside)
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too (best, oh)
Llamo a mi amiga, dile a tu mejor amigo que él también podría venir (mejor, oh)
On the low, a remote location
Tranquilos, en una ubicación remota
I don't want them seein' me gettin' faded
No quiero que me vean desvanecerme
You should come through tonight
Deberías pasar esta noche
I only kick it with a tight crew
Solo salgo con un equipo apretado
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (they won't)
No dirán nada porque intentan vivir la mejor vida también (no lo harán)
On the low, on my own, I'll be wavy
Tranquila, por mi cuenta, estaré en onda
Hit me on my phone, I'll be waitin' (yeah)
Llámame a mi teléfono, estaré esperando (sí)
Yeah, yeah
Sí, sí
Faded, uh
Desvanecerme, uh
Hit me on my phone, I'll be waitin', waitin'
Llámame a mi teléfono, estaré esperando, esperando
Yeah, yeah, yeah, uh
Sí, sí, sí, uh
Hit me on my phone, hit me on my phone, yeah
Llámame a mi teléfono, llámame a mi teléfono, sí
Ooh, I'll be waitin', yeah
Uh, estaré esperando, sí
Hittin' me, alone, oh yeah, yeah
Llamándome, sola, oh sí, sí
Give me a call, oh yeah, yeah
Dame una llamada, oh sí, sí
Give me a call, yeah
Dame una llamada, sí
Almost missed my flight today
J'ai failli rater mon vol aujourd'hui
I look good even though I feel shitty
J'ai du style même si je me sens comme de la merde
I just got back out this way
Je viens juste de sortir comme ça
You already got plans for the city
T'as déjà des plans pour la ville
Call 'em off, could you call 'em off for me?
Annule-les, tu peux les annuler pour moi?
You're always goin' on and on
Tu continues toujours encore et encore
Got it all, ask me why I'll never leave
J'ai tout, demande pourquoi je vais jamais partir
I don't go out much
Je sors pas beaucoup
But you should come through tonight
Mais tu devrais venir ce soir
I'm chillin' on the Westside, boo
Je vais chiller à Westside, bébé
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
J'appelle ma chérie, dis à ton meilleur ami qu'il peut venir aussi
On the low, a remote location
Au calme, dans un endroit éloigné
I don't want them seein' me gettin' faded
Je veux pas qu'ils me voient fumer de la weed
You should come through tonight
Tu devrais venir ce soir
I only kick it with a tight crew
Je chill seulement en petit comité
They won't tell 'cause they tryna live they best life too
Ils vont rien dire car ils essayent aussi de profiter à fond
On the low, on my own, I'll be wavy
Au calme, tout seul, je serai chill
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Appelle moi, j'attendrai
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Lookin' at you cry, goin' crazy
Regarde toi pleurer, péter un câble
If I could, I would take the pain away
Si je pouvais, j'enlèverais ta douleur
I don't see that smile I made
Je ne vois pas ce sourire que j'ai fait
You already made plans that ain't with me
Tu as déjà fait des plans qui ne m'incluent pas
Tryin' hard, I been tryin' hard to breathe
J'essaye encore plus, j'essaye encore plus de respirer
Inhale, exhale, you expel what you been doin' to me
Inspire, expire, t'expulses ce que tu m'as fait
Fightin' it off, you been fightin' me off for weeks
Tu me résistes, tu m'as résisté pendant des semaines
Don't leave 'cause I need ya
Pars pas, j'ai besoin de toi
But you should come through tonight
Mais tu devrais venir ce soir
I'm chillin' on the Westside, boo
Je vais chiller à Westside, bébé
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
J'appelle ma chérie, dis à ton meilleur ami qu'il peut venir aussi
On the low, a remote location
Au calme, dans un endroit éloigné
I don't want them seein' me gettin' faded
Je veux pas qu'ils me voient fumer de la weed
You should come through tonight (yeah)
Tu devrais venir ce soir (ouais)
I only kick it with a tight crew (yeah, ay)
Je chill seulement en petit comité (ouais, ay)
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (no)
Ils vont rien dire car ils essayent aussi de profiter à fond (non)
On the low, on my own, I'll be wavy (yeah)
Au calme, tout seul, je serai chill (ouais)
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Appelle moi, j'attendrai
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I ain't really tryna spend no time (no time)
J'essaye pas vraiment de ne pas passer de temps (non)
In the house, if you ask me how I'm feelin'
À la maison, si tu me demandes comment je me sens
I said yes to goin' out tonight
J'ai dit que je sortirai ce soir
Oh, I ain't did that in a minute
Oh ça fait longtemps que j'avais pas dit ça
Called it off, oh, I called it off for you
J'ai annulé, oh j'ai annulé pour toi
You're always goin' on and on
Tu continues toujours encore et encore
Ask me why, oh, why I'm not with you
Demande moi pourquoi, oh, pourquoi je suis pas avec toi
I don't go out much
Je sors pas beaucoup
But you should come through tonight (yeah)
Mais tu devrais venir ce soir (ouais)
I'm chillin' on the Westside, boo (Westside)
Je vais chiller à Westside, bébé (Westside)
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too (best, oh)
J'appelle ma chérie, dis à ton meilleur ami qu'il peut venir aussi (meilleur, oh)
On the low, a remote location
Au calme, dans un endroit éloigné
I don't want them seein' me gettin' faded
Je veux pas qu'ils me voient fumer de la weed
You should come through tonight
Tu devrais venir ce soir
I only kick it with a tight crew
Je chill seulement en petit comité
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (they won't)
Ils vont rien dire car ils essayent aussi de profiter à fond (rien dire)
On the low, on my own, I'll be wavy
Au calme, tout seul, je serai chill
Hit me on my phone, I'll be waitin' (yeah)
Appelle moi, j'attendrai (ouais)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Faded, uh
Défoncé, uh
Hit me on my phone, I'll be waitin', waitin'
Appelle moi, j'attendrai, attendrai
Yeah, yeah, yeah, uh
Ouais, ouais, ouais, uh
Hit me on my phone, hit me on my phone, yeah
Appelle moi, appelle moi, ouais
Ooh, I'll be waitin', yeah
Ooh, j'attendrai, ouais
Hittin' me, alone, oh yeah, yeah
Appelle moi, tout seul, oh ouais, ouais
Give me a call, oh yeah, yeah
Appelle moi, oh ouais, ouais
Give me a call, yeah
Appelle moi, ouais
Almost missed my flight today
Ho quasi perso l'aereo oggi
I look good even though I feel shitty
Sono bella anche se mi sento una merda
I just got back out this way
Sono appena tornata da questa
You already got plans for the city
Tu hai già dei progetti per quando sei in città
Call 'em off, could you call 'em off for me?
Anullali, li puoi annullare per me?
You're always goin' on and on
Tu vai sempre avanti e avanti
Got it all, ask me why I'll never leave
Ho tutto, chiedimi perché non andrò mai via
I don't go out much
Non vado fuori tanto
But you should come through tonight
Ma tu dovresti venire qua stasera
I'm chillin' on the Westside, boo
Mi sto rilassando nella Westside, ragazzo
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
Chiamo al mia amica, di' al tuo migliore amico che può venire anche lui
On the low, a remote location
In segreto, in un posto remoto
I don't want them seein' me gettin' faded
Non voglio che loro mi vedano drogato
You should come through tonight
Tu dovresti venire qua stasera
I only kick it with a tight crew
Vado in giro solo con una squadra forte
They won't tell 'cause they tryna live they best life too
Loro non lo sapranno perché loro cercano di vivere anche loro la miglior vita
On the low, on my own, I'll be wavy
In segreto, da sola, sarò forte
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Chiamami al telefono, aspetterò
Yeah, yeah
Sì, sì
Lookin' at you cry, goin' crazy
Guardandoti piangere, impazzendo
If I could, I would take the pain away
Se potessi, porterei via il dolore
I don't see that smile I made
Non vedo quel sorriso che ho fatto
You already made plans that ain't with me
Tu ha già fatto dei progetti che non sono con me
Tryin' hard, I been tryin' hard to breathe
Tentando duramente, ho fatto fatica a respirare
Inhale, exhale, you expel what you been doin' to me
Inspira, espira, tu espelli ciò che hai fatto a me
Fightin' it off, you been fightin' me off for weeks
Lottando via quello, tu mi stai lottando via per settimane
Don't leave 'cause I need ya
Non lasciarmi perché ho bisogno di te
But you should come through tonight
Ma tu dovresti venire qua stasera
I'm chillin' on the Westside, boo
Mi sto rilassando nella Westside, ragazzo
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
Chiamo al mia amica, di' al tuo migliore amico che può venire anche lui
On the low, a remote location
In segreto, in un posto remoto
I don't want them seein' me gettin' faded
Non voglio che loro mi vedano drogato
You should come through tonight (yeah)
Tu dovresti venire qua stasera (sì)
I only kick it with a tight crew (yeah, ay)
Vado in giro solo con una squadra forte (sì, ay)
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (no)
Loro non lo sapranno perché loro cercano di vivere anche loro la miglior vita (no)
On the low, on my own, I'll be wavy (yeah)
In segreto, da sola, sarò forte (sì)
Hit me on my phone, I'll be waitin'
Chiamami al telefono, aspetterò
Yeah, yeah
Sì, sì
I ain't really tryna spend no time (no time)
Non sto veramente cercando (non sto)
In the house, if you ask me how I'm feelin'
Nella casa, se tu mi chiedi come mi sto sentendo
I said yes to goin' out tonight
Ho detto sì di andare fuori stasera
Oh, I ain't did that in a minute
Oh non l'ho fatto in un minuto
Called it off, oh, I called it off for you
Ho annullato tutto, ho annullato tutto per te
You're always goin' on and on
Tu vai sempre avanti e avanti
Ask me why, oh, why I'm not with you
Chiedimi perché, oh, perché non sono cono te
I don't go out much
Non vado fuori spesso
But you should come through tonight (yeah)
Ma tu dovresti venire qua stasera (sì)
I'm chillin' on the Westside, boo (Westside)
Mi sto rilassando nella Westside, ragazzo
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too (best, oh)
Chiamo al mia amica, di' al tuo migliore amico che può venire anche lui (meglio, oh)
On the low, a remote location
In segreto, in un posto remoto
I don't want them seein' me gettin' faded
Non voglio che loro mi vedano drogato
You should come through tonight
Tu dovresti venire qua stasera
I only kick it with a tight crew
Vado in giro solo con una squadra forte
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (they won't)
Loro non lo sapranno perché loro cercano di vivere anche loro la miglior vita (loro non lo faranno)
On the low, on my own, I'll be wavy
In segreto, da sola, sarò forte
Hit me on my phone, I'll be waitin' (yeah)
Chiamami al telefono, aspetterò (sì)
Yeah, yeah
Sì, sì
Faded, uh
Drogato, uh
Hit me on my phone, I'll be waitin', waitin'
Chiamami al telefono, io aspetterò, aspetterò
Yeah, yeah, yeah, uh
Sì, sì, sì, uh
Hit me on my phone, hit me on my phone, yeah
Chiamami al telefono, chiamami al telefono, sì
Ooh, I'll be waitin', yeah
ooh, ti aspetterò, sì
Hittin' me, alone, oh yeah, yeah
Chiamami, da sola, oh sì, sì
Give me a call, oh yeah, yeah
Fammi uno squillo, oh sì, sì
Give me a call, yeah
Fammi uno squillo, sì
Almost missed my flight today
もう少しで今日のフライトを逃すところだった
I look good even though I feel shitty
気分は最悪なのに俺はイケてる
I just got back out this way
俺は丁度こうして戻って来たところさ
You already got plans for the city
君には既に街での約束がある
Call 'em off, could you call 'em off for me?
それらを中止してくれ、俺の為にそれらを中止してもらえないか?
You're always goin' on and on
君はいつもくどくどと言う
Got it all, ask me why I'll never leave
分かったよ、何で決して離れないのかを聞いてよ
I don't go out much
あまり出かけないんだ
But you should come through tonight
でも君は今夜来るべきだ
I'm chillin' on the Westside, boo
俺はウェストサイドでまったりしてるよ、ベイビー
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
地元の女友達に電話して、君の親友に彼も来れるって言いなよ
On the low, a remote location
こっそりと、離れた場所で
I don't want them seein' me gettin' faded
俺の存在が薄れていくのを彼らに見られたくないんだ
You should come through tonight
君は今夜来るべきさ
I only kick it with a tight crew
俺がくつろぐのは絆の強い仲間とだけなんだ
They won't tell 'cause they tryna live they best life too
彼らは言わないさ、だって最高の人生を生きようとしてるんだから
On the low, on my own, I'll be wavy
こっそりと、俺一人で、キメるぜ
Hit me on my phone, I'll be waitin'
俺に電話してよ、待ってるから
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Lookin' at you cry, goin' crazy
君が泣いてるのを見ると、気がおかしくなるよ
If I could, I would take the pain away
もし俺にできるなら、君の痛みをとってあげるのに
I don't see that smile I made
俺が作った笑顔は見えない
You already made plans that ain't with me
君は既に俺とは一緒に居ない予定を作ったんだ
Tryin' hard, I been tryin' hard to breathe
頑張ってるんだ、息をしようと頑張ってる
Inhale, exhale, you expel what you been doin' to me
吸い込んで、吐き出す、君は俺にしてきた事を吐き出すんだ
Fightin' it off, you been fightin' me off for weeks
寄せ付けない、君は何週間も俺を寄せ付けないんだ
Don't leave 'cause I need ya
行かないでくれ 俺には君が必要なんだ
But you should come through tonight
でも君は今夜来るべきだ
I'm chillin' on the Westside, boo
俺はウェストサイドでまったりしてるよ、ベイビー
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too
地元の女友達に電話して、君の親友に彼も来れるって言いなよ
On the low, a remote location
こっそりと、離れた場所で
I don't want them seein' me gettin' faded
俺の存在が薄れていくのを彼らに見られたくないんだ
You should come through tonight (yeah)
君は今夜来るべきさ (yeah)
I only kick it with a tight crew (yeah, ay)
俺がくつろぐのは絆の強い仲間とだけなんだ (yeah, ay)
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (no)
彼らは言わないさ、だって最高の人生を生きようとしてるんだから (ノー)
On the low, on my own, I'll be wavy (yeah)
こっそりと、俺一人で、キメるぜ (yeah)
Hit me on my phone, I'll be waitin'
俺に電話してよ、待ってるから
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I ain't really tryna spend no time (no time)
俺は時間を使おうとしない (しない)
In the house, if you ask me how I'm feelin'
家の中で、もし君が俺の気分を尋ねたら
I said yes to goin' out tonight
俺は今夜出かける事にイエスと言ったのに
Oh, I ain't did that in a minute
あぁ俺はすぐにそれをしなかった
Called it off, oh, I called it off for you
中止に、あぁ、君の為に中止に
You're always goin' on and on
君はいつもくどくどと言う
Ask me why, oh, why I'm not with you
聞いてよ、あぁ、なんで一緒に居ないのか
I don't go out much
あまり出かけないんだ
But you should come through tonight (yeah)
でも君は今夜来るべきだ (yeah)
I'm chillin' on the Westside, boo (Westside)
俺はウェストサイドでまったりしてるよ、ベイビー (ウェストサイド)
Call my homegirl, tell your best friend he could slide too (best, oh)
地元の女友達に電話して、君の親友に彼も来れるって言いなよ (親友 oh)
On the low, a remote location
こっそりと、離れた場所で
I don't want them seein' me gettin' faded
俺の存在が薄れていくのを彼らに見られたくないんだ
You should come through tonight
君は今夜来るべきさ (yeah)
I only kick it with a tight crew
俺がくつろぐのは絆の強い仲間とだけなんだ
They won't tell 'cause they tryna live they best life too (they won't)
彼らは言わないさ、だって最高の人生を生きようとしてるんだから (彼らはしないさ)
On the low, on my own, I'll be wavy
こっそりと、俺一人で、キメるぜ
Hit me on my phone, I'll be waitin' (yeah)
俺に電話してよ、待ってるから (yeah)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Faded, uh
薄れてしまった uh
Hit me on my phone, I'll be waitin', waitin'
俺に電話してよ、待ってる、待ってるから
Yeah, yeah, yeah, uh
Yeah, yeah, yeah, uh
Hit me on my phone, hit me on my phone, yeah
俺に電話してよ、電話してよ yeah
Ooh, I'll be waitin', yeah
Ooh, 待ってるから yeah
Hittin' me, alone, oh yeah, yeah
電話してよ 一人で oh yeah, yeah
Give me a call, oh yeah, yeah
電話をくれよ oh yeah, yeah
Give me a call, yeah
電話をくれよ yeah

Wissenswertes über das Lied Come Through von H.E.R.

Wann wurde das Lied “Come Through” von H.E.R. veröffentlicht?
Das Lied Come Through wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Back of My Mind” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Come Through” von H.E.R. komponiert?
Das Lied “Come Through” von H.E.R. wurde von Gabriella Wilson, Tiara Thomas, Carl McCormick, Chris Brown komponiert.

Beliebteste Lieder von H.E.R.

Andere Künstler von R&B