Lights On

Daniel Traynor, Gabriella Wilson, Michael Riley, Talay Riley

Liedtexte Übersetzung

It's dark outside
I'm feeling right with you, oh, you
Don't turn off the lights
Can we try something new, oh, new?

(You ain't) ain't see this side of me
Fluent in the sheets
Can you read in between me?
I ain't a stranger to the foreplay
So we can skip the wordplay, yeah

Leave the lights on
Leave the, leave the lights on
Leave 'em lights on
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Oh, do it side on
Switch it, let me ride on
Ride all night long
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on

Won't close my eyes
Show me what you can do (you can do), do (yeah)
I know your vibe
D'Angelo and penthouse views, yeah, views

Ain't see this side of me
Fluent in the sheets
Can you read in between me?
I ain't a stranger to the foreplay, yeah
So we can skip the wordplay, yeah

Leave the lights on
Leave the, leave the lights on
Leave 'em lights on
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Oh, do it side on
Switch it, let me ride on
Ride all night long
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on

Leave the lights on
Leave the lights on
Leave the lights on, yeah
Switch your side on, side on
Oh yeah

It's dark outside
Es ist draußen dunkel
I'm feeling right with you, oh, you
Ich fühle mich gut mit dir, oh, dir
Don't turn off the lights
Schalte das Licht nicht aus
Can we try something new, oh, new?
Können wir etwas Neues ausprobieren, oh, neu?
(You ain't) ain't see this side of me
(Du hast) diese Seite von mir noch nicht gesehen
Fluent in the sheets
Fließend in den Laken
Can you read in between me?
Kannst du zwischen mir lesen?
I ain't a stranger to the foreplay
Ich bin kein Fremder im Vorspiel
So we can skip the wordplay, yeah
Also können wir das Wortspiel überspringen, ja
Leave the lights on
Lass das Licht an
Leave the, leave the lights on
Lass das, lass das Licht an
Leave 'em lights on
Lass die Lichter an
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Lass sie, lass sie Lichter an, an
Oh, do it side on
Oh, mach es seitlich
Switch it, let me ride on
Wechsel es, lass mich reiten
Ride all night long
Die ganze Nacht lang reiten
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on
Lass sie, lass sie Lichter an, an, an, an, an
Won't close my eyes
Ich werde meine Augen nicht schließen
Show me what you can do (you can do), do (yeah)
Zeig mir, was du kannst (du kannst), tun (ja)
I know your vibe
Ich kenne deine Stimmung
D'Angelo and penthouse views, yeah, views
D'Angelo und Penthouse Aussichten, ja, Aussichten
Ain't see this side of me
Hast diese Seite von mir noch nicht gesehen
Fluent in the sheets
Fließend in den Laken
Can you read in between me?
Kannst du zwischen mir lesen?
I ain't a stranger to the foreplay, yeah
Ich bin kein Fremder im Vorspiel, ja
So we can skip the wordplay, yeah
Also können wir das Wortspiel überspringen, ja
Leave the lights on
Lass das Licht an
Leave the, leave the lights on
Lass das, lass das Licht an
Leave 'em lights on
Lass die Lichter an
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Lass sie, lass sie Lichter an, an
Oh, do it side on
Oh, mach es seitlich
Switch it, let me ride on
Wechsel es, lass mich reiten
Ride all night long
Die ganze Nacht lang reiten
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on
Lass sie, lass sie Lichter an, an, an, an, an
Leave the lights on
Lass das Licht an
Leave the lights on
Lass das Licht an
Leave the lights on, yeah
Lass das Licht an, ja
Switch your side on, side on
Wechsel deine Seite, Seite
Oh yeah
Oh ja
It's dark outside
Está escuro lá fora
I'm feeling right with you, oh, you
Estou me sentindo bem com você, oh, você
Don't turn off the lights
Não apague as luzes
Can we try something new, oh, new?
Podemos tentar algo novo, oh, novo?
(You ain't) ain't see this side of me
(Você não) não viu esse lado de mim
Fluent in the sheets
Fluente nos lençóis
Can you read in between me?
Você consegue ler entre mim?
I ain't a stranger to the foreplay
Eu não sou estranho às preliminares
So we can skip the wordplay, yeah
Então podemos pular as palavras, sim
Leave the lights on
Deixe as luzes acesas
Leave the, leave the lights on
Deixe as, deixe as luzes acesas
Leave 'em lights on
Deixe as luzes acesas
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Deixe as, deixe as luzes acesas, acesas
Oh, do it side on
Oh, faça de lado
Switch it, let me ride on
Mude, deixe-me cavalgar
Ride all night long
Cavalgue a noite toda
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on
Deixe as, deixe as luzes acesas, acesas, acesas, acesas, acesas
Won't close my eyes
Não vou fechar meus olhos
Show me what you can do (you can do), do (yeah)
Mostre-me o que você pode fazer (você pode fazer), fazer (sim)
I know your vibe
Eu conheço sua vibe
D'Angelo and penthouse views, yeah, views
D'Angelo e vistas do penthouse, sim, vistas
Ain't see this side of me
Não viu esse lado de mim
Fluent in the sheets
Fluente nos lençóis
Can you read in between me?
Você consegue ler entre mim?
I ain't a stranger to the foreplay, yeah
Eu não sou estranho às preliminares, sim
So we can skip the wordplay, yeah
Então podemos pular as palavras, sim
Leave the lights on
Deixe as luzes acesas
Leave the, leave the lights on
Deixe as, deixe as luzes acesas
Leave 'em lights on
Deixe as luzes acesas
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Deixe as, deixe as luzes acesas, acesas
Oh, do it side on
Oh, faça de lado
Switch it, let me ride on
Mude, deixe-me cavalgar
Ride all night long
Cavalgue a noite toda
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on
Deixe as, deixe as luzes acesas, acesas, acesas, acesas, acesas
Leave the lights on
Deixe as luzes acesas
Leave the lights on
Deixe as luzes acesas
Leave the lights on, yeah
Deixe as luzes acesas, sim
Switch your side on, side on
Mude seu lado, lado
Oh yeah
Oh sim
It's dark outside
Está oscuro afuera
I'm feeling right with you, oh, you
Me siento bien contigo, oh, tú
Don't turn off the lights
No apagues las luces
Can we try something new, oh, new?
¿Podemos probar algo nuevo, oh, nuevo?
(You ain't) ain't see this side of me
(Tú no) no has visto este lado de mí
Fluent in the sheets
Fluido en las sábanas
Can you read in between me?
¿Puedes leer entre líneas?
I ain't a stranger to the foreplay
No soy un extraño para los preliminares
So we can skip the wordplay, yeah
Así que podemos saltarnos el juego de palabras, sí
Leave the lights on
Deja las luces encendidas
Leave the, leave the lights on
Deja las, deja las luces encendidas
Leave 'em lights on
Deja las luces encendidas
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Deja las, deja las luces encendidas, encendidas
Oh, do it side on
Oh, hazlo de lado
Switch it, let me ride on
Cambia, déjame montar
Ride all night long
Monta toda la noche
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on
Deja las, deja las luces encendidas, encendidas, encendidas, encendidas, encendidas
Won't close my eyes
No cerraré mis ojos
Show me what you can do (you can do), do (yeah)
Muéstrame lo que puedes hacer (puedes hacer), hacer (sí)
I know your vibe
Conozco tu vibra
D'Angelo and penthouse views, yeah, views
D'Angelo y vistas al ático, sí, vistas
Ain't see this side of me
No has visto este lado de mí
Fluent in the sheets
Fluido en las sábanas
Can you read in between me?
¿Puedes leer entre líneas?
I ain't a stranger to the foreplay, yeah
No soy un extraño para los preliminares, sí
So we can skip the wordplay, yeah
Así que podemos saltarnos el juego de palabras, sí
Leave the lights on
Deja las luces encendidas
Leave the, leave the lights on
Deja las, deja las luces encendidas
Leave 'em lights on
Deja las luces encendidas
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Deja las, deja las luces encendidas, encendidas
Oh, do it side on
Oh, hazlo de lado
Switch it, let me ride on
Cambia, déjame montar
Ride all night long
Monta toda la noche
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on
Deja las, deja las luces encendidas, encendidas, encendidas, encendidas, encendidas
Leave the lights on
Deja las luces encendidas
Leave the lights on
Deja las luces encendidas
Leave the lights on, yeah
Deja las luces encendidas, sí
Switch your side on, side on
Cambia tu lado, lado
Oh yeah
Oh sí
It's dark outside
Il fait noir dehors
I'm feeling right with you, oh, you
Je me sens bien avec toi, oh, toi
Don't turn off the lights
Ne éteins pas les lumières
Can we try something new, oh, new?
Pouvons-nous essayer quelque chose de nouveau, oh, nouveau?
(You ain't) ain't see this side of me
(Tu n'as pas) vu ce côté de moi
Fluent in the sheets
Fluent dans les draps
Can you read in between me?
Peux-tu lire entre moi?
I ain't a stranger to the foreplay
Je ne suis pas un étranger aux préliminaires
So we can skip the wordplay, yeah
Alors nous pouvons sauter les jeux de mots, ouais
Leave the lights on
Laisse les lumières allumées
Leave the, leave the lights on
Laisse les, laisse les lumières allumées
Leave 'em lights on
Laisse les lumières allumées
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Laisse-les, laisse-les allumées, allumées
Oh, do it side on
Oh, fais-le de côté
Switch it, let me ride on
Change, laisse-moi monter
Ride all night long
Roule toute la nuit
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on
Laisse-les, laisse-les allumées, allumées, allumées, allumées, allumées
Won't close my eyes
Je ne fermerai pas les yeux
Show me what you can do (you can do), do (yeah)
Montre-moi ce que tu peux faire (tu peux faire), faire (ouais)
I know your vibe
Je connais ton ambiance
D'Angelo and penthouse views, yeah, views
D'Angelo et vue sur le penthouse, ouais, vues
Ain't see this side of me
Tu n'as pas vu ce côté de moi
Fluent in the sheets
Fluent dans les draps
Can you read in between me?
Peux-tu lire entre moi?
I ain't a stranger to the foreplay, yeah
Je ne suis pas un étranger aux préliminaires, ouais
So we can skip the wordplay, yeah
Alors nous pouvons sauter les jeux de mots, ouais
Leave the lights on
Laisse les lumières allumées
Leave the, leave the lights on
Laisse les, laisse les lumières allumées
Leave 'em lights on
Laisse les lumières allumées
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Laisse-les, laisse-les allumées, allumées
Oh, do it side on
Oh, fais-le de côté
Switch it, let me ride on
Change, laisse-moi monter
Ride all night long
Roule toute la nuit
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on
Laisse-les, laisse-les allumées, allumées, allumées, allumées, allumées
Leave the lights on
Laisse les lumières allumées
Leave the lights on
Laisse les lumières allumées
Leave the lights on, yeah
Laisse les lumières allumées, ouais
Switch your side on, side on
Change ton côté, côté
Oh yeah
Oh ouais
It's dark outside
È buio fuori
I'm feeling right with you, oh, you
Mi sento bene con te, oh, tu
Don't turn off the lights
Non spegnere le luci
Can we try something new, oh, new?
Possiamo provare qualcosa di nuovo, oh, nuovo?
(You ain't) ain't see this side of me
(Non hai) non hai visto questo lato di me
Fluent in the sheets
Fluente tra le lenzuola
Can you read in between me?
Puoi leggere tra di me?
I ain't a stranger to the foreplay
Non sono uno sconosciuto ai preliminari
So we can skip the wordplay, yeah
Quindi possiamo saltare il gioco di parole, sì
Leave the lights on
Lascia le luci accese
Leave the, leave the lights on
Lascia le, lascia le luci accese
Leave 'em lights on
Lascia le luci accese
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Lascia le, lascia le luci accese, accese
Oh, do it side on
Oh, fallo di lato
Switch it, let me ride on
Cambia, lasciami cavalcare
Ride all night long
Cavalca tutta la notte
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on
Lascia le, lascia le luci accese, accese, accese, accese, accese
Won't close my eyes
Non chiuderò i miei occhi
Show me what you can do (you can do), do (yeah)
Mostrami cosa sai fare (sai fare), fare (sì)
I know your vibe
Conosco la tua vibrazione
D'Angelo and penthouse views, yeah, views
D'Angelo e vista sul penthouse, sì, vista
Ain't see this side of me
Non hai visto questo lato di me
Fluent in the sheets
Fluente tra le lenzuola
Can you read in between me?
Puoi leggere tra di me?
I ain't a stranger to the foreplay, yeah
Non sono uno sconosciuto ai preliminari, sì
So we can skip the wordplay, yeah
Quindi possiamo saltare il gioco di parole, sì
Leave the lights on
Lascia le luci accese
Leave the, leave the lights on
Lascia le, lascia le luci accese
Leave 'em lights on
Lascia le luci accese
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Lascia le, lascia le luci accese, accese
Oh, do it side on
Oh, fallo di lato
Switch it, let me ride on
Cambia, lasciami cavalcare
Ride all night long
Cavalca tutta la notte
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on, on
Lascia le, lascia le luci accese, accese, accese, accese, accese
Leave the lights on
Lascia le luci accese
Leave the lights on
Lascia le luci accese
Leave the lights on, yeah
Lascia le luci accese, sì
Switch your side on, side on
Cambia il tuo lato, lato
Oh yeah
Oh sì

Wissenswertes über das Lied Lights On von H.E.R.

Auf welchen Alben wurde das Lied “Lights On” von H.E.R. veröffentlicht?
H.E.R. hat das Lied auf den Alben “H.E.R.” im Jahr 2017, “H.E.R., Vol. 2 - The B Sides - EP” im Jahr 2017 und “H.E.R. Vol. 2” im Jahr 2017 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lights On” von H.E.R. komponiert?
Das Lied “Lights On” von H.E.R. wurde von Daniel Traynor, Gabriella Wilson, Michael Riley, Talay Riley komponiert.

Beliebteste Lieder von H.E.R.

Andere Künstler von R&B