J'rêve pas d'un nouveau départ
D'une vie les points fermés
D'un grand lit, si j'dors pas
Et qu'j'ai peur d'me réveiller
Frérot, serre-moi dans tes bras
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
J'peux perdre la vie sur un crochet
Et ma voie sur un coup bas
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si tu savais, tu savais, tu savais
J'aurais du fuir mes prisons
Pas m'évader sans repères
J'me poserais p't'être moins d'question
Si j'avais rappelé mon père
Maman, serre-moi dans tes bras
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
J'ai mon portrait à tirer
Mon plus beau profil bas
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si tu savais, tu savais, tu savais
J'rêve pas d'un nouveau départ
Ich träume nicht von einem neuen Anfang
D'une vie les points fermés
Von einem Leben mit geschlossenen Punkten
D'un grand lit, si j'dors pas
Von einem großen Bett, wenn ich nicht schlafe
Et qu'j'ai peur d'me réveiller
Und dass ich Angst habe aufzuwachen
Frérot, serre-moi dans tes bras
Bruder, halt mich in deinen Armen
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
Für all die Male, die ich gehalten habe
J'peux perdre la vie sur un crochet
Ich kann mein Leben auf einen Haken verlieren
Et ma voie sur un coup bas
Und meinen Weg auf einen niedrigen Schlag
Si tu savais, tu savais, tu savais
Wenn du wüsstest, wüsstest, wüsstest
Si tu savais, tu savais, tu savais
Wenn du wüsstest, wüsstest, wüsstest
Si tu savais, tu savais, tu savais
Wenn du wüsstest, wüsstest, wüsstest
Si tu savais, tu savais, tu savais
Wenn du wüsstest, wüsstest, wüsstest
J'aurais du fuir mes prisons
Ich hätte meine Gefängnisse fliehen sollen
Pas m'évader sans repères
Nicht ohne Orientierung entkommen
J'me poserais p't'être moins d'question
Ich würde mir vielleicht weniger Fragen stellen
Si j'avais rappelé mon père
Wenn ich meinen Vater angerufen hätte
Maman, serre-moi dans tes bras
Mama, halt mich in deinen Armen
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
Für all die Male, die ich gehalten habe
J'ai mon portrait à tirer
Ich habe mein Porträt zu ziehen
Mon plus beau profil bas
Mein schönstes niedriges Profil
Si tu savais, tu savais, tu savais
Wenn du wüsstest, wüsstest, wüsstest
Si tu savais, tu savais, tu savais
Wenn du wüsstest, wüsstest, wüsstest
Si tu savais, tu savais, tu savais
Wenn du wüsstest, wüsstest, wüsstest
Si tu savais, tu savais, tu savais
Wenn du wüsstest, wüsstest, wüsstest
J'rêve pas d'un nouveau départ
Não sonho com um novo começo
D'une vie les points fermés
De uma vida com os pontos fechados
D'un grand lit, si j'dors pas
De uma grande cama, se eu não durmo
Et qu'j'ai peur d'me réveiller
E tenho medo de acordar
Frérot, serre-moi dans tes bras
Irmão, me abrace
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
Por todas as vezes que eu apertei
J'peux perdre la vie sur un crochet
Posso perder a vida num gancho
Et ma voie sur un coup bas
E meu caminho num golpe baixo
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se você soubesse, soubesse, soubesse
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se você soubesse, soubesse, soubesse
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se você soubesse, soubesse, soubesse
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se você soubesse, soubesse, soubesse
J'aurais du fuir mes prisons
Eu deveria ter fugido das minhas prisões
Pas m'évader sans repères
Não escapar sem referências
J'me poserais p't'être moins d'question
Talvez eu me perguntasse menos
Si j'avais rappelé mon père
Se eu tivesse ligado para o meu pai
Maman, serre-moi dans tes bras
Mãe, me abrace
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
Por todas as vezes que eu apertei
J'ai mon portrait à tirer
Tenho que tirar meu retrato
Mon plus beau profil bas
Meu perfil mais baixo
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se você soubesse, soubesse, soubesse
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se você soubesse, soubesse, soubesse
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se você soubesse, soubesse, soubesse
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se você soubesse, soubesse, soubesse
J'rêve pas d'un nouveau départ
I'm not dreaming of a fresh start
D'une vie les points fermés
Of a life with closed points
D'un grand lit, si j'dors pas
Of a big bed, if I don't sleep
Et qu'j'ai peur d'me réveiller
And I'm afraid to wake up
Frérot, serre-moi dans tes bras
Brother, hold me in your arms
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
For all the times I've held on
J'peux perdre la vie sur un crochet
I can lose my life on a hook
Et ma voie sur un coup bas
And my path on a low blow
Si tu savais, tu savais, tu savais
If you knew, you knew, you knew
Si tu savais, tu savais, tu savais
If you knew, you knew, you knew
Si tu savais, tu savais, tu savais
If you knew, you knew, you knew
Si tu savais, tu savais, tu savais
If you knew, you knew, you knew
J'aurais du fuir mes prisons
I should have run from my prisons
Pas m'évader sans repères
Not escape without landmarks
J'me poserais p't'être moins d'question
I would probably ask myself fewer questions
Si j'avais rappelé mon père
If I had called my father back
Maman, serre-moi dans tes bras
Mom, hold me in your arms
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
For all the times I've held on
J'ai mon portrait à tirer
I have my portrait to draw
Mon plus beau profil bas
My best low profile
Si tu savais, tu savais, tu savais
If you knew, you knew, you knew
Si tu savais, tu savais, tu savais
If you knew, you knew, you knew
Si tu savais, tu savais, tu savais
If you knew, you knew, you knew
Si tu savais, tu savais, tu savais
If you knew, you knew, you knew
J'rêve pas d'un nouveau départ
No sueño con un nuevo comienzo
D'une vie les points fermés
De una vida con los ojos cerrados
D'un grand lit, si j'dors pas
De una cama grande, si no duermo
Et qu'j'ai peur d'me réveiller
Y tengo miedo de despertar
Frérot, serre-moi dans tes bras
Hermano, abrázame
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
Por todas las veces que he aguantado
J'peux perdre la vie sur un crochet
Puedo perder la vida en un gancho
Et ma voie sur un coup bas
Y mi camino en un golpe bajo
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si supieras, supieras, supieras
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si supieras, supieras, supieras
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si supieras, supieras, supieras
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si supieras, supieras, supieras
J'aurais du fuir mes prisons
Debería haber huido de mis prisiones
Pas m'évader sans repères
No escapar sin referencias
J'me poserais p't'être moins d'question
Quizás me haría menos preguntas
Si j'avais rappelé mon père
Si hubiera llamado a mi padre
Maman, serre-moi dans tes bras
Mamá, abrázame
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
Por todas las veces que he aguantado
J'ai mon portrait à tirer
Tengo que sacar mi retrato
Mon plus beau profil bas
Mi perfil más bajo
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si supieras, supieras, supieras
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si supieras, supieras, supieras
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si supieras, supieras, supieras
Si tu savais, tu savais, tu savais
Si supieras, supieras, supieras
J'rêve pas d'un nouveau départ
Non sogno un nuovo inizio
D'une vie les points fermés
Di una vita con gli occhi chiusi
D'un grand lit, si j'dors pas
Di un grande letto, se non dormo
Et qu'j'ai peur d'me réveiller
E ho paura di svegliarmi
Frérot, serre-moi dans tes bras
Fratello, abbracciami
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
Per tutte le volte che ho stretto
J'peux perdre la vie sur un crochet
Posso perdere la vita con un gancio
Et ma voie sur un coup bas
E la mia strada con un colpo basso
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se tu sapessi, sapessi, sapessi
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se tu sapessi, sapessi, sapessi
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se tu sapessi, sapessi, sapessi
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se tu sapessi, sapessi, sapessi
J'aurais du fuir mes prisons
Avrei dovuto fuggire dalle mie prigioni
Pas m'évader sans repères
Non evadere senza punti di riferimento
J'me poserais p't'être moins d'question
Mi farei forse meno domande
Si j'avais rappelé mon père
Se avessi richiamato mio padre
Maman, serre-moi dans tes bras
Mamma, abbracciami
Pour toutes les fois qu'j'ai serré
Per tutte le volte che ho stretto
J'ai mon portrait à tirer
Ho il mio ritratto da fare
Mon plus beau profil bas
Il mio profilo più basso
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se tu sapessi, sapessi, sapessi
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se tu sapessi, sapessi, sapessi
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se tu sapessi, sapessi, sapessi
Si tu savais, tu savais, tu savais
Se tu sapessi, sapessi, sapessi