Piquée

Dimitri Nganda, Henoc Bofenda

Liedtexte Übersetzung

Ouais, où allez? J'ai négligé la seule à mes yeux qui comptait
Ouais, j'peux pas nier, j'veux être le dernier des hommes à t'avoir touché
Ouais, je sais que tu m'as dans la peau, j'ressens tes formes sur ma paume
J'vois mon reflet dans tes cicatrices, t'es ma dame et moi, j'suis l'as de pique
Flammes dans les yeux, elle est débordée, j'voulais manger mais c'est le bordel
Plus on s'aime, plus on se salit, plus on s'aime, plus on se salit

Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée

À jamais, à jamais, à jamais
À jamais, à jamais, à jamais

On fonce dans le mur, attention (attention)
Fatigué de cette relation (relation)
J'suis piqué, piqué mais j'peux tout gâcher
En amour, comparable à du poison
Ton cœur est à moi de toute façon (de toute façon)
T'étais pas dans mes plans mais t'es trop bonne soir-ce
Faut pas faire semblant, tu me plais, j'te plais (tu me plais, j'te plais)
On va faire la guerre, l'amour et la paix (l'amour et la paix)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore (encore)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore

Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée

À jamais, à jamais, à jamais
À jamais, à jamais, à jamais

À jamais, à jamais, à jamais
À jamais, à jamais, à jamais

Ouais, où allez? J'ai négligé la seule à mes yeux qui comptait
Ja, wohin gehst du? Ich habe die einzige vernachlässigt, die in meinen Augen zählte
Ouais, j'peux pas nier, j'veux être le dernier des hommes à t'avoir touché
Ja, ich kann es nicht leugnen, ich will der letzte Mann sein, der dich berührt hat
Ouais, je sais que tu m'as dans la peau, j'ressens tes formes sur ma paume
Ja, ich weiß, dass du mich unter deiner Haut hast, ich spüre deine Formen auf meiner Handfläche
J'vois mon reflet dans tes cicatrices, t'es ma dame et moi, j'suis l'as de pique
Ich sehe mein Spiegelbild in deinen Narben, du bist meine Dame und ich bin der Pik-Ass
Flammes dans les yeux, elle est débordée, j'voulais manger mais c'est le bordel
Flammen in den Augen, sie ist überfordert, ich wollte essen, aber es ist ein Chaos
Plus on s'aime, plus on se salit, plus on s'aime, plus on se salit
Je mehr wir uns lieben, desto schmutziger werden wir, je mehr wir uns lieben, desto schmutziger werden wir
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Es gibt nichts zu tun, ich bin gestochen, gestochen, gestochen
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Du kannst es leugnen, du bist gestochen, gestochen, gestochen
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Es gibt nichts zu tun, ich bin gestochen, gestochen, gestochen
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Du kannst es leugnen, du bist gestochen, gestochen, gestochen
À jamais, à jamais, à jamais
Für immer, für immer, für immer
À jamais, à jamais, à jamais
Für immer, für immer, für immer
On fonce dans le mur, attention (attention)
Wir rasen auf die Wand zu, Vorsicht (Vorsicht)
Fatigué de cette relation (relation)
Müde von dieser Beziehung (Beziehung)
J'suis piqué, piqué mais j'peux tout gâcher
Ich bin gestochen, gestochen, aber ich kann alles ruinieren
En amour, comparable à du poison
In der Liebe, vergleichbar mit Gift
Ton cœur est à moi de toute façon (de toute façon)
Dein Herz gehört sowieso mir (sowieso)
T'étais pas dans mes plans mais t'es trop bonne soir-ce
Du warst nicht in meinen Plänen, aber du bist zu gut für diese Nacht
Faut pas faire semblant, tu me plais, j'te plais (tu me plais, j'te plais)
Wir sollten nicht so tun, du gefällst mir, ich gefalle dir (du gefällst mir, ich gefalle dir)
On va faire la guerre, l'amour et la paix (l'amour et la paix)
Wir werden Krieg führen, Liebe und Frieden (Liebe und Frieden)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore (encore)
Ich lüge dich an, ich ficke dich, du vermisst mich immer noch (immer noch)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore
Ich lüge dich an, ich ficke dich, du vermisst mich immer noch
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Es gibt nichts zu tun, ich bin gestochen, gestochen, gestochen
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Du kannst es leugnen, du bist gestochen, gestochen, gestochen
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Es gibt nichts zu tun, ich bin gestochen, gestochen, gestochen
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Du kannst es leugnen, du bist gestochen, gestochen, gestochen
À jamais, à jamais, à jamais
Für immer, für immer, für immer
À jamais, à jamais, à jamais
Für immer, für immer, für immer
À jamais, à jamais, à jamais
Für immer, für immer, für immer
À jamais, à jamais, à jamais
Für immer, für immer, für immer
Ouais, où allez? J'ai négligé la seule à mes yeux qui comptait
Sim, para onde você vai? Eu negligenciei a única aos meus olhos que importava
Ouais, j'peux pas nier, j'veux être le dernier des hommes à t'avoir touché
Sim, eu não posso negar, eu quero ser o último homem a te tocar
Ouais, je sais que tu m'as dans la peau, j'ressens tes formes sur ma paume
Sim, eu sei que você está sob minha pele, eu sinto suas formas na minha palma
J'vois mon reflet dans tes cicatrices, t'es ma dame et moi, j'suis l'as de pique
Eu vejo meu reflexo em suas cicatrizes, você é minha dama e eu, sou o ás de espadas
Flammes dans les yeux, elle est débordée, j'voulais manger mais c'est le bordel
Chamas nos olhos, ela está sobrecarregada, eu queria comer mas está uma bagunça
Plus on s'aime, plus on se salit, plus on s'aime, plus on se salit
Quanto mais nos amamos, mais nos sujamos, quanto mais nos amamos, mais nos sujamos
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Não há nada a fazer, estou picado, picado, picado
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Você pode negar, mas está picada, picada, picada
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Não há nada a fazer, estou picado, picado, picado
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Você pode negar, mas está picada, picada, picada
À jamais, à jamais, à jamais
Para sempre, para sempre, para sempre
À jamais, à jamais, à jamais
Para sempre, para sempre, para sempre
On fonce dans le mur, attention (attention)
Estamos indo de encontro ao muro, cuidado (cuidado)
Fatigué de cette relation (relation)
Cansado deste relacionamento (relacionamento)
J'suis piqué, piqué mais j'peux tout gâcher
Estou picado, picado, mas posso estragar tudo
En amour, comparable à du poison
No amor, comparável a veneno
Ton cœur est à moi de toute façon (de toute façon)
Seu coração é meu de qualquer maneira (de qualquer maneira)
T'étais pas dans mes plans mais t'es trop bonne soir-ce
Você não estava nos meus planos, mas você é muito boa esta noite
Faut pas faire semblant, tu me plais, j'te plais (tu me plais, j'te plais)
Não devemos fingir, você me agrada, eu te agrado (você me agrada, eu te agrado)
On va faire la guerre, l'amour et la paix (l'amour et la paix)
Vamos fazer guerra, amor e paz (amor e paz)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore (encore)
Eu te minto, eu te pego, você ainda me rejeita (rejeita)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore
Eu te minto, eu te pego, você ainda me rejeita
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Não há nada a fazer, estou picado, picado, picado
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Você pode negar, mas está picada, picada, picada
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Não há nada a fazer, estou picado, picado, picado
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Você pode negar, mas está picada, picada, picada
À jamais, à jamais, à jamais
Para sempre, para sempre, para sempre
À jamais, à jamais, à jamais
Para sempre, para sempre, para sempre
À jamais, à jamais, à jamais
Para sempre, para sempre, para sempre
À jamais, à jamais, à jamais
Para sempre, para sempre, para sempre
Ouais, où allez? J'ai négligé la seule à mes yeux qui comptait
Yeah, where are you going? I've neglected the only one in my eyes that mattered
Ouais, j'peux pas nier, j'veux être le dernier des hommes à t'avoir touché
Yeah, I can't deny, I want to be the last man to have touched you
Ouais, je sais que tu m'as dans la peau, j'ressens tes formes sur ma paume
Yeah, I know you've got me under your skin, I feel your curves on my palm
J'vois mon reflet dans tes cicatrices, t'es ma dame et moi, j'suis l'as de pique
I see my reflection in your scars, you're my lady and I, I'm the ace of spades
Flammes dans les yeux, elle est débordée, j'voulais manger mais c'est le bordel
Flames in the eyes, she's overwhelmed, I wanted to eat but it's a mess
Plus on s'aime, plus on se salit, plus on s'aime, plus on se salit
The more we love, the more we dirty ourselves, the more we love, the more we dirty ourselves
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
There's nothing to do, I'm stung, stung, stung
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
You can deny it, you're stung, stung, stung
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
There's nothing to do, I'm stung, stung, stung
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
You can deny it, you're stung, stung, stung
À jamais, à jamais, à jamais
Forever, forever, forever
À jamais, à jamais, à jamais
Forever, forever, forever
On fonce dans le mur, attention (attention)
We're heading for the wall, watch out (watch out)
Fatigué de cette relation (relation)
Tired of this relationship (relationship)
J'suis piqué, piqué mais j'peux tout gâcher
I'm stung, stung but I can ruin everything
En amour, comparable à du poison
In love, comparable to poison
Ton cœur est à moi de toute façon (de toute façon)
Your heart is mine anyway (anyway)
T'étais pas dans mes plans mais t'es trop bonne soir-ce
You weren't in my plans but you're too good tonight
Faut pas faire semblant, tu me plais, j'te plais (tu me plais, j'te plais)
Don't pretend, you like me, I like you (you like me, I like you)
On va faire la guerre, l'amour et la paix (l'amour et la paix)
We're going to make war, love and peace (love and peace)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore (encore)
I lie to you, I fuck you, you reject me again (again)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore
I lie to you, I fuck you, you reject me again
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
There's nothing to do, I'm stung, stung, stung
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
You can deny it, you're stung, stung, stung
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
There's nothing to do, I'm stung, stung, stung
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
You can deny it, you're stung, stung, stung
À jamais, à jamais, à jamais
Forever, forever, forever
À jamais, à jamais, à jamais
Forever, forever, forever
À jamais, à jamais, à jamais
Forever, forever, forever
À jamais, à jamais, à jamais
Forever, forever, forever
Ouais, où allez? J'ai négligé la seule à mes yeux qui comptait
Sí, ¿a dónde vas? He descuidado a la única que importaba a mis ojos
Ouais, j'peux pas nier, j'veux être le dernier des hommes à t'avoir touché
Sí, no puedo negarlo, quiero ser el último hombre que te haya tocado
Ouais, je sais que tu m'as dans la peau, j'ressens tes formes sur ma paume
Sí, sé que me tienes bajo tu piel, siento tus formas en mi palma
J'vois mon reflet dans tes cicatrices, t'es ma dame et moi, j'suis l'as de pique
Veo mi reflejo en tus cicatrices, tú eres mi dama y yo, soy el as de picas
Flammes dans les yeux, elle est débordée, j'voulais manger mais c'est le bordel
Llamas en los ojos, ella está desbordada, quería comer pero es un desastre
Plus on s'aime, plus on se salit, plus on s'aime, plus on se salit
Cuanto más nos amamos, más nos ensuciamos, cuanto más nos amamos, más nos ensuciamos
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
No hay nada que hacer, estoy picado, picado, picado
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Puedes negarlo, estás picada, picada, picada
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
No hay nada que hacer, estoy picado, picado, picado
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Puedes negarlo, estás picada, picada, picada
À jamais, à jamais, à jamais
Para siempre, para siempre, para siempre
À jamais, à jamais, à jamais
Para siempre, para siempre, para siempre
On fonce dans le mur, attention (attention)
Nos dirigimos hacia el muro, cuidado (cuidado)
Fatigué de cette relation (relation)
Cansado de esta relación (relación)
J'suis piqué, piqué mais j'peux tout gâcher
Estoy picado, picado pero puedo arruinarlo todo
En amour, comparable à du poison
En amor, comparable a veneno
Ton cœur est à moi de toute façon (de toute façon)
Tu corazón es mío de todos modos (de todos modos)
T'étais pas dans mes plans mais t'es trop bonne soir-ce
No estabas en mis planes pero eres demasiado buena esta noche
Faut pas faire semblant, tu me plais, j'te plais (tu me plais, j'te plais)
No hay que fingir, me gustas, te gusto (me gustas, te gusto)
On va faire la guerre, l'amour et la paix (l'amour et la paix)
Vamos a hacer la guerra, el amor y la paz (el amor y la paz)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore (encore)
Te miento, te engaño, todavía me rechazas (todavía)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore
Te miento, te engaño, todavía me rechazas
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
No hay nada que hacer, estoy picado, picado, picado
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Puedes negarlo, estás picada, picada, picada
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
No hay nada que hacer, estoy picado, picado, picado
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Puedes negarlo, estás picada, picada, picada
À jamais, à jamais, à jamais
Para siempre, para siempre, para siempre
À jamais, à jamais, à jamais
Para siempre, para siempre, para siempre
À jamais, à jamais, à jamais
Para siempre, para siempre, para siempre
À jamais, à jamais, à jamais
Para siempre, para siempre, para siempre
Ouais, où allez? J'ai négligé la seule à mes yeux qui comptait
Sì, dove stai andando? Ho trascurato l'unica ai miei occhi che contava
Ouais, j'peux pas nier, j'veux être le dernier des hommes à t'avoir touché
Sì, non posso negare, voglio essere l'ultimo uomo ad averti toccata
Ouais, je sais que tu m'as dans la peau, j'ressens tes formes sur ma paume
Sì, so che mi hai sotto la pelle, sento le tue forme sulla mia mano
J'vois mon reflet dans tes cicatrices, t'es ma dame et moi, j'suis l'as de pique
Vedo il mio riflesso nelle tue cicatrici, tu sei la mia donna e io, sono l'asso di picche
Flammes dans les yeux, elle est débordée, j'voulais manger mais c'est le bordel
Fiamme negli occhi, è sopraffatta, volevo mangiare ma è un casino
Plus on s'aime, plus on se salit, plus on s'aime, plus on se salit
Più ci amiamo, più ci sporchiamo, più ci amiamo, più ci sporchiamo
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Non c'è niente da fare, sono pungolato, pungolato, pungolato
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Puoi negare quanto vuoi, sei pungolata, pungolata, pungolata
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Non c'è niente da fare, sono pungolato, pungolato, pungolato
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Puoi negare quanto vuoi, sei pungolata, pungolata, pungolata
À jamais, à jamais, à jamais
Per sempre, per sempre, per sempre
À jamais, à jamais, à jamais
Per sempre, per sempre, per sempre
On fonce dans le mur, attention (attention)
Stiamo andando contro il muro, attenzione (attenzione)
Fatigué de cette relation (relation)
Stanco di questa relazione (relazione)
J'suis piqué, piqué mais j'peux tout gâcher
Sono pungolato, pungolato ma posso rovinare tutto
En amour, comparable à du poison
In amore, paragonabile al veleno
Ton cœur est à moi de toute façon (de toute façon)
Il tuo cuore è mio comunque (comunque)
T'étais pas dans mes plans mais t'es trop bonne soir-ce
Non eri nei miei piani ma sei troppo buona questa sera
Faut pas faire semblant, tu me plais, j'te plais (tu me plais, j'te plais)
Non dobbiamo fingere, mi piaci, ti piaccio (mi piaci, ti piaccio)
On va faire la guerre, l'amour et la paix (l'amour et la paix)
Faremo la guerra, l'amore e la pace (l'amore e la pace)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore (encore)
Ti mento, ti scopo, mi respingi ancora (ancora)
J'te mens, j'te ken, tu m'te-j' encore
Ti mento, ti scopo, mi respingi ancora
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Non c'è niente da fare, sono pungolato, pungolato, pungolato
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Puoi negare quanto vuoi, sei pungolata, pungolata, pungolata
Y a rien à faire, j'suis piqué, piqué, piqué
Non c'è niente da fare, sono pungolato, pungolato, pungolato
T'as beau nié, t'es piquée, piquée, piquée
Puoi negare quanto vuoi, sei pungolata, pungolata, pungolata
À jamais, à jamais, à jamais
Per sempre, per sempre, per sempre
À jamais, à jamais, à jamais
Per sempre, per sempre, per sempre
À jamais, à jamais, à jamais
Per sempre, per sempre, per sempre
À jamais, à jamais, à jamais
Per sempre, per sempre, per sempre

Wissenswertes über das Lied Piquée von $hiro

Wann wurde das Lied “Piquée” von $hiro veröffentlicht?
Das Lied Piquée wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Afro Romance” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Piquée” von $hiro komponiert?
Das Lied “Piquée” von $hiro wurde von Dimitri Nganda, Henoc Bofenda komponiert.

Beliebteste Lieder von $hiro

Andere Künstler von Pop