Quel est ce chant si pur?

Hugues Aufray

Liedtexte Übersetzung

Pe trouz war an douar
Pekan a glévan mé
Na kaer èo ar moueziou
A zeu eus lein an nenu
Aeled, oh! Laret d'imp
'Vit, petra e kanet
Peberzh burzug eta
Zo digouezet er bed?

Quel est ce chant si pur
Qui descend sur la terre?
D'où vient ce doux murmure
Qui monte dans les airs?
Serait-ce la voix d'un ange
Aux orgues de lumière
Qui chante les louanges
D'une nuit de mystère?

Écoutez ce silence
Qui règne sur la nuit
Voyez comme il s'avance
Ce couple qui s'enfuit
Dans le sable et la neige
Il cherche un simple abri
Et sur ce petit âne
C'est la Vierge Marie

Sous une étoile étrange
Voilà que s'accomplit
Le miracle de l'ange,
L'annonce faite à Marie
Sous le regard des Mages
Des bergers éblouis
Au terme du voyage
L'enfant Jésus sourit

Chantons, chantons Noël
L'enfant Jésus est né
D'amour universel
Il vient pour nous parler
Chantez peuples fidèles,
Enfants du monde entier
Chantons, chantons Noël
L'amour des hommes est né

Pe trouz war an douar
Welch Lärm auf der Erde
Pekan a glévan mé
Welchen Gesang höre ich?
Na kaer èo ar moueziou
Wie schön sind die Stimmen
A zeu eus lein an nenu
Die vom Himmel kommen!
Aeled, oh! Laret d'imp
Engel, sagt mir
'Vit, petra e kanet
Sagt uns, was singt ihr?
Peberzh burzug eta
Könnt ihr uns endlich sagen
Zo digouezet er bed?
Was ist auf der Welt geschehen?
Quel est ce chant si pur
Was ist dieser so reine Gesang
Qui descend sur la terre?
Der auf die Erde hinabsteigt?
D'où vient ce doux murmure
Woher kommt dieses sanfte Gemurmel
Qui monte dans les airs?
Das in die Lüfte steigt?
Serait-ce la voix d'un ange
Könnte es die Stimme eines Engels sein
Aux orgues de lumière
An den Orgeln des Lichts
Qui chante les louanges
Der die Loblieder singt
D'une nuit de mystère?
Einer geheimnisvollen Nacht?
Écoutez ce silence
Hört diese Stille
Qui règne sur la nuit
Die über die Nacht herrscht
Voyez comme il s'avance
Seht, wie es sich nähert
Ce couple qui s'enfuit
Dieses Paar, das flieht
Dans le sable et la neige
Im Sand und Schnee
Il cherche un simple abri
Sucht es einen einfachen Schutz
Et sur ce petit âne
Und auf diesem kleinen Esel
C'est la Vierge Marie
Ist die Jungfrau Maria
Sous une étoile étrange
Unter einem seltsamen Stern
Voilà que s'accomplit
Erfüllt sich nun
Le miracle de l'ange,
Das Wunder des Engels
L'annonce faite à Marie
Die Verkündigung an Maria
Sous le regard des Mages
Unter den Augen der Heiligen Könige
Des bergers éblouis
Der erstaunten Hirten
Au terme du voyage
Am Ende der Reise
L'enfant Jésus sourit
Lächelt das Kind Jesus
Chantons, chantons Noël
Lasst uns singen, lasst uns Weihnachten singen
L'enfant Jésus est né
Das Kind Jesus ist geboren
D'amour universel
Von allumfassender Liebe
Il vient pour nous parler
Kam er, um uns zu sprechen
Chantez peuples fidèles,
Singt, treue Völker
Enfants du monde entier
Kinder aus der ganzen Welt
Chantons, chantons Noël
Lasst uns singen, lasst uns Weihnachten singen
L'amour des hommes est né
Die Liebe der Menschen ist geboren!
Pe trouz war an douar
Pe trouz war an douar
Pekan a glévan mé
Pekan a glévan mé
Na kaer èo ar moueziou
Na kaer eo ar moueziou
A zeu eus lein an nenu
A zeu eus lein an nenu
Aeled, oh! Laret d'imp
Aeled, oh! Laret d'imp
'Vit, petra e kanet
'Vit, petra e kanet
Peberzh burzug eta
Peberzh burzug eta
Zo digouezet er bed?
Zo digouezet er bed?
Quel est ce chant si pur
Qual é esse canto tão puro
Qui descend sur la terre?
Que desce sobre a terra?
D'où vient ce doux murmure
De onde vem esse doce murmúrio
Qui monte dans les airs?
Que sobe nos ares?
Serait-ce la voix d'un ange
Seria a voz de um anjo
Aux orgues de lumière
Nos órgãos de luz
Qui chante les louanges
Que canta os louvores
D'une nuit de mystère?
De uma noite de mistério?
Écoutez ce silence
Ouça esse silêncio
Qui règne sur la nuit
Que reina sobre a noite
Voyez comme il s'avance
Veja como ele avança
Ce couple qui s'enfuit
Esse casal que foge
Dans le sable et la neige
Na areia e na neve
Il cherche un simple abri
Ele procura um simples abrigo
Et sur ce petit âne
E sobre esse pequeno burro
C'est la Vierge Marie
Está a Virgem Maria
Sous une étoile étrange
Sob uma estrela estranha
Voilà que s'accomplit
Eis que se cumpre
Le miracle de l'ange,
O milagre do anjo,
L'annonce faite à Marie
O anúncio feito a Maria
Sous le regard des Mages
Sob o olhar dos Magos
Des bergers éblouis
Dos pastores deslumbrados
Au terme du voyage
No final da viagem
L'enfant Jésus sourit
O menino Jesus sorri
Chantons, chantons Noël
Cantemos, cantemos o Natal
L'enfant Jésus est né
O menino Jesus nasceu
D'amour universel
De amor universal
Il vient pour nous parler
Ele vem para nos falar
Chantez peuples fidèles,
Cantem povos fiéis,
Enfants du monde entier
Crianças do mundo inteiro
Chantons, chantons Noël
Cantemos, cantemos o Natal
L'amour des hommes est né
O amor dos homens nasceu
Pe trouz war an douar
What is this noise on the earth
Pekan a glévan mé
I hear a rustling
Na kaer èo ar moueziou
The voices are so beautiful
A zeu eus lein an nenu
Coming from the sky
Aeled, oh! Laret d'imp
Children, oh! Tell us
'Vit, petra e kanet
What are you singing?
Peberzh burzug eta
What kind of miracle
Zo digouezet er bed?
Has arrived in the world?
Quel est ce chant si pur
What is this song so pure
Qui descend sur la terre?
That descends on the earth?
D'où vient ce doux murmure
Where does this sweet murmur
Qui monte dans les airs?
That rises in the air come from?
Serait-ce la voix d'un ange
Could it be the voice of an angel
Aux orgues de lumière
With organs of light
Qui chante les louanges
Who sings the praises
D'une nuit de mystère?
Of a night of mystery?
Écoutez ce silence
Listen to this silence
Qui règne sur la nuit
That reigns over the night
Voyez comme il s'avance
See how it advances
Ce couple qui s'enfuit
This couple who flees
Dans le sable et la neige
In the sand and the snow
Il cherche un simple abri
They seek a simple shelter
Et sur ce petit âne
And on this little donkey
C'est la Vierge Marie
It's the Virgin Mary
Sous une étoile étrange
Under a strange star
Voilà que s'accomplit
Here is what is accomplished
Le miracle de l'ange,
The miracle of the angel,
L'annonce faite à Marie
The announcement made to Mary
Sous le regard des Mages
Under the gaze of the Magi
Des bergers éblouis
Of the dazzled shepherds
Au terme du voyage
At the end of the journey
L'enfant Jésus sourit
Baby Jesus smiles
Chantons, chantons Noël
Let's sing, let's sing Christmas
L'enfant Jésus est né
Baby Jesus is born
D'amour universel
Of universal love
Il vient pour nous parler
He comes to speak to us
Chantez peuples fidèles,
Sing faithful people,
Enfants du monde entier
Children of the whole world
Chantons, chantons Noël
Let's sing, let's sing Christmas
L'amour des hommes est né
The love of men is born
Pe trouz war an douar
¿Qué es ese ruido en la tierra?
Pekan a glévan mé
Pecan, te oigo
Na kaer èo ar moueziou
No es hermosa la voz
A zeu eus lein an nenu
Que viene de la línea del cielo
Aeled, oh! Laret d'imp
Niños, oh! Dinos
'Vit, petra e kanet
Vida, ¿qué estás cantando?
Peberzh burzug eta
¿Qué tipo de hechizo entonces
Zo digouezet er bed?
Ha llegado al mundo?
Quel est ce chant si pur
¿Qué es ese canto tan puro
Qui descend sur la terre?
Que desciende a la tierra?
D'où vient ce doux murmure
¿De dónde viene ese dulce murmullo
Qui monte dans les airs?
Que sube al aire?
Serait-ce la voix d'un ange
¿Será la voz de un ángel
Aux orgues de lumière
En los órganos de luz
Qui chante les louanges
Que canta las alabanzas
D'une nuit de mystère?
De una noche de misterio?
Écoutez ce silence
Escucha ese silencio
Qui règne sur la nuit
Que reina en la noche
Voyez comme il s'avance
Mira cómo avanza
Ce couple qui s'enfuit
Esa pareja que huye
Dans le sable et la neige
En la arena y la nieve
Il cherche un simple abri
Busca un simple refugio
Et sur ce petit âne
Y en ese pequeño burro
C'est la Vierge Marie
Es la Virgen María
Sous une étoile étrange
Bajo una estrella extraña
Voilà que s'accomplit
Aquí se cumple
Le miracle de l'ange,
El milagro del ángel,
L'annonce faite à Marie
El anuncio hecho a María
Sous le regard des Mages
Bajo la mirada de los Magos
Des bergers éblouis
Pastores deslumbrados
Au terme du voyage
Al final del viaje
L'enfant Jésus sourit
El niño Jesús sonríe
Chantons, chantons Noël
Cantemos, cantemos Navidad
L'enfant Jésus est né
El niño Jesús ha nacido
D'amour universel
De amor universal
Il vient pour nous parler
Viene a hablarnos
Chantez peuples fidèles,
Canten pueblos fieles,
Enfants du monde entier
Niños de todo el mundo
Chantons, chantons Noël
Cantemos, cantemos Navidad
L'amour des hommes est né
El amor de los hombres ha nacido
Pe trouz war an douar
Che rumore sulla terra
Pekan a glévan mé
Che sento cantare
Na kaer èo ar moueziou
Non è bella la voce
A zeu eus lein an nenu
Che viene dal lago dei gigli
Aeled, oh! Laret d'imp
Angeli, oh! Diteci
'Vit, petra e kanet
Cosa cantano
Peberzh burzug eta
Quali meraviglie
Zo digouezet er bed?
Sono arrivate nel mondo?
Quel est ce chant si pur
Qual è questo canto così puro
Qui descend sur la terre?
Che scende sulla terra?
D'où vient ce doux murmure
Da dove viene questo dolce mormorio
Qui monte dans les airs?
Che sale nell'aria?
Serait-ce la voix d'un ange
Potrebbe essere la voce di un angelo
Aux orgues de lumière
Con organi di luce
Qui chante les louanges
Che canta le lodi
D'une nuit de mystère?
Di una notte di mistero?
Écoutez ce silence
Ascoltate questo silenzio
Qui règne sur la nuit
Che regna sulla notte
Voyez comme il s'avance
Guardate come avanza
Ce couple qui s'enfuit
Questa coppia che fugge
Dans le sable et la neige
Nella sabbia e nella neve
Il cherche un simple abri
Cercano un semplice rifugio
Et sur ce petit âne
E su questo piccolo asino
C'est la Vierge Marie
È la Vergine Maria
Sous une étoile étrange
Sotto una stella strana
Voilà que s'accomplit
Ecco che si compie
Le miracle de l'ange,
Il miracolo dell'angelo,
L'annonce faite à Marie
L'annuncio fatto a Maria
Sous le regard des Mages
Sotto lo sguardo dei Magi
Des bergers éblouis
Dei pastori abbagliati
Au terme du voyage
Alla fine del viaggio
L'enfant Jésus sourit
Il bambino Gesù sorride
Chantons, chantons Noël
Cantiamo, cantiamo Natale
L'enfant Jésus est né
Il bambino Gesù è nato
D'amour universel
Di amore universale
Il vient pour nous parler
Viene per parlarci
Chantez peuples fidèles,
Cantate popoli fedeli,
Enfants du monde entier
Bambini di tutto il mondo
Chantons, chantons Noël
Cantiamo, cantiamo Natale
L'amour des hommes est né
L'amore degli uomini è nato

Wissenswertes über das Lied Quel est ce chant si pur? von Hugues Aufray

Auf welchen Alben wurde das Lied “Quel est ce chant si pur?” von Hugues Aufray veröffentlicht?
Hugues Aufray hat das Lied auf den Alben “Chacun Sa Mer !” im Jahr 1999 und “Autoportrait” im Jahr 2020 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Hugues Aufray

Andere Künstler von Rock'n'roll