Okay c'est bon, vous pouvez allumer la lumière
Vous pouvez lever les rideaux
Moi, je ris jaune et j'dis merci
Ouais, j'fais comme si c'était mérité
Y a des rappeurs qui m'disent "j'aime bien c'que tu fais"
J'fais semblant qu'c'est réciproque
Mais pourquoi tu bombes le torse
Comme le chevalier qui a retiré l'épée du sol?
Le rap, c'est plus comme y a dix ans
Tu peux faire des sous rapidement
Avec logiciels craqués et un peu d'débrouillardise
La rue, c'est plus comme y a dix ans
Tout l'monde porte des marques de luxe
Personne va t'faire de guet-apens, finie, la dépouille à dix
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ça redonne le sourire à maman
Et j'espère qu'on va tourner
Et qu'on va remplir le Bataclan
À l'heure où j'te parle, j'suis d'vant un micro
Et j'te fais voyager
Si ton pote t'a dit qu'ça, c'est pas du rap
C'est qu'c'est un mytho
Le code de mon phone-tél', trop de comptes obscènes
Les démons m'observent, son prénom m'obsède
La rue c'est difficile, drogue dure illicite
Si j'avais pu, j'aurais jamais demandé à vivre ici
J'ai grandi avec des Declans, des Tsiganes
Qui sont partis des cours comme Deschamps et Zidane
Et qui s'en tartinent les couilles du chant des cigales
Tu ramasses des douilles et des cartouches
Tu crois c'est cartoon
Mais un rrain-te par tour, gros, ça fait des rrains-te partout
Nos médailles, nos trophées, tout ça, on finira par les prendre
Du détail aux drogués, la street, les rappeurs l'imitent à l'écran
Ces rappeurs t'appellent "frérot"
Y a une rumeur sur oi-t, ils la répandent
Mon p'tit frère qui est au hebs, quand j'l'appelle
Il met moins d'temps qu'eux à répondre
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ça redonne le sourire à maman
Et j'espère qu'on va tourner
Et qu'on va remplir le Bataclan
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
Et j'te fais voyager
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
C'est qu'c'est un tho-my
Eh ouais, le ghetto fait du seille-o
Ça redonne le sourire à maman
Et j'espère qu'on va tourner
Et qu'on va remplir le Bataclan
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
Et j'te fais voyager
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
C'est qu'c'est un tho-my
Okay c'est bon, vous pouvez allumer la lumière
Okay, es ist gut, du kannst das Licht einschalten
Vous pouvez lever les rideaux
Du kannst die Vorhänge hochziehen
Moi, je ris jaune et j'dis merci
Ich, ich lache gelb und sage danke
Ouais, j'fais comme si c'était mérité
Ja, ich tue so, als ob es verdient wäre
Y a des rappeurs qui m'disent "j'aime bien c'que tu fais"
Es gibt Rapper, die mir sagen „Ich mag, was du machst“
J'fais semblant qu'c'est réciproque
Ich tue so, als ob es gegenseitig wäre
Mais pourquoi tu bombes le torse
Aber warum spannst du deine Brust an
Comme le chevalier qui a retiré l'épée du sol?
Wie der Ritter, der das Schwert aus dem Boden gezogen hat?
Le rap, c'est plus comme y a dix ans
Rap ist nicht mehr wie vor zehn Jahren
Tu peux faire des sous rapidement
Du kannst schnell Geld machen
Avec logiciels craqués et un peu d'débrouillardise
Mit gecrackter Software und ein bisschen Geschick
La rue, c'est plus comme y a dix ans
Die Straße ist nicht mehr wie vor zehn Jahren
Tout l'monde porte des marques de luxe
Jeder trägt Luxusmarken
Personne va t'faire de guet-apens, finie, la dépouille à dix
Niemand wird dir einen Hinterhalt legen, vorbei, die Plünderung zu zehnt
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ah ja, das Ghetto macht Geld
Ça redonne le sourire à maman
Das bringt das Lächeln auf Mamas Gesicht zurück
Et j'espère qu'on va tourner
Und ich hoffe, wir werden drehen
Et qu'on va remplir le Bataclan
Und wir werden das Bataclan füllen
À l'heure où j'te parle, j'suis d'vant un micro
Zur Zeit, als ich mit dir spreche, stehe ich vor einem Mikrofon
Et j'te fais voyager
Und ich lasse dich reisen
Si ton pote t'a dit qu'ça, c'est pas du rap
Wenn dein Freund dir gesagt hat, dass das kein Rap ist
C'est qu'c'est un mytho
Dann ist er ein Lügner
Le code de mon phone-tél', trop de comptes obscènes
Der Code meines Handys, zu viele obszöne Konten
Les démons m'observent, son prénom m'obsède
Die Dämonen beobachten mich, ihr Name besessen mich
La rue c'est difficile, drogue dure illicite
Die Straße ist hart, harte Drogen sind illegal
Si j'avais pu, j'aurais jamais demandé à vivre ici
Wenn ich könnte, hätte ich nie darum gebeten, hier zu leben
J'ai grandi avec des Declans, des Tsiganes
Ich bin mit Declans, Zigeunern aufgewachsen
Qui sont partis des cours comme Deschamps et Zidane
Die haben den Unterricht verlassen wie Deschamps und Zidane
Et qui s'en tartinent les couilles du chant des cigales
Und denen ist das Zirpen der Zikaden egal
Tu ramasses des douilles et des cartouches
Du sammelst Patronenhülsen und Patronen
Tu crois c'est cartoon
Du denkst, es ist ein Cartoon
Mais un rrain-te par tour, gros, ça fait des rrains-te partout
Aber eine Runde pro Runde, das macht Runden überall
Nos médailles, nos trophées, tout ça, on finira par les prendre
Unsere Medaillen, unsere Trophäen, all das, wir werden es am Ende nehmen
Du détail aux drogués, la street, les rappeurs l'imitent à l'écran
Vom Detail zu den Drogenabhängigen, die Straße, die Rapper imitieren sie auf dem Bildschirm
Ces rappeurs t'appellent "frérot"
Diese Rapper nennen dich „Bruder“
Y a une rumeur sur oi-t, ils la répandent
Es gibt ein Gerücht über dich, sie verbreiten es
Mon p'tit frère qui est au hebs, quand j'l'appelle
Mein kleiner Bruder, der im Gefängnis ist, wenn ich ihn anrufe
Il met moins d'temps qu'eux à répondre
Er braucht weniger Zeit als sie, um zu antworten
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ah ja, das Ghetto macht Geld
Ça redonne le sourire à maman
Das bringt das Lächeln auf Mamas Gesicht zurück
Et j'espère qu'on va tourner
Und ich hoffe, wir werden drehen
Et qu'on va remplir le Bataclan
Und wir werden das Bataclan füllen
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
Zu dieser Zeit stehe ich hinter einem Mikrofon
Et j'te fais voyager
Und ich lasse dich reisen
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
Wenn dein Freund dir sagt, dass das kein Rap ist
C'est qu'c'est un tho-my
Dann ist er ein Lügner
Eh ouais, le ghetto fait du seille-o
Eh ja, das Ghetto macht Geld
Ça redonne le sourire à maman
Das bringt das Lächeln auf Mamas Gesicht zurück
Et j'espère qu'on va tourner
Und ich hoffe, wir werden drehen
Et qu'on va remplir le Bataclan
Und wir werden das Bataclan füllen
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
Zu dieser Zeit stehe ich hinter einem Mikrofon
Et j'te fais voyager
Und ich lasse dich reisen
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
Wenn dein Freund dir sagt, dass das kein Rap ist
C'est qu'c'est un tho-my
Dann ist er ein Lügner
Okay c'est bon, vous pouvez allumer la lumière
Está bem, pode acender a luz
Vous pouvez lever les rideaux
Você pode abrir as cortinas
Moi, je ris jaune et j'dis merci
Eu, eu dou risada amarela e digo obrigado
Ouais, j'fais comme si c'était mérité
Sim, eu finjo que é merecido
Y a des rappeurs qui m'disent "j'aime bien c'que tu fais"
Há rappers que me dizem "eu gosto do que você faz"
J'fais semblant qu'c'est réciproque
Eu finjo que é recíproco
Mais pourquoi tu bombes le torse
Mas por que você está inchando o peito
Comme le chevalier qui a retiré l'épée du sol?
Como o cavaleiro que retirou a espada do chão?
Le rap, c'est plus comme y a dix ans
O rap não é mais como era há dez anos
Tu peux faire des sous rapidement
Você pode ganhar dinheiro rapidamente
Avec logiciels craqués et un peu d'débrouillardise
Com softwares crackeados e um pouco de esperteza
La rue, c'est plus comme y a dix ans
A rua não é mais como era há dez anos
Tout l'monde porte des marques de luxe
Todo mundo usa marcas de luxo
Personne va t'faire de guet-apens, finie, la dépouille à dix
Ninguém vai te emboscar, acabou, o saque a dez
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ah sim, o gueto está fazendo dinheiro
Ça redonne le sourire à maman
Isso traz um sorriso de volta ao rosto da mãe
Et j'espère qu'on va tourner
E eu espero que vamos rodar
Et qu'on va remplir le Bataclan
E que vamos encher o Bataclan
À l'heure où j'te parle, j'suis d'vant un micro
Na hora em que estou falando com você, estou na frente de um microfone
Et j'te fais voyager
E eu te faço viajar
Si ton pote t'a dit qu'ça, c'est pas du rap
Se o seu amigo te disse que isso não é rap
C'est qu'c'est un mytho
É porque ele é um mentiroso
Le code de mon phone-tél', trop de comptes obscènes
O código do meu telefone, muitas contas obscenas
Les démons m'observent, son prénom m'obsède
Os demônios me observam, seu nome me obceca
La rue c'est difficile, drogue dure illicite
A rua é difícil, droga dura ilícita
Si j'avais pu, j'aurais jamais demandé à vivre ici
Se eu pudesse, nunca teria pedido para viver aqui
J'ai grandi avec des Declans, des Tsiganes
Eu cresci com Declans, ciganos
Qui sont partis des cours comme Deschamps et Zidane
Que saíram das aulas como Deschamps e Zidane
Et qui s'en tartinent les couilles du chant des cigales
E que não dão a mínima para o canto das cigarras
Tu ramasses des douilles et des cartouches
Você recolhe cartuchos e balas
Tu crois c'est cartoon
Você acha que é desenho animado
Mais un rrain-te par tour, gros, ça fait des rrains-te partout
Mas um tiro por vez, cara, faz tiros por toda parte
Nos médailles, nos trophées, tout ça, on finira par les prendre
Nossas medalhas, nossos troféus, tudo isso, acabaremos pegando
Du détail aux drogués, la street, les rappeurs l'imitent à l'écran
Dos detalhes aos drogados, a rua, os rappers a imitam na tela
Ces rappeurs t'appellent "frérot"
Esses rappers te chamam de "irmão"
Y a une rumeur sur oi-t, ils la répandent
Há um rumor sobre você, eles o espalham
Mon p'tit frère qui est au hebs, quand j'l'appelle
Meu irmãozinho que está na prisão, quando eu ligo para ele
Il met moins d'temps qu'eux à répondre
Ele leva menos tempo para responder do que eles
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ah sim, o gueto está fazendo dinheiro
Ça redonne le sourire à maman
Isso traz um sorriso de volta ao rosto da mãe
Et j'espère qu'on va tourner
E eu espero que vamos rodar
Et qu'on va remplir le Bataclan
E que vamos encher o Bataclan
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
Neste momento, estou atrás de um microfone
Et j'te fais voyager
E eu te faço viajar
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
Se o seu amigo te disse que isso não é rap
C'est qu'c'est un tho-my
É porque ele é um mentiroso
Eh ouais, le ghetto fait du seille-o
Eh sim, o gueto está fazendo dinheiro
Ça redonne le sourire à maman
Isso traz um sorriso de volta ao rosto da mãe
Et j'espère qu'on va tourner
E eu espero que vamos rodar
Et qu'on va remplir le Bataclan
E que vamos encher o Bataclan
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
Neste momento, estou atrás de um microfone
Et j'te fais voyager
E eu te faço viajar
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
Se o seu amigo te disse que isso não é rap
C'est qu'c'est un tho-my
É porque ele é um mentiroso
Okay c'est bon, vous pouvez allumer la lumière
Okay, it's good, you can turn on the light
Vous pouvez lever les rideaux
You can raise the curtains
Moi, je ris jaune et j'dis merci
Me, I laugh yellow and I say thank you
Ouais, j'fais comme si c'était mérité
Yeah, I pretend as if it was deserved
Y a des rappeurs qui m'disent "j'aime bien c'que tu fais"
There are rappers who tell me "I like what you do"
J'fais semblant qu'c'est réciproque
I pretend that it's mutual
Mais pourquoi tu bombes le torse
But why are you puffing out your chest
Comme le chevalier qui a retiré l'épée du sol?
Like the knight who pulled the sword from the ground?
Le rap, c'est plus comme y a dix ans
Rap is not like it was ten years ago
Tu peux faire des sous rapidement
You can make money quickly
Avec logiciels craqués et un peu d'débrouillardise
With cracked software and a bit of resourcefulness
La rue, c'est plus comme y a dix ans
The street is not like it was ten years ago
Tout l'monde porte des marques de luxe
Everyone wears luxury brands
Personne va t'faire de guet-apens, finie, la dépouille à dix
No one is going to ambush you, the ten-man mugging is over
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ah yeah, the ghetto is making money
Ça redonne le sourire à maman
It brings a smile back to mom's face
Et j'espère qu'on va tourner
And I hope we're going to tour
Et qu'on va remplir le Bataclan
And we're going to fill the Bataclan
À l'heure où j'te parle, j'suis d'vant un micro
At the time I'm talking to you, I'm in front of a microphone
Et j'te fais voyager
And I'm making you travel
Si ton pote t'a dit qu'ça, c'est pas du rap
If your friend told you that this is not rap
C'est qu'c'est un mytho
It's because he's a liar
Le code de mon phone-tél', trop de comptes obscènes
The code of my phone, too many obscene accounts
Les démons m'observent, son prénom m'obsède
Demons watch me, her name obsesses me
La rue c'est difficile, drogue dure illicite
The street is tough, hard drugs are illicit
Si j'avais pu, j'aurais jamais demandé à vivre ici
If I could, I would never have asked to live here
J'ai grandi avec des Declans, des Tsiganes
I grew up with Declans, Gypsies
Qui sont partis des cours comme Deschamps et Zidane
Who left school like Deschamps and Zidane
Et qui s'en tartinent les couilles du chant des cigales
And who don't give a damn about the song of the cicadas
Tu ramasses des douilles et des cartouches
You pick up shells and cartridges
Tu crois c'est cartoon
You think it's cartoon
Mais un rrain-te par tour, gros, ça fait des rrains-te partout
But a bullet per round, big, it makes bullets everywhere
Nos médailles, nos trophées, tout ça, on finira par les prendre
Our medals, our trophies, all that, we will end up taking them
Du détail aux drogués, la street, les rappeurs l'imitent à l'écran
From detail to drug addicts, the street, rappers imitate it on screen
Ces rappeurs t'appellent "frérot"
These rappers call you "brother"
Y a une rumeur sur oi-t, ils la répandent
There's a rumor about you, they spread it
Mon p'tit frère qui est au hebs, quand j'l'appelle
My little brother who is in jail, when I call him
Il met moins d'temps qu'eux à répondre
He takes less time than them to answer
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ah yeah, the ghetto is making money
Ça redonne le sourire à maman
It brings a smile back to mom's face
Et j'espère qu'on va tourner
And I hope we're going to tour
Et qu'on va remplir le Bataclan
And we're going to fill the Bataclan
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
At this time, I'm behind a microphone
Et j'te fais voyager
And I'm making you travel
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
If your friend tells you that this is not rap
C'est qu'c'est un tho-my
It's because he's a liar
Eh ouais, le ghetto fait du seille-o
Yeah, the ghetto is making money
Ça redonne le sourire à maman
It brings a smile back to mom's face
Et j'espère qu'on va tourner
And I hope we're going to tour
Et qu'on va remplir le Bataclan
And we're going to fill the Bataclan
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
At this time, I'm behind a microphone
Et j'te fais voyager
And I'm making you travel
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
If your friend tells you that this is not rap
C'est qu'c'est un tho-my
It's because he's a liar
Okay c'est bon, vous pouvez allumer la lumière
Está bien, puedes encender la luz
Vous pouvez lever les rideaux
Puedes abrir las cortinas
Moi, je ris jaune et j'dis merci
Yo, río amarillo y digo gracias
Ouais, j'fais comme si c'était mérité
Sí, actúo como si lo mereciera
Y a des rappeurs qui m'disent "j'aime bien c'que tu fais"
Hay raperos que me dicen "me gusta lo que haces"
J'fais semblant qu'c'est réciproque
Pretendo que es recíproco
Mais pourquoi tu bombes le torse
Pero ¿por qué inflas el pecho
Comme le chevalier qui a retiré l'épée du sol?
Como el caballero que sacó la espada del suelo?
Le rap, c'est plus comme y a dix ans
El rap ya no es como hace diez años
Tu peux faire des sous rapidement
Puedes hacer dinero rápidamente
Avec logiciels craqués et un peu d'débrouillardise
Con software pirateado y un poco de ingenio
La rue, c'est plus comme y a dix ans
La calle ya no es como hace diez años
Tout l'monde porte des marques de luxe
Todo el mundo lleva marcas de lujo
Personne va t'faire de guet-apens, finie, la dépouille à dix
Nadie te va a tender una emboscada, se acabó, el despojo a diez
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ah sí, el gueto hace dinero
Ça redonne le sourire à maman
Eso le devuelve la sonrisa a mamá
Et j'espère qu'on va tourner
Y espero que vayamos a girar
Et qu'on va remplir le Bataclan
Y que llenemos el Bataclan
À l'heure où j'te parle, j'suis d'vant un micro
Mientras te hablo, estoy frente a un micrófono
Et j'te fais voyager
Y te hago viajar
Si ton pote t'a dit qu'ça, c'est pas du rap
Si tu amigo te dijo que esto no es rap
C'est qu'c'est un mytho
Es que es un mentiroso
Le code de mon phone-tél', trop de comptes obscènes
El código de mi teléfono, demasiadas cuentas obscenas
Les démons m'observent, son prénom m'obsède
Los demonios me observan, su nombre me obsesiona
La rue c'est difficile, drogue dure illicite
La calle es difícil, droga dura ilícita
Si j'avais pu, j'aurais jamais demandé à vivre ici
Si hubiera podido, nunca habría pedido vivir aquí
J'ai grandi avec des Declans, des Tsiganes
Crecí con Declans, gitanos
Qui sont partis des cours comme Deschamps et Zidane
Que abandonaron las clases como Deschamps y Zidane
Et qui s'en tartinent les couilles du chant des cigales
Y a quienes les importa un comino el canto de las cigarras
Tu ramasses des douilles et des cartouches
Recoges casquillos y cartuchos
Tu crois c'est cartoon
Crees que es un dibujo animado
Mais un rrain-te par tour, gros, ça fait des rrains-te partout
Pero un giro por turno, chico, eso hace giros por todas partes
Nos médailles, nos trophées, tout ça, on finira par les prendre
Nuestras medallas, nuestros trofeos, todo eso, acabaremos por tomarlos
Du détail aux drogués, la street, les rappeurs l'imitent à l'écran
De los detalles a los drogadictos, la calle, los raperos la imitan en la pantalla
Ces rappeurs t'appellent "frérot"
Estos raperos te llaman "hermano"
Y a une rumeur sur oi-t, ils la répandent
Hay un rumor sobre ti, lo difunden
Mon p'tit frère qui est au hebs, quand j'l'appelle
Mi hermanito que está en la cárcel, cuando lo llamo
Il met moins d'temps qu'eux à répondre
Tarda menos que ellos en responder
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ah sí, el gueto hace dinero
Ça redonne le sourire à maman
Eso le devuelve la sonrisa a mamá
Et j'espère qu'on va tourner
Y espero que vayamos a girar
Et qu'on va remplir le Bataclan
Y que llenemos el Bataclan
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
A esta hora, estoy detrás de un micrófono
Et j'te fais voyager
Y te hago viajar
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
Si tu amigo te dice que esto no es rap
C'est qu'c'est un tho-my
Es que es un mentiroso
Eh ouais, le ghetto fait du seille-o
Eh sí, el gueto hace dinero
Ça redonne le sourire à maman
Eso le devuelve la sonrisa a mamá
Et j'espère qu'on va tourner
Y espero que vayamos a girar
Et qu'on va remplir le Bataclan
Y que llenemos el Bataclan
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
A esta hora, estoy detrás de un micrófono
Et j'te fais voyager
Y te hago viajar
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
Si tu amigo te dice que esto no es rap
C'est qu'c'est un tho-my
Es que es un mentiroso
Okay c'est bon, vous pouvez allumer la lumière
Va bene, puoi accendere la luce
Vous pouvez lever les rideaux
Puoi alzare le tende
Moi, je ris jaune et j'dis merci
Io, rido giallo e dico grazie
Ouais, j'fais comme si c'était mérité
Sì, faccio come se lo meritassi
Y a des rappeurs qui m'disent "j'aime bien c'que tu fais"
Ci sono rapper che mi dicono "mi piace quello che fai"
J'fais semblant qu'c'est réciproque
Faccio finta che sia reciproco
Mais pourquoi tu bombes le torse
Ma perché ti gonfi il petto
Comme le chevalier qui a retiré l'épée du sol?
Come il cavaliere che ha estratto la spada dal suolo?
Le rap, c'est plus comme y a dix ans
Il rap non è più come dieci anni fa
Tu peux faire des sous rapidement
Puoi fare soldi velocemente
Avec logiciels craqués et un peu d'débrouillardise
Con software crackati e un po' di ingegno
La rue, c'est plus comme y a dix ans
La strada non è più come dieci anni fa
Tout l'monde porte des marques de luxe
Tutti indossano marchi di lusso
Personne va t'faire de guet-apens, finie, la dépouille à dix
Nessuno ti tenderà un'imboscata, finita, la spogliazione a dieci
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ah sì, il ghetto fa soldi
Ça redonne le sourire à maman
Questo fa sorridere mia madre
Et j'espère qu'on va tourner
E spero che andremo in tour
Et qu'on va remplir le Bataclan
E che riempiremo il Bataclan
À l'heure où j'te parle, j'suis d'vant un micro
Mentre ti parlo, sono davanti a un microfono
Et j'te fais voyager
E ti faccio viaggiare
Si ton pote t'a dit qu'ça, c'est pas du rap
Se il tuo amico ti ha detto che questo non è rap
C'est qu'c'est un mytho
È perché è un bugiardo
Le code de mon phone-tél', trop de comptes obscènes
Il codice del mio telefono, troppi conti osceni
Les démons m'observent, son prénom m'obsède
I demoni mi osservano, il suo nome mi ossessiona
La rue c'est difficile, drogue dure illicite
La strada è difficile, droga dura illegale
Si j'avais pu, j'aurais jamais demandé à vivre ici
Se avessi potuto, non avrei mai chiesto di vivere qui
J'ai grandi avec des Declans, des Tsiganes
Sono cresciuto con Declans, zingari
Qui sont partis des cours comme Deschamps et Zidane
Che hanno lasciato la scuola come Deschamps e Zidane
Et qui s'en tartinent les couilles du chant des cigales
E a cui non importa nulla del canto delle cicale
Tu ramasses des douilles et des cartouches
Raccogli bossoli e cartucce
Tu crois c'est cartoon
Pensi sia un cartone animato
Mais un rrain-te par tour, gros, ça fait des rrains-te partout
Ma un giro per volta, grosso, fa giri ovunque
Nos médailles, nos trophées, tout ça, on finira par les prendre
Le nostre medaglie, i nostri trofei, tutto questo, finiremo per prenderli
Du détail aux drogués, la street, les rappeurs l'imitent à l'écran
Dal dettaglio ai drogati, la strada, i rapper la imitano sullo schermo
Ces rappeurs t'appellent "frérot"
Questi rapper ti chiamano "fratello"
Y a une rumeur sur oi-t, ils la répandent
C'è una voce su di te, la diffondono
Mon p'tit frère qui est au hebs, quand j'l'appelle
Mio fratello minore che è in prigione, quando lo chiamo
Il met moins d'temps qu'eux à répondre
Impiega meno tempo di loro a rispondere
Ah ouais, le ghetto fait du seille-o
Ah sì, il ghetto fa soldi
Ça redonne le sourire à maman
Questo fa sorridere mia madre
Et j'espère qu'on va tourner
E spero che andremo in tour
Et qu'on va remplir le Bataclan
E che riempiremo il Bataclan
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
A quest'ora, sono dietro un microfono
Et j'te fais voyager
E ti faccio viaggiare
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
Se il tuo amico ti dice che questo non è rap
C'est qu'c'est un tho-my
È perché è un bugiardo
Eh ouais, le ghetto fait du seille-o
Eh sì, il ghetto fa soldi
Ça redonne le sourire à maman
Questo fa sorridere mia madre
Et j'espère qu'on va tourner
E spero che andremo in tour
Et qu'on va remplir le Bataclan
E che riempiremo il Bataclan
À c'tte heure-ci, j'suis derrière un cro-mi
A quest'ora, sono dietro un microfono
Et j'te fais voyager
E ti faccio viaggiare
Si ton pote te dit qu'c'est pas du rap
Se il tuo amico ti dice che questo non è rap
C'est qu'c'est un tho-my
È perché è un bugiardo