Madeleine

Gerard Jouannest, Jacques Brel

Liedtexte Übersetzung

Ce soir, j'attends Madeleine
J'ai apporté du lilas
J'en apporte toutes les semaines
Madeleine, elle aime bien ça
Ce soir, j'attends Madeleine
On prendra le tram 33
Pour manger des frites chez Eugène
Madeleine, elle aime tant ça

Madeleine, c'est mon Noël
C'est mon Amérique à moi
Même qu'elle est trop bien pour moi
Comme dit son cousin Joël
Mais ce soir, j'attends Madeleine
On ira au cinéma
Je lui dirai des "je t'aime"
Madeleine, elle aime tant ça

Elle est tellement jolie
Elle est tellement tout ça
Elle est toute ma vie
Madeleine que j'attends là, là

Ce soir, j'attends Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
Il pleut comme toutes les semaines
Et Madeleine n'arrive pas
Ce soir, j'attends Madeleine
C'est trop tard pour le tram 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
Madeleine n'arrive pas

Madeleine, c'est mon horizon
C'est mon Amérique à moi
Même qu'elle est trop bien pour moi
Comme dit son cousin Gaston
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Il me reste le cinéma
J'pourrai lui dire des "je t'aime"
Madeleine, elle aime tant ça

Elle est tellement jolie
Elle est tellement tout ça
Elle est toute ma vie
Madeleine qui n'arrive pas

Ce soir, j'attendais Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
J'les ai jetés comme toutes les semaines
Madeleine ne viendra pas
Ce soir, j'attendais Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
Je reste avec mes "je t'aime"
Madeleine ne viendra pas

Madeleine, c'est mon espoir
C'est mon Amérique à moi
Mais sûr qu'elle est trop bien pour moi
Comme dit son cousin Gaspard
Ce soir, j'attendais Madeleine, tiens
Le dernier tram s'en va
On doit fermer chez Eugène
Madeleine ne viendra pas

Elle est-
Elle est pourtant tellement jolie
Elle est pourtant
Tellement tout ça
Elle est pourtant toute ma vie
Madeleine qui ne viendra pas

Mais demain, j'attendrai Madeleine
Je rapporterai des lilas
J'en apporterai toute la semaine
Madeleine, elle aimera ça
Demain, j'attendrai Madeleine
On prendra le tram 33
Pour manger des frites chez Eugène
Madeleine, elle aimera ça

Madeleine, c'est mon espoir
C'est mon Amérique à moi
Tant pis si elle est trop bien pour moi
Comme dit son cousin Gaspard
Demain, j'attendrai Madeleine
On ira au cinéma
Je lui dirai des "je t'aime"
Et Madeleine, elle aimera ça

Ce soir, j'attends Madeleine
Heute Abend warte ich auf Madeleine
J'ai apporté du lilas
Ich habe Flieder mitgebracht
J'en apporte toutes les semaines
Ich bringe jede Woche welche mit
Madeleine, elle aime bien ça
Madeleine, sie mag das sehr
Ce soir, j'attends Madeleine
Heute Abend warte ich auf Madeleine
On prendra le tram 33
Wir werden die Straßenbahn 33 nehmen
Pour manger des frites chez Eugène
Um bei Eugène Pommes zu essen
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, sie mag das sehr
Madeleine, c'est mon Noël
Madeleine, sie ist mein Weihnachten
C'est mon Amérique à moi
Sie ist mein Amerika
Même qu'elle est trop bien pour moi
Sie ist sogar zu gut für mich
Comme dit son cousin Joël
Wie ihr Cousin Joël sagt
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Aber heute Abend warte ich auf Madeleine
On ira au cinéma
Wir werden ins Kino gehen
Je lui dirai des "je t'aime"
Ich werde ihr „Ich liebe dich“ sagen
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, sie mag das sehr
Elle est tellement jolie
Sie ist so hübsch
Elle est tellement tout ça
Sie ist so alles
Elle est toute ma vie
Sie ist mein ganzes Leben
Madeleine que j'attends là, là
Madeleine, auf die ich hier warte
Ce soir, j'attends Madeleine
Heute Abend warte ich auf Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
Aber es regnet auf meinen Flieder
Il pleut comme toutes les semaines
Es regnet wie jede Woche
Et Madeleine n'arrive pas
Und Madeleine kommt nicht
Ce soir, j'attends Madeleine
Heute Abend warte ich auf Madeleine
C'est trop tard pour le tram 33
Es ist zu spät für die Straßenbahn 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
Zu spät für Eugènes Pommes
Madeleine n'arrive pas
Madeleine kommt nicht
Madeleine, c'est mon horizon
Madeleine, sie ist mein Horizont
C'est mon Amérique à moi
Sie ist mein Amerika
Même qu'elle est trop bien pour moi
Sie ist sogar zu gut für mich
Comme dit son cousin Gaston
Wie ihr Cousin Gaston sagt
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Aber heute Abend warte ich auf Madeleine
Il me reste le cinéma
Ich habe noch das Kino
J'pourrai lui dire des "je t'aime"
Ich könnte ihr „Ich liebe dich“ sagen
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, sie mag das sehr
Elle est tellement jolie
Sie ist so hübsch
Elle est tellement tout ça
Sie ist so alles
Elle est toute ma vie
Sie ist mein ganzes Leben
Madeleine qui n'arrive pas
Madeleine, die nicht kommt
Ce soir, j'attendais Madeleine
Heute Abend habe ich auf Madeleine gewartet
Mais j'ai jeté mes lilas
Aber ich habe meinen Flieder weggeworfen
J'les ai jetés comme toutes les semaines
Ich habe ihn weggeworfen wie jede Woche
Madeleine ne viendra pas
Madeleine wird nicht kommen
Ce soir, j'attendais Madeleine
Heute Abend habe ich auf Madeleine gewartet
C'est fichu pour le cinéma
Es ist vorbei mit dem Kino
Je reste avec mes "je t'aime"
Ich bleibe mit meinen „Ich liebe dich“
Madeleine ne viendra pas
Madeleine wird nicht kommen
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, sie ist meine Hoffnung
C'est mon Amérique à moi
Sie ist mein Amerika
Mais sûr qu'elle est trop bien pour moi
Aber sicher ist sie zu gut für mich
Comme dit son cousin Gaspard
Wie ihr Cousin Gaspard sagt
Ce soir, j'attendais Madeleine, tiens
Heute Abend habe ich auf Madeleine gewartet
Le dernier tram s'en va
Die letzte Straßenbahn fährt ab
On doit fermer chez Eugène
Sie müssen bei Eugène schließen
Madeleine ne viendra pas
Madeleine wird nicht kommen
Elle est-
Sie ist-
Elle est pourtant tellement jolie
Sie ist doch so hübsch
Elle est pourtant
Sie ist doch
Tellement tout ça
So alles
Elle est pourtant toute ma vie
Sie ist doch mein ganzes Leben
Madeleine qui ne viendra pas
Madeleine, die nicht kommen wird
Mais demain, j'attendrai Madeleine
Aber morgen werde ich auf Madeleine warten
Je rapporterai des lilas
Ich werde Flieder mitbringen
J'en apporterai toute la semaine
Ich werde die ganze Woche welche mitbringen
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, sie wird das mögen
Demain, j'attendrai Madeleine
Morgen werde ich auf Madeleine warten
On prendra le tram 33
Wir werden die Straßenbahn 33 nehmen
Pour manger des frites chez Eugène
Um bei Eugène Pommes zu essen
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, sie wird das mögen
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, sie ist meine Hoffnung
C'est mon Amérique à moi
Sie ist mein Amerika
Tant pis si elle est trop bien pour moi
Egal, ob sie zu gut für mich ist
Comme dit son cousin Gaspard
Wie ihr Cousin Gaspard sagt
Demain, j'attendrai Madeleine
Morgen werde ich auf Madeleine warten
On ira au cinéma
Wir werden ins Kino gehen
Je lui dirai des "je t'aime"
Ich werde ihr „Ich liebe dich“ sagen
Et Madeleine, elle aimera ça
Und Madeleine, sie wird das mögen
Ce soir, j'attends Madeleine
Esta noite, estou esperando Madeleine
J'ai apporté du lilas
Eu trouxe lilases
J'en apporte toutes les semaines
Eu trago todas as semanas
Madeleine, elle aime bien ça
Madeleine, ela gosta disso
Ce soir, j'attends Madeleine
Esta noite, estou esperando Madeleine
On prendra le tram 33
Pegaremos o bonde 33
Pour manger des frites chez Eugène
Para comer batatas fritas na casa de Eugène
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, ela gosta tanto disso
Madeleine, c'est mon Noël
Madeleine, é o meu Natal
C'est mon Amérique à moi
É a minha América
Même qu'elle est trop bien pour moi
Mesmo que ela seja boa demais para mim
Comme dit son cousin Joël
Como diz o primo Joël
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Mas esta noite, estou esperando Madeleine
On ira au cinéma
Vamos ao cinema
Je lui dirai des "je t'aime"
Eu direi "eu te amo"
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, ela gosta tanto disso
Elle est tellement jolie
Ela é tão bonita
Elle est tellement tout ça
Ela é tudo isso
Elle est toute ma vie
Ela é toda a minha vida
Madeleine que j'attends là, là
Madeleine que estou esperando aqui, aqui
Ce soir, j'attends Madeleine
Esta noite, estou esperando Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
Mas está chovendo nos meus lilases
Il pleut comme toutes les semaines
Chove como todas as semanas
Et Madeleine n'arrive pas
E Madeleine não chega
Ce soir, j'attends Madeleine
Esta noite, estou esperando Madeleine
C'est trop tard pour le tram 33
É tarde demais para o bonde 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
Tarde demais para as batatas fritas de Eugène
Madeleine n'arrive pas
Madeleine não chega
Madeleine, c'est mon horizon
Madeleine, é o meu horizonte
C'est mon Amérique à moi
É a minha América
Même qu'elle est trop bien pour moi
Mesmo que ela seja boa demais para mim
Comme dit son cousin Gaston
Como diz o primo Gaston
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Mas esta noite, estou esperando Madeleine
Il me reste le cinéma
Só me resta o cinema
J'pourrai lui dire des "je t'aime"
Eu poderia dizer "eu te amo"
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, ela gosta tanto disso
Elle est tellement jolie
Ela é tão bonita
Elle est tellement tout ça
Ela é tudo isso
Elle est toute ma vie
Ela é toda a minha vida
Madeleine qui n'arrive pas
Madeleine que não chega
Ce soir, j'attendais Madeleine
Esta noite, eu estava esperando Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
Mas joguei fora meus lilases
J'les ai jetés comme toutes les semaines
Eu os joguei fora como todas as semanas
Madeleine ne viendra pas
Madeleine não virá
Ce soir, j'attendais Madeleine
Esta noite, eu estava esperando Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
Acabou para o cinema
Je reste avec mes "je t'aime"
Fico com meus "eu te amo"
Madeleine ne viendra pas
Madeleine não virá
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, é a minha esperança
C'est mon Amérique à moi
É a minha América
Mais sûr qu'elle est trop bien pour moi
Mas com certeza ela é boa demais para mim
Comme dit son cousin Gaspard
Como diz o primo Gaspard
Ce soir, j'attendais Madeleine, tiens
Esta noite, eu estava esperando Madeleine
Le dernier tram s'en va
O último bonde se foi
On doit fermer chez Eugène
Eles devem fechar a casa de Eugène
Madeleine ne viendra pas
Madeleine não virá
Elle est-
Ela é-
Elle est pourtant tellement jolie
Ela é tão bonita
Elle est pourtant
Ela é
Tellement tout ça
Tudo isso
Elle est pourtant toute ma vie
Ela é toda a minha vida
Madeleine qui ne viendra pas
Madeleine que não virá
Mais demain, j'attendrai Madeleine
Mas amanhã, esperarei Madeleine
Je rapporterai des lilas
Eu trarei lilases
J'en apporterai toute la semaine
Eu trarei durante toda a semana
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, ela vai gostar disso
Demain, j'attendrai Madeleine
Amanhã, esperarei Madeleine
On prendra le tram 33
Pegaremos o bonde 33
Pour manger des frites chez Eugène
Para comer batatas fritas na casa de Eugène
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, ela vai gostar disso
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, é a minha esperança
C'est mon Amérique à moi
É a minha América
Tant pis si elle est trop bien pour moi
Não importa se ela é boa demais para mim
Comme dit son cousin Gaspard
Como diz o primo Gaspard
Demain, j'attendrai Madeleine
Amanhã, esperarei Madeleine
On ira au cinéma
Vamos ao cinema
Je lui dirai des "je t'aime"
Eu direi "eu te amo"
Et Madeleine, elle aimera ça
E Madeleine, ela vai gostar disso
Ce soir, j'attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine
J'ai apporté du lilas
I brought some lilacs
J'en apporte toutes les semaines
I bring them every week
Madeleine, elle aime bien ça
Madeleine, she really likes that
Ce soir, j'attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine
On prendra le tram 33
We'll take tram 33
Pour manger des frites chez Eugène
To eat fries at Eugene's
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, she loves that so much
Madeleine, c'est mon Noël
Madeleine, she's my Christmas
C'est mon Amérique à moi
She's my America
Même qu'elle est trop bien pour moi
Even though she's too good for me
Comme dit son cousin Joël
As her cousin Joel says
Mais ce soir, j'attends Madeleine
But tonight, I'm waiting for Madeleine
On ira au cinéma
We'll go to the cinema
Je lui dirai des "je t'aime"
I'll tell her "I love you"
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, she loves that so much
Elle est tellement jolie
She's so pretty
Elle est tellement tout ça
She's so much all of that
Elle est toute ma vie
She's my whole life
Madeleine que j'attends là, là
Madeleine that I'm waiting for, there
Ce soir, j'attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
But it's raining on my lilacs
Il pleut comme toutes les semaines
It rains like every week
Et Madeleine n'arrive pas
And Madeleine doesn't arrive
Ce soir, j'attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine
C'est trop tard pour le tram 33
It's too late for tram 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
Too late for Eugene's fries
Madeleine n'arrive pas
Madeleine doesn't arrive
Madeleine, c'est mon horizon
Madeleine, she's my horizon
C'est mon Amérique à moi
She's my America
Même qu'elle est trop bien pour moi
Even though she's too good for me
Comme dit son cousin Gaston
As her cousin Gaston says
Mais ce soir, j'attends Madeleine
But tonight, I'm waiting for Madeleine
Il me reste le cinéma
I still have the cinema
J'pourrai lui dire des "je t'aime"
I could tell her "I love you"
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, she loves that so much
Elle est tellement jolie
She's so pretty
Elle est tellement tout ça
She's so much all of that
Elle est toute ma vie
She's my whole life
Madeleine qui n'arrive pas
Madeleine who doesn't arrive
Ce soir, j'attendais Madeleine
Tonight, I was waiting for Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
But I threw away my lilacs
J'les ai jetés comme toutes les semaines
I threw them away like every week
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come
Ce soir, j'attendais Madeleine
Tonight, I was waiting for Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
It's ruined for the cinema
Je reste avec mes "je t'aime"
I'm left with my "I love you"
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, she's my hope
C'est mon Amérique à moi
She's my America
Mais sûr qu'elle est trop bien pour moi
But sure she's too good for me
Comme dit son cousin Gaspard
As her cousin Gaspard says
Ce soir, j'attendais Madeleine, tiens
Tonight, I was waiting for Madeleine, look
Le dernier tram s'en va
The last tram is leaving
On doit fermer chez Eugène
They must close at Eugene's
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come
Elle est-
She is-
Elle est pourtant tellement jolie
She is still so pretty
Elle est pourtant
She is still
Tellement tout ça
So much all of that
Elle est pourtant toute ma vie
She is still my whole life
Madeleine qui ne viendra pas
Madeleine who won't come
Mais demain, j'attendrai Madeleine
But tomorrow, I'll wait for Madeleine
Je rapporterai des lilas
I'll bring back lilacs
J'en apporterai toute la semaine
I'll bring them all week
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, she'll like that
Demain, j'attendrai Madeleine
Tomorrow, I'll wait for Madeleine
On prendra le tram 33
We'll take tram 33
Pour manger des frites chez Eugène
To eat fries at Eugene's
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, she'll like that
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, she's my hope
C'est mon Amérique à moi
She's my America
Tant pis si elle est trop bien pour moi
Never mind if she's too good for me
Comme dit son cousin Gaspard
As her cousin Gaspard says
Demain, j'attendrai Madeleine
Tomorrow, I'll wait for Madeleine
On ira au cinéma
We'll go to the cinema
Je lui dirai des "je t'aime"
I'll tell her "I love you"
Et Madeleine, elle aimera ça
And Madeleine, she'll like that
Ce soir, j'attends Madeleine
Esta noche, espero a Madeleine
J'ai apporté du lilas
He traído lilas
J'en apporte toutes les semaines
Las traigo todas las semanas
Madeleine, elle aime bien ça
A Madeleine, le gusta eso
Ce soir, j'attends Madeleine
Esta noche, espero a Madeleine
On prendra le tram 33
Tomaremos el tranvía 33
Pour manger des frites chez Eugène
Para comer patatas fritas en casa de Eugène
Madeleine, elle aime tant ça
A Madeleine, le gusta mucho eso
Madeleine, c'est mon Noël
Madeleine, es mi Navidad
C'est mon Amérique à moi
Es mi América
Même qu'elle est trop bien pour moi
Incluso ella es demasiado buena para mí
Comme dit son cousin Joël
Como dice su primo Joël
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Pero esta noche, espero a Madeleine
On ira au cinéma
Iremos al cine
Je lui dirai des "je t'aime"
Le diré "te amo"
Madeleine, elle aime tant ça
A Madeleine, le gusta mucho eso
Elle est tellement jolie
Ella es tan bonita
Elle est tellement tout ça
Ella es todo eso
Elle est toute ma vie
Ella es toda mi vida
Madeleine que j'attends là, là
Madeleine que espero aquí, aquí
Ce soir, j'attends Madeleine
Esta noche, espero a Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
Pero llueve sobre mis lilas
Il pleut comme toutes les semaines
Llueve como todas las semanas
Et Madeleine n'arrive pas
Y Madeleine no llega
Ce soir, j'attends Madeleine
Esta noche, espero a Madeleine
C'est trop tard pour le tram 33
Es demasiado tarde para el tranvía 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
Demasiado tarde para las patatas fritas de Eugène
Madeleine n'arrive pas
Madeleine no llega
Madeleine, c'est mon horizon
Madeleine, es mi horizonte
C'est mon Amérique à moi
Es mi América
Même qu'elle est trop bien pour moi
Incluso ella es demasiado buena para mí
Comme dit son cousin Gaston
Como dice su primo Gaston
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Pero esta noche, espero a Madeleine
Il me reste le cinéma
Me queda el cine
J'pourrai lui dire des "je t'aime"
Podría decirle "te amo"
Madeleine, elle aime tant ça
A Madeleine, le gusta mucho eso
Elle est tellement jolie
Ella es tan bonita
Elle est tellement tout ça
Ella es todo eso
Elle est toute ma vie
Ella es toda mi vida
Madeleine qui n'arrive pas
Madeleine que no llega
Ce soir, j'attendais Madeleine
Esta noche, esperaba a Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
Pero he tirado mis lilas
J'les ai jetés comme toutes les semaines
Las he tirado como todas las semanas
Madeleine ne viendra pas
Madeleine no vendrá
Ce soir, j'attendais Madeleine
Esta noche, esperaba a Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
Se acabó el cine
Je reste avec mes "je t'aime"
Me quedo con mis "te amo"
Madeleine ne viendra pas
Madeleine no vendrá
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, es mi esperanza
C'est mon Amérique à moi
Es mi América
Mais sûr qu'elle est trop bien pour moi
Pero seguro que ella es demasiado buena para mí
Comme dit son cousin Gaspard
Como dice su primo Gaspard
Ce soir, j'attendais Madeleine, tiens
Esta noche, esperaba a Madeleine
Le dernier tram s'en va
El último tranvía se va
On doit fermer chez Eugène
Deben cerrar en casa de Eugène
Madeleine ne viendra pas
Madeleine no vendrá
Elle est-
Ella es-
Elle est pourtant tellement jolie
Ella es tan bonita
Elle est pourtant
Ella es
Tellement tout ça
Todo eso
Elle est pourtant toute ma vie
Ella es toda mi vida
Madeleine qui ne viendra pas
Madeleine que no vendrá
Mais demain, j'attendrai Madeleine
Pero mañana, esperaré a Madeleine
Je rapporterai des lilas
Traeré lilas
J'en apporterai toute la semaine
Las traeré toda la semana
Madeleine, elle aimera ça
A Madeleine, le gustará eso
Demain, j'attendrai Madeleine
Mañana, esperaré a Madeleine
On prendra le tram 33
Tomaremos el tranvía 33
Pour manger des frites chez Eugène
Para comer patatas fritas en casa de Eugène
Madeleine, elle aimera ça
A Madeleine, le gustará eso
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, es mi esperanza
C'est mon Amérique à moi
Es mi América
Tant pis si elle est trop bien pour moi
No importa si ella es demasiado buena para mí
Comme dit son cousin Gaspard
Como dice su primo Gaspard
Demain, j'attendrai Madeleine
Mañana, esperaré a Madeleine
On ira au cinéma
Iremos al cine
Je lui dirai des "je t'aime"
Le diré "te amo"
Et Madeleine, elle aimera ça
Y a Madeleine, le gustará eso
Ce soir, j'attends Madeleine
Stasera, aspetto Madeleine
J'ai apporté du lilas
Ho portato dei lillà
J'en apporte toutes les semaines
Ne porto ogni settimana
Madeleine, elle aime bien ça
Madeleine, a lei piace molto
Ce soir, j'attends Madeleine
Stasera, aspetto Madeleine
On prendra le tram 33
Prenderemo il tram 33
Pour manger des frites chez Eugène
Per mangiare patatine fritte da Eugène
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, a lei piace tanto
Madeleine, c'est mon Noël
Madeleine, è il mio Natale
C'est mon Amérique à moi
È la mia America
Même qu'elle est trop bien pour moi
Anche se è troppo per me
Comme dit son cousin Joël
Come dice suo cugino Joël
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Ma stasera, aspetto Madeleine
On ira au cinéma
Andremo al cinema
Je lui dirai des "je t'aime"
Le dirò "ti amo"
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, a lei piace tanto
Elle est tellement jolie
È così bella
Elle est tellement tout ça
È così tutto
Elle est toute ma vie
È tutta la mia vita
Madeleine que j'attends là, là
Madeleine che sto aspettando qui
Ce soir, j'attends Madeleine
Stasera, aspetto Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
Ma piove sui miei lillà
Il pleut comme toutes les semaines
Piove come tutte le settimane
Et Madeleine n'arrive pas
E Madeleine non arriva
Ce soir, j'attends Madeleine
Stasera, aspetto Madeleine
C'est trop tard pour le tram 33
È troppo tardi per il tram 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
Troppo tardi per le patatine fritte di Eugène
Madeleine n'arrive pas
Madeleine non arriva
Madeleine, c'est mon horizon
Madeleine, è il mio orizzonte
C'est mon Amérique à moi
È la mia America
Même qu'elle est trop bien pour moi
Anche se è troppo per me
Comme dit son cousin Gaston
Come dice suo cugino Gaston
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Ma stasera, aspetto Madeleine
Il me reste le cinéma
Mi resta il cinema
J'pourrai lui dire des "je t'aime"
Potrei dirle "ti amo"
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, a lei piace tanto
Elle est tellement jolie
È così bella
Elle est tellement tout ça
È così tutto
Elle est toute ma vie
È tutta la mia vita
Madeleine qui n'arrive pas
Madeleine che non arriva
Ce soir, j'attendais Madeleine
Stasera, aspettavo Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
Ma ho gettato i miei lillà
J'les ai jetés comme toutes les semaines
Li ho gettati come tutte le settimane
Madeleine ne viendra pas
Madeleine non verrà
Ce soir, j'attendais Madeleine
Stasera, aspettavo Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
È finita per il cinema
Je reste avec mes "je t'aime"
Resto con i miei "ti amo"
Madeleine ne viendra pas
Madeleine non verrà
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, è la mia speranza
C'est mon Amérique à moi
È la mia America
Mais sûr qu'elle est trop bien pour moi
Ma sicuramente è troppo per me
Comme dit son cousin Gaspard
Come dice suo cugino Gaspard
Ce soir, j'attendais Madeleine, tiens
Stasera, aspettavo Madeleine
Le dernier tram s'en va
L'ultimo tram se ne va
On doit fermer chez Eugène
Devono chiudere da Eugène
Madeleine ne viendra pas
Madeleine non verrà
Elle est-
È-
Elle est pourtant tellement jolie
È pur sempre così bella
Elle est pourtant
È pur sempre
Tellement tout ça
Così tutto
Elle est pourtant toute ma vie
È pur sempre tutta la mia vita
Madeleine qui ne viendra pas
Madeleine che non verrà
Mais demain, j'attendrai Madeleine
Ma domani, aspetterò Madeleine
Je rapporterai des lilas
Porterò dei lillà
J'en apporterai toute la semaine
Ne porterò per tutta la settimana
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, a lei piacerà
Demain, j'attendrai Madeleine
Domani, aspetterò Madeleine
On prendra le tram 33
Prenderemo il tram 33
Pour manger des frites chez Eugène
Per mangiare patatine fritte da Eugène
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, a lei piacerà
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, è la mia speranza
C'est mon Amérique à moi
È la mia America
Tant pis si elle est trop bien pour moi
Non importa se è troppo per me
Comme dit son cousin Gaspard
Come dice suo cugino Gaspard
Demain, j'attendrai Madeleine
Domani, aspetterò Madeleine
On ira au cinéma
Andremo al cinema
Je lui dirai des "je t'aime"
Le dirò "ti amo"
Et Madeleine, elle aimera ça
E Madeleine, a lei piacerà.
Ce soir, j'attends Madeleine
Malam ini, aku menunggu Madeleine
J'ai apporté du lilas
Aku membawa bunga lilas
J'en apporte toutes les semaines
Aku membawanya setiap minggu
Madeleine, elle aime bien ça
Madeleine, dia sangat menyukainya
Ce soir, j'attends Madeleine
Malam ini, aku menunggu Madeleine
On prendra le tram 33
Kita akan naik trem 33
Pour manger des frites chez Eugène
Untuk makan kentang goreng di rumah Eugène
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, dia sangat menyukainya
Madeleine, c'est mon Noël
Madeleine, dia adalah Natal-ku
C'est mon Amérique à moi
Dia adalah Amerika-ku
Même qu'elle est trop bien pour moi
Bahkan dia terlalu baik untukku
Comme dit son cousin Joël
Seperti yang dikatakan sepupunya Joël
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Tapi malam ini, aku menunggu Madeleine
On ira au cinéma
Kita akan pergi ke bioskop
Je lui dirai des "je t'aime"
Aku akan mengatakan "aku cinta kamu" padanya
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, dia sangat menyukainya
Elle est tellement jolie
Dia sangat cantik
Elle est tellement tout ça
Dia sangat sempurna
Elle est toute ma vie
Dia adalah hidupku
Madeleine que j'attends là, là
Madeleine yang aku tunggu di sini, di sini
Ce soir, j'attends Madeleine
Malam ini, aku menunggu Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
Tapi hujan mengguyur bunga lilasku
Il pleut comme toutes les semaines
Hujan seperti setiap minggu
Et Madeleine n'arrive pas
Dan Madeleine tidak datang
Ce soir, j'attends Madeleine
Malam ini, aku menunggu Madeleine
C'est trop tard pour le tram 33
Sudah terlambat untuk trem 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
Terlambat untuk kentang goreng Eugène
Madeleine n'arrive pas
Madeleine tidak datang
Madeleine, c'est mon horizon
Madeleine, dia adalah cakrawala-ku
C'est mon Amérique à moi
Dia adalah Amerika-ku
Même qu'elle est trop bien pour moi
Bahkan dia terlalu baik untukku
Comme dit son cousin Gaston
Seperti yang dikatakan sepupunya Gaston
Mais ce soir, j'attends Madeleine
Tapi malam ini, aku menunggu Madeleine
Il me reste le cinéma
Aku masih punya bioskop
J'pourrai lui dire des "je t'aime"
Aku bisa mengatakan "aku cinta kamu" padanya
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, dia sangat menyukainya
Elle est tellement jolie
Dia sangat cantik
Elle est tellement tout ça
Dia sangat sempurna
Elle est toute ma vie
Dia adalah hidupku
Madeleine qui n'arrive pas
Madeleine yang tidak datang
Ce soir, j'attendais Madeleine
Malam ini, aku menunggu Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
Tapi aku membuang bunga lilasku
J'les ai jetés comme toutes les semaines
Aku membuangnya seperti setiap minggu
Madeleine ne viendra pas
Madeleine tidak akan datang
Ce soir, j'attendais Madeleine
Malam ini, aku menunggu Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
Sudah terlambat untuk bioskop
Je reste avec mes "je t'aime"
Aku tinggal dengan "aku cinta kamu"-ku
Madeleine ne viendra pas
Madeleine tidak akan datang
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, dia adalah harapan-ku
C'est mon Amérique à moi
Dia adalah Amerika-ku
Mais sûr qu'elle est trop bien pour moi
Tapi pasti dia terlalu baik untukku
Comme dit son cousin Gaspard
Seperti yang dikatakan sepupunya Gaspard
Ce soir, j'attendais Madeleine, tiens
Malam ini, aku menunggu Madeleine, lihat
Le dernier tram s'en va
Trem terakhir pergi
On doit fermer chez Eugène
Eugène harus menutup rumahnya
Madeleine ne viendra pas
Madeleine tidak akan datang
Elle est-
Dia adalah-
Elle est pourtant tellement jolie
Dia sangat cantik
Elle est pourtant
Dia sangat
Tellement tout ça
Sempurna
Elle est pourtant toute ma vie
Dia adalah hidupku
Madeleine qui ne viendra pas
Madeleine yang tidak akan datang
Mais demain, j'attendrai Madeleine
Tapi besok, aku akan menunggu Madeleine
Je rapporterai des lilas
Aku akan membawa bunga lilas
J'en apporterai toute la semaine
Aku akan membawanya sepanjang minggu
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, dia akan menyukainya
Demain, j'attendrai Madeleine
Besok, aku akan menunggu Madeleine
On prendra le tram 33
Kita akan naik trem 33
Pour manger des frites chez Eugène
Untuk makan kentang goreng di rumah Eugène
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, dia akan menyukainya
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, dia adalah harapan-ku
C'est mon Amérique à moi
Dia adalah Amerika-ku
Tant pis si elle est trop bien pour moi
Tidak masalah jika dia terlalu baik untukku
Comme dit son cousin Gaspard
Seperti yang dikatakan sepupunya Gaspard
Demain, j'attendrai Madeleine
Besok, aku akan menunggu Madeleine
On ira au cinéma
Kita akan pergi ke bioskop
Je lui dirai des "je t'aime"
Aku akan mengatakan "aku cinta kamu" padanya
Et Madeleine, elle aimera ça
Dan Madeleine, dia akan menyukainya
Ce soir, j'attends Madeleine
คืนนี้ ฉันรอมาดแลน
J'ai apporté du lilas
ฉันนำดอกลิลลี่มาด้วย
J'en apporte toutes les semaines
ฉันนำมาทุกสัปดาห์
Madeleine, elle aime bien ça
มาดแลน ชอบมันมาก
Ce soir, j'attends Madeleine
คืนนี้ ฉันรอมาดแลน
On prendra le tram 33
เราจะขึ้นรถราง 33
Pour manger des frites chez Eugène
ไปกินเฟรนช์ฟรายที่ร้านยูจีน
Madeleine, elle aime tant ça
มาดแลน ชอบมันมาก
Madeleine, c'est mon Noël
มาดแลน เป็นคริสต์มาสของฉัน
C'est mon Amérique à moi
เป็นอเมริกาของฉัน
Même qu'elle est trop bien pour moi
แม้ว่าเธอจะดีเกินไปสำหรับฉัน
Comme dit son cousin Joël
เหมือนที่ลูกพี่ลูกน้องโจเอลพูด
Mais ce soir, j'attends Madeleine
แต่คืนนี้ ฉันรอมาดแลน
On ira au cinéma
เราจะไปโรงหนัง
Je lui dirai des "je t'aime"
ฉันจะบอกเธอว่า "ฉันรักเธอ"
Madeleine, elle aime tant ça
มาดแลน ชอบมันมาก
Elle est tellement jolie
เธอสวยมาก
Elle est tellement tout ça
เธอเป็นทุกอย่าง
Elle est toute ma vie
เธอคือชีวิตของฉัน
Madeleine que j'attends là, là
มาดแลน ที่ฉันรออยู่ที่นี่
Ce soir, j'attends Madeleine
คืนนี้ ฉันรอมาดแลน
Mais il pleut sur mes lilas
แต่ฝนตกที่ดอกลิลลี่ของฉัน
Il pleut comme toutes les semaines
ฝนตกเหมือนทุกสัปดาห์
Et Madeleine n'arrive pas
และมาดแลนไม่มา
Ce soir, j'attends Madeleine
คืนนี้ ฉันรอมาดแลน
C'est trop tard pour le tram 33
สายเกินไปสำหรับรถราง 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
สายเกินไปสำหรับเฟรนช์ฟรายของยูจีน
Madeleine n'arrive pas
มาดแลนไม่มา
Madeleine, c'est mon horizon
มาดแลน เป็นขอบฟ้าของฉัน
C'est mon Amérique à moi
เป็นอเมริกาของฉัน
Même qu'elle est trop bien pour moi
แม้ว่าเธอจะดีเกินไปสำหรับฉัน
Comme dit son cousin Gaston
เหมือนที่ลูกพี่ลูกน้องกัสตอนพูด
Mais ce soir, j'attends Madeleine
แต่คืนนี้ ฉันรอมาดแลน
Il me reste le cinéma
ฉันยังมีโรงหนัง
J'pourrai lui dire des "je t'aime"
ฉันจะบอกเธอว่า "ฉันรักเธอ"
Madeleine, elle aime tant ça
มาดแลน ชอบมันมาก
Elle est tellement jolie
เธอสวยมาก
Elle est tellement tout ça
เธอเป็นทุกอย่าง
Elle est toute ma vie
เธอคือชีวิตของฉัน
Madeleine qui n'arrive pas
มาดแลน ที่ไม่มา
Ce soir, j'attendais Madeleine
คืนนี้ ฉันรอมาดแลน
Mais j'ai jeté mes lilas
แต่ฉันทิ้งดอกลิลลี่ของฉัน
J'les ai jetés comme toutes les semaines
ฉันทิ้งมันเหมือนทุกสัปดาห์
Madeleine ne viendra pas
มาดแลนจะไม่มา
Ce soir, j'attendais Madeleine
คืนนี้ ฉันรอมาดแลน
C'est fichu pour le cinéma
มันจบสำหรับโรงหนัง
Je reste avec mes "je t'aime"
ฉันอยู่กับคำว่า "ฉันรักเธอ"
Madeleine ne viendra pas
มาดแลนจะไม่มา
Madeleine, c'est mon espoir
มาดแลน เป็นความหวังของฉัน
C'est mon Amérique à moi
เป็นอเมริกาของฉัน
Mais sûr qu'elle est trop bien pour moi
แต่แน่นอนว่าเธอดีเกินไปสำหรับฉัน
Comme dit son cousin Gaspard
เหมือนที่ลูกพี่ลูกน้องกาสปาร์ดพูด
Ce soir, j'attendais Madeleine, tiens
คืนนี้ ฉันรอมาดแลน
Le dernier tram s'en va
รถรางสุดท้ายกำลังจะไป
On doit fermer chez Eugène
ต้องปิดร้านยูจีน
Madeleine ne viendra pas
มาดแลนจะไม่มา
Elle est-
เธอ-
Elle est pourtant tellement jolie
เธอยังสวยมาก
Elle est pourtant
เธอยัง
Tellement tout ça
เป็นทุกอย่าง
Elle est pourtant toute ma vie
เธอยังคือชีวิตของฉัน
Madeleine qui ne viendra pas
มาดแลน ที่จะไม่มา
Mais demain, j'attendrai Madeleine
แต่พรุ่งนี้ ฉันจะรอมาดแลน
Je rapporterai des lilas
ฉันจะนำดอกลิลลี่กลับมา
J'en apporterai toute la semaine
ฉันจะนำมาตลอดสัปดาห์
Madeleine, elle aimera ça
มาดแลน จะชอบมัน
Demain, j'attendrai Madeleine
พรุ่งนี้ ฉันจะรอมาดแลน
On prendra le tram 33
เราจะขึ้นรถราง 33
Pour manger des frites chez Eugène
ไปกินเฟรนช์ฟรายที่ร้านยูจีน
Madeleine, elle aimera ça
มาดแลน จะชอบมัน
Madeleine, c'est mon espoir
มาดแลน เป็นความหวังของฉัน
C'est mon Amérique à moi
เป็นอเมริกาของฉัน
Tant pis si elle est trop bien pour moi
ไม่ว่าเธอจะดีเกินไปสำหรับฉัน
Comme dit son cousin Gaspard
เหมือนที่ลูกพี่ลูกน้องกาสปาร์ดพูด
Demain, j'attendrai Madeleine
พรุ่งนี้ ฉันจะรอมาดแลน
On ira au cinéma
เราจะไปโรงหนัง
Je lui dirai des "je t'aime"
ฉันจะบอกเธอว่า "ฉันรักเธอ"
Et Madeleine, elle aimera ça
และมาดแลน จะชอบมัน
Ce soir, j'attends Madeleine
今晚,我在等待玛德琳
J'ai apporté du lilas
我带来了丁香
J'en apporte toutes les semaines
我每周都带来
Madeleine, elle aime bien ça
玛德琳,她很喜欢这个
Ce soir, j'attends Madeleine
今晚,我在等待玛德琳
On prendra le tram 33
我们将乘坐33路电车
Pour manger des frites chez Eugène
去尤金家吃薯条
Madeleine, elle aime tant ça
玛德琳,她非常喜欢这个
Madeleine, c'est mon Noël
玛德琳,她是我的圣诞节
C'est mon Amérique à moi
她是我的美国
Même qu'elle est trop bien pour moi
甚至她对我来说太好了
Comme dit son cousin Joël
就像她的表弟乔尔说的
Mais ce soir, j'attends Madeleine
但今晚,我在等待玛德琳
On ira au cinéma
我们将去看电影
Je lui dirai des "je t'aime"
我会对她说“我爱你”
Madeleine, elle aime tant ça
玛德琳,她非常喜欢这个
Elle est tellement jolie
她是如此的美丽
Elle est tellement tout ça
她是如此的一切
Elle est toute ma vie
她是我的全部生活
Madeleine que j'attends là, là
我在这里等待的玛德琳
Ce soir, j'attends Madeleine
今晚,我在等待玛德琳
Mais il pleut sur mes lilas
但我的丁香上下着雨
Il pleut comme toutes les semaines
每周都下雨
Et Madeleine n'arrive pas
玛德琳没有来
Ce soir, j'attends Madeleine
今晚,我在等待玛德琳
C'est trop tard pour le tram 33
对33路电车来说已经太晚了
Trop tard pour les frites d'Eugène
对尤金的薯条来说已经太晚了
Madeleine n'arrive pas
玛德琳没有来
Madeleine, c'est mon horizon
玛德琳,她是我的地平线
C'est mon Amérique à moi
她是我的美国
Même qu'elle est trop bien pour moi
甚至她对我来说太好了
Comme dit son cousin Gaston
就像她的表弟加斯顿说的
Mais ce soir, j'attends Madeleine
但今晚,我在等待玛德琳
Il me reste le cinéma
我还有电影院
J'pourrai lui dire des "je t'aime"
我可以对她说“我爱你”
Madeleine, elle aime tant ça
玛德琳,她非常喜欢这个
Elle est tellement jolie
她是如此的美丽
Elle est tellement tout ça
她是如此的一切
Elle est toute ma vie
她是我的全部生活
Madeleine qui n'arrive pas
没有来的玛德琳
Ce soir, j'attendais Madeleine
今晚,我在等待玛德琳
Mais j'ai jeté mes lilas
但我已经扔掉了我的丁香
J'les ai jetés comme toutes les semaines
我像每周一样扔掉它们
Madeleine ne viendra pas
玛德琳不会来
Ce soir, j'attendais Madeleine
今晚,我在等待玛德琳
C'est fichu pour le cinéma
电影院的事情已经完了
Je reste avec mes "je t'aime"
我只剩下我的“我爱你”
Madeleine ne viendra pas
玛德琳不会来
Madeleine, c'est mon espoir
玛德琳,她是我的希望
C'est mon Amérique à moi
她是我的美国
Mais sûr qu'elle est trop bien pour moi
但她肯定对我来说太好了
Comme dit son cousin Gaspard
就像她的表弟加斯帕德说的
Ce soir, j'attendais Madeleine, tiens
今晚,我在等待玛德琳
Le dernier tram s'en va
最后一班电车要走了
On doit fermer chez Eugène
尤金家要关门了
Madeleine ne viendra pas
玛德琳不会来
Elle est-
她是-
Elle est pourtant tellement jolie
她真的很美丽
Elle est pourtant
她真的
Tellement tout ça
是我的一切
Elle est pourtant toute ma vie
她真的是我的全部生活
Madeleine qui ne viendra pas
不会来的玛德琳
Mais demain, j'attendrai Madeleine
但明天,我会等待玛德琳
Je rapporterai des lilas
我会带来丁香
J'en apporterai toute la semaine
我会带一整周
Madeleine, elle aimera ça
玛德琳,她会喜欢这个
Demain, j'attendrai Madeleine
明天,我会等待玛德琳
On prendra le tram 33
我们将乘坐33路电车
Pour manger des frites chez Eugène
去尤金家吃薯条
Madeleine, elle aimera ça
玛德琳,她会喜欢这个
Madeleine, c'est mon espoir
玛德琳,她是我的希望
C'est mon Amérique à moi
她是我的美国
Tant pis si elle est trop bien pour moi
即使她对我来说太好了
Comme dit son cousin Gaspard
就像她的表弟加斯帕德说的
Demain, j'attendrai Madeleine
明天,我会等待玛德琳
On ira au cinéma
我们将去看电影
Je lui dirai des "je t'aime"
我会对她说“我爱你”
Et Madeleine, elle aimera ça
玛德琳,她会喜欢这个

Wissenswertes über das Lied Madeleine von Jacques Brel

Auf welchen Alben wurde das Lied “Madeleine” von Jacques Brel veröffentlicht?
Jacques Brel hat das Lied auf den Alben “Les Bourgeois” im Jahr 1962, “Olympia 1961” im Jahr 1962, “Olympia 1964” im Jahr 1964, “Raconte aux Enfants” im Jahr 1999, “L'Intégrale” im Jahr 2004, “Deluxe: Ne me quitte pas” im Jahr 2012 und “Grand Jacques” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Madeleine” von Jacques Brel komponiert?
Das Lied “Madeleine” von Jacques Brel wurde von Gerard Jouannest, Jacques Brel komponiert.

Beliebteste Lieder von Jacques Brel

Andere Künstler von Romantic