Oh, come on, come on, come on, come on
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
Honey, you know I did
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Have another little piece of my heart now, baby
You know you got it if it makes you feel good
Oh, yes indeed
You're out on the streets looking good
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Babe, and I cry all the time
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
I said come on, come on, come on, come on and take it
Take another little piece of my heart now, baby
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Have another little piece of my heart now, baby
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Have another little piece of my heart now, baby
You know you got it, whoa
Take it
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
You know you got it, child, if it makes you feel good
Oh, come on, come on, come on, come on
Oh, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
Habe ich dir nicht das Gefühl gegeben du seist der einzige Mann? Ja
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
Und habe ich dir nicht nahezu alles gegeben, was eine Frau geben kann?
Honey, you know I did
Schatz, du weißt, dass ich das habe
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
Und jedes mal wenn ich mir sage, dass ich, nun, dass ich denke, ich habe genug
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
Baby, werde ich dir zeigen, dass eine Frau stark sein kann
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Ich will, dass du.. komm schon, komm schon, komm schon, komm schon und nimm es
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Nimm ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Baby (oh, brich es)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Brich ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Darling, ja, ja, ja (oh, hab ein)
Have another little piece of my heart now, baby
Hab ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Baby
You know you got it if it makes you feel good
Du weißt, dass du es hast, wenn es sich gut anfühlt
Oh, yes indeed
Oh, ja, wirklich
You're out on the streets looking good
Du bist unterwegs und siehst gut aus
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
Und Baby tief in deinem Herzen weißt du, dass es nicht richtig ist
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Mich nie, nie, nie, nie, nie, nie zu hören wenn ich nachts weine
Babe, and I cry all the time
Baby, und ich weine die ganze Zeit
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
Und jedes Mal wenn ich mir sage, dass ich den Schmerz nicht ertrage
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
Hältst du mich in deinen Armen und ich singe erneut
I said come on, come on, come on, come on and take it
Ich sagte komm schon, komm schon, komm schon, komm schon und nimm es
Take another little piece of my heart now, baby
Nimm ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Baby
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Brich ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Darling, ja,
Have another little piece of my heart now, baby
Hab ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Baby
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
Du weißt, dass du es hast, wenn es sich gut anfühlt
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
Ich will, dass du... komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, und nimm es
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Nimm ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Baby (oh, brich es)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Brich ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Darling, ja, komm schon (oh, hab ein)
Have another little piece of my heart now, baby
Hab ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Baby
You know you got it, whoa
Du weißt, dass du es hast, oh
Take it
Nimm es
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Nimm ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Baby (oh, brich es)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Brich ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Darling, ja, ja, ja, ja (oh, hab ein)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
Hab ein weiteres kleines Stück meines Herzens, Baby, hey
You know you got it, child, if it makes you feel good
Du weißt, dass du es hast, wenn es sich gut anfühlt
Oh, come on, come on, come on, come on
Oh, venha, venha, venha, venha
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
Eu não fiz você se sentir como se fosse o único homem? É
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
E eu não dei a você tudo que uma mulher pode dar?
Honey, you know I did
Amor, você sabe que eu fiz isso
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
E toda vez eu falo para mim mesma que, bom, para mim já chega
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
Mas eu vou mostrar a você, amor, que uma mulher pode ser forte
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Eu quero que você venha, venha, venha, venha e pegue
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Pegue outro pedacinho do meu coração agora, amor (oh, parta-o)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Parta outro pedacinho do meu coração agora, querido, é, é, é (oh, tome)
Have another little piece of my heart now, baby
Tome outro pedacinho do meu coração agora, amor
You know you got it if it makes you feel good
Você sabe que ele é seu se faz você se sentir bem
Oh, yes indeed
Ah, sim, com certeza
You're out on the streets looking good
Você anda por aí todo bonitão
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
E, amor, bem no fundo do seu coração, você deve saber que isso é errado
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca me escuta chorando à noite
Babe, and I cry all the time
Amor, e eu choro o tempo todo
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
Mas toda vez eu falo para mim mesma que, bom, eu não aguento a dor
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
Mas quando você me toma em seus braços, eu canto de novo
I said come on, come on, come on, come on and take it
Eu disse: venha, venha, venha, venha e pegue
Take another little piece of my heart now, baby
Pegue outro pedacinho do meu coração agora, amor
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Parta outro pedacinho do meu coração agora, querido, é
Have another little piece of my heart now, baby
Tome outro pedacinho do meu coração agora, amor
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
Bom, você sabe que ele é seu se faz você se sentir bem
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
Eu preciso que você venha, venha, venha, venha e pegue
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Pegue outro pedacinho do meu coração agora, amor (oh, parta-o)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Parta outro pedacinho do meu coração agora, querido, é, vamos (oh, tome)
Have another little piece of my heart now, baby
Tome outro pedacinho do meu coração agora, amor
You know you got it, whoa
Você sabe que ele é seu, oh
Take it
Tome
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Pegue outro pedacinho do meu coração agora, amor (oh, parta-o)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Parta outro pedacinho do meu coração agora, querido, é, é, é (oh, tome)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
Tome outro pedacinho do meu coração agora, amor, é
You know you got it, child, if it makes you feel good
Você sabe que ele é seu, amor, se faz você se sentir bem
Oh, come on, come on, come on, come on
Oh, vamos, vamos, vamos, vamos
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
¿No te hice sentir como si fueras el único hombre? Sí
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
¿Y no te di casi todo lo que una mujer puede dar?
Honey, you know I did
Cariño, sabes que lo hice
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
Y cada vez que me digo eso, bueno creo que he tenido suficiente
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
Pero voy a demostrarte, bebé, que una mujer puede ser dura
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Quiero que vengas, vengas, vengas, vengas y lo tomes
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, cariño (guau, rómpelo)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Rompe otro pedacito de mi corazón ahora, cariño, sí, sí, sí (guau, tómalo)
Have another little piece of my heart now, baby
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, cariño
You know you got it if it makes you feel good
Sabes que lo tienes si te hace sentir bien
Oh, yes indeed
Oh, sí de hecho
You're out on the streets looking good
Estás en las calles luciendo bien
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
Y bebé, en el fondo de tu corazón, supongo que sabes que no está bien
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca me escuchas cuando lloro por la noche
Babe, and I cry all the time
Bebé, y lloro todo el tiempo
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
Pero cada vez me digo eso, bueno no puedo soportar el dolor
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
Pero cuando me tengas en tus brazos, lo cantaré una vez más
I said come on, come on, come on, come on and take it
Dije vamos, vamos, vamos, vamos y tómalo
Take another little piece of my heart now, baby
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, cariño
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Rompe otro pedacito de mi corazón ahora, cariño, sí
Have another little piece of my heart now, baby
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, cariño
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
Bueno, sabes que lo tienes, niño, si te hace sentir bien
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
Necesito que vengas, vengas, vengas, vengas y lo tomes
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, cariño (guau, rómpelo)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Rompe otro pedacito de mi corazón, ahora cariño, sí, vamos ahora (guau, tómalo)
Have another little piece of my heart now, baby
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, cariño
You know you got it, whoa
Sabes que lo tienes, guau
Take it
Tómalo
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, cariño (guau, rómpelo)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Rompe otro pedacito de mi corazón, ahora cariño, sí, sí, sí, sí (guau, tómalo)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, cariño, oye
You know you got it, child, if it makes you feel good
Sabes que lo tienes, niño, si te hace sentir bien
Oh, come on, come on, come on, come on
Oh, allez, allez, allez, allez, allez
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
Ne t'ai-je pas fait sentir que tu étais le seul homme pour moi ? Yeah
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
Ne t'ai-je pas donné pratiquement tout ce qu'il est possible pour une femme de donner ?
Honey, you know I did
Chéri, tu sais que je l'ai fait
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
Et à chaque fois je me dis que je, je pense que j'en ai assez
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
Mais je vais te montrer, chéri, qu'une femme peut être forte
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Je veux que tu viennes, viens, viens, viens, viens et prends-le
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prends un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri (whoa, brise-le)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Brise un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri, yeah, yeah, yeah (whoa, prends-en un)
Have another little piece of my heart now, baby
Prends un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri
You know you got it if it makes you feel good
Tu sais qu'il t'appartient si ça te fait du bien
Oh, yes indeed
Oh, oui en effet
You're out on the streets looking good
Tu te promènes dans les rues et tu sembles aller bien
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
Et chéri, au fond de ton cœur, je suppose que tu sais que ce n'est pas bien
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais tu ne m'entends quand je pleure la nuit
Babe, and I cry all the time
Chéri, je pleure tout le temps !
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
Mais à chaque fois je me dis que je, oui, que je ne peux supporter cette souffrance
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
Mais quand tu me serreras dans tes bras, je le chanterai encore une fois
I said come on, come on, come on, come on and take it
J'ai dit vas-y, vas-y, vas-y et prends-le
Take another little piece of my heart now, baby
Prends un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Brise un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri, yeah
Have another little piece of my heart now, baby
Prends un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
Eh bien, tu sais qu'il t'appartient,si ça te fait du bien
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
J'ai besoin que tu viennes, viens, viens, viens et prends-le
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prends un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri (whoa, brise-le)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Brise un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri, yeah, vas-y (whoa, prends-en un)
Have another little piece of my heart now, baby
Prends un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri
You know you got it, whoa
Tu sais qu'il t'appartient, whoa
Take it
Prends-le
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prends un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri (whoa, brise-le)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Brise un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, prends-en un)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
Prends un autre petit morceau de mon cœur maintenant, chéri, hey
You know you got it, child, if it makes you feel good
Tu sais qu'il t'appartient, si ça te fait du bien
Oh, come on, come on, come on, come on
Oh, dai, dai, dai, dai
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
Non ti ho fatto sentire come se fossi l'unico uomo? Sì
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
E non ti ho dato quasi tutto ciò che una donna può dare?
Honey, you know I did
Tesoro, sai che l'ho fatto
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
E ogni volta mi dico che, beh, penso di averne avuto abbastanza
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
Ma ti mostrerò, baby, che una donna può essere dura
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Voglio che tu venga, venga, venga, venga e lo prenda
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prendi un altro pezzettino del mio cuore ora, baby (oh, rompilo)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Rompere un altro pezzettino del mio cuore ora, tesoro, sì, sì, sì (oh, prendi)
Have another little piece of my heart now, baby
Prendi un altro pezzettino del mio cuore ora, baby
You know you got it if it makes you feel good
Sai che ce l'hai se ti fa sentire bene
Oh, yes indeed
Oh, sì infatti
You're out on the streets looking good
Sei per strada a cercare di stare bene
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
E baby, nel profondo del tuo cuore, immagino che tu sappia che non è giusto
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Mai, mai, mai, mai, mai, mai mi senti quando piango di notte
Babe, and I cry all the time
Tesoro, e piango tutto il tempo
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
Ma ogni volta mi dico che, beh, non posso sopportare il dolore
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
Ma quando mi tieni tra le tue braccia, lo canterò di nuovo
I said come on, come on, come on, come on and take it
Ho detto vieni, vieni, vieni, vieni e prendilo
Take another little piece of my heart now, baby
Prendi un altro pezzettino del mio cuore ora, baby
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Rompere un altro pezzettino del mio cuore ora, tesoro, sì
Have another little piece of my heart now, baby
Prendi un altro pezzettino del mio cuore ora, baby
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
Beh, sai che ce l'hai, bambino, se ti fa sentire bene
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
Ho bisogno che tu venga, venga, venga, venga e lo prenda
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prendi un altro pezzettino del mio cuore ora, baby (oh, rompilo)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Rompere un altro pezzettino del mio cuore, ora tesoro, sì, andiamo ora (oh, prendi)
Have another little piece of my heart now, baby
Prendi un altro pezzettino del mio cuore ora, baby
You know you got it, whoa
Sai che ce l'hai, oh
Take it
Prendilo
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prendi un altro pezzettino del mio cuore ora, baby (oh, rompilo)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Rompere un altro pezzettino del mio cuore, ora tesoro, sì, sì, sì, sì (oh, prendi)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
Prendi un altro pezzettino del mio cuore ora, baby, hey
You know you got it, child, if it makes you feel good
Sai che ce l'hai, bambino, se ti fa sentire bene
Oh, come on, come on, come on, come on
ああ、さあ、さあ、さあ、さあ
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
私があなたを唯一の男だって思わせなかった? そうよ
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
そして、女性が提供できるすべてを与えなかった?
Honey, you know I did
ハニー、あなたは私がしたって知ってるでしょ
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
それから、毎回もう十分だって自分自身に言い聞かせるの
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
でも、私はあなたに見せるつもりよ、ベイビー、女性が強いってこと
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
あなたに来てほしい、さあ、さあ、さあ、さあ、取っていって
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
また私の心の一部を奪っていって、ベイビー(whoa 壊して)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
また私の一部を壊して、ダーリン yeah, yeah, yeah(whoa そうして)
Have another little piece of my heart now, baby
私の心の一部を持っていて、ベイビー
You know you got it if it makes you feel good
あなたが良いと感じたら持ってる証拠よ
Oh, yes indeed
ああ、そうよ、実に
You're out on the streets looking good
あなたはおしゃれして通りに出かけていて
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
それからベイビー、あなたの心の奥深くでは、それが正しくないことを知ってるはず
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
決して、決して、決して、決して、決して、決して私が夜泣くときあなたは聞こえない
Babe, and I cry all the time
ベイビー、私いつも泣いてるのよ
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
でも、もう、痛みに耐えられないって自分自身に言い聞かせるの
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
でも、あなたが私を抱きしめると、私はもう一度歌うの
I said come on, come on, come on, come on and take it
あなたに来てほしい、さあ、さあ、さあ、さあ、取っていってって言ったの
Take another little piece of my heart now, baby
また私の心の一部を奪っていって、ベイビー(whoa 壊して)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
また私の一部を壊して、ダーリン yeah
Have another little piece of my heart now, baby
私の心の一部を持っていて、ベイビー
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
あなたが良いと感じたら持ってる証拠よ
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
あなたに来てほしい、さあ、さあ、さあ、さあ、取っていってほしいの
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
また私の心の一部を奪っていって、ベイビー(whoa 壊して)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
また私の一部を壊して、ダーリン yeah, yeah, yeah さあ早く(whoa そうして)
Have another little piece of my heart now, baby
私の心の一部を持っていて、ベイビー
You know you got it, whoa
あなたが良いと感じたら持ってる証拠よ whoa
Take it
取っていって
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
また私の心の一部を奪っていって、ベイビー(whoa 壊して)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
また私の一部を壊して、ダーリン yeah, yeah, yeah, yeah (whoa そうして)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
私の心の一部を持っていて、ベイビー hey
You know you got it, child, if it makes you feel good
あなたが良いと感じたら持ってる証拠よ