The summer had inhaled and held its breath too long
The winter looked the same, as if it never had gone
And through an open window where no curtain hung
I saw you
I saw you
Comin' back to me
One begins to read between the pages of a look
The shape of sleepy music, and suddenly you're hooked
Through the rain upon the trees, the kisses on the run
I saw you
I saw you
Comin' back to me
You came to stay and live my way
Scatter my love like leaves in the wind
You always say you won't go away
But I know what it always has been
It always has been
A transparent dream beneath an occasional sigh
Most of the time I just let it go by
Now I wish it hadn't begun
I saw you, yes, I saw you
Comin' back to me
Strolling the hills overlooking the shore
I realized I've been there before
The shadow in the mist could have been anyone
I saw you
I saw you
Comin' back to me
Small things like reasons are put in a jar
Whatever happened to wishes wished upon a star?
Was it just something that I made up for fun?
I saw you, I saw you comin' back to me
The summer had inhaled and held its breath too long
Der Sommer hatte eingeatmet und zu lange den Atem angehalten
The winter looked the same, as if it never had gone
Der Winter sah genauso aus, als wäre er nie gegangen
And through an open window where no curtain hung
Und durch ein offenes Fenster, an dem kein Vorhang hing
I saw you
Ich sah dich
I saw you
Ich sah dich
Comin' back to me
Zu mir zurückkehren
One begins to read between the pages of a look
Man beginnt, zwischen den Seiten eines Blicks zu lesen
The shape of sleepy music, and suddenly you're hooked
Die Form von schläfriger Musik, und plötzlich bist du süchtig
Through the rain upon the trees, the kisses on the run
Durch den Regen auf den Bäumen, die Küsse auf der Flucht
I saw you
Ich sah dich
I saw you
Ich sah dich
Comin' back to me
Zu mir zurückkehren
You came to stay and live my way
Du kamst, um zu bleiben und nach meiner Art zu leben
Scatter my love like leaves in the wind
Meine Liebe wie Blätter im Wind verstreuen
You always say you won't go away
Du sagst immer, du wirst nicht weggehen
But I know what it always has been
Aber ich weiß, was es immer war
It always has been
Es war immer so
A transparent dream beneath an occasional sigh
Ein transparenter Traum unter einem gelegentlichen Seufzer
Most of the time I just let it go by
Die meiste Zeit ließ ich es einfach vorbeigehen
Now I wish it hadn't begun
Jetzt wünschte ich, es hätte nicht angefangen
I saw you, yes, I saw you
Ich sah dich, ja, ich sah dich
Comin' back to me
Zu mir zurückkehren
Strolling the hills overlooking the shore
Beim Spaziergang auf den Hügeln mit Blick auf das Ufer
I realized I've been there before
Ich merkte, dass ich schon einmal dort gewesen war
The shadow in the mist could have been anyone
Der Schatten im Nebel hätte jeder sein können
I saw you
Ich sah dich
I saw you
Ich sah dich
Comin' back to me
Zu mir zurückkehren
Small things like reasons are put in a jar
Kleine Dinge wie Gründe werden in ein Glas gesteckt
Whatever happened to wishes wished upon a star?
Was ist mit Wünschen passiert, die auf einen Stern gewünscht wurden?
Was it just something that I made up for fun?
War es nur etwas, das ich zum Spaß erfunden habe?
I saw you, I saw you comin' back to me
Ich sah dich, ich sah dich zu mir zurückkehren
The summer had inhaled and held its breath too long
O verão tinha inalado e prendido a respiração por muito tempo
The winter looked the same, as if it never had gone
O inverno parecia o mesmo, como se nunca tivesse ido
And through an open window where no curtain hung
E através de uma janela aberta onde nenhuma cortina pendia
I saw you
Eu vi você
I saw you
Eu vi você
Comin' back to me
Voltando para mim
One begins to read between the pages of a look
Alguém começa a ler entre as páginas de um olhar
The shape of sleepy music, and suddenly you're hooked
A forma da música sonolenta, e de repente você está viciado
Through the rain upon the trees, the kisses on the run
Através da chuva nas árvores, os beijos na corrida
I saw you
Eu vi você
I saw you
Eu vi você
Comin' back to me
Voltando para mim
You came to stay and live my way
Você veio para ficar e viver do meu jeito
Scatter my love like leaves in the wind
Espalhar meu amor como folhas ao vento
You always say you won't go away
Você sempre diz que não vai embora
But I know what it always has been
Mas eu sei o que sempre foi
It always has been
Sempre foi
A transparent dream beneath an occasional sigh
Um sonho transparente sob um suspiro ocasional
Most of the time I just let it go by
Na maioria das vezes eu apenas deixo passar
Now I wish it hadn't begun
Agora eu desejo que não tivesse começado
I saw you, yes, I saw you
Eu vi você, sim, eu vi você
Comin' back to me
Voltando para mim
Strolling the hills overlooking the shore
Passeando pelas colinas com vista para a costa
I realized I've been there before
Eu percebi que já estive lá antes
The shadow in the mist could have been anyone
A sombra na névoa poderia ter sido qualquer um
I saw you
Eu vi você
I saw you
Eu vi você
Comin' back to me
Voltando para mim
Small things like reasons are put in a jar
Pequenas coisas como razões são colocadas em um frasco
Whatever happened to wishes wished upon a star?
O que aconteceu com os desejos desejados em uma estrela?
Was it just something that I made up for fun?
Foi apenas algo que eu inventei por diversão?
I saw you, I saw you comin' back to me
Eu vi você, eu vi você voltando para mim
The summer had inhaled and held its breath too long
El verano había inhalado y contuvo su aliento demasiado tiempo
The winter looked the same, as if it never had gone
El invierno parecía igual, como si nunca se hubiera ido
And through an open window where no curtain hung
Y a través de una ventana abierta donde no colgaba ninguna cortina
I saw you
Te vi
I saw you
Te vi
Comin' back to me
Volviendo hacia mí
One begins to read between the pages of a look
Uno comienza a leer entre las páginas de una mirada
The shape of sleepy music, and suddenly you're hooked
La forma de la música somnolienta, y de repente estás enganchado
Through the rain upon the trees, the kisses on the run
A través de la lluvia en los árboles, los besos en la carrera
I saw you
Te vi
I saw you
Te vi
Comin' back to me
Volviendo hacia mí
You came to stay and live my way
Viniste para quedarte y vivir a mi manera
Scatter my love like leaves in the wind
Esparce mi amor como hojas al viento
You always say you won't go away
Siempre dices que no te irás
But I know what it always has been
Pero yo sé lo que siempre ha sido
It always has been
Siempre ha sido
A transparent dream beneath an occasional sigh
Un sueño transparente bajo un suspiro ocasional
Most of the time I just let it go by
La mayoría de las veces simplemente lo dejo pasar
Now I wish it hadn't begun
Ahora desearía que no hubiera comenzado
I saw you, yes, I saw you
Te vi, sí, te vi
Comin' back to me
Volviendo hacia mí
Strolling the hills overlooking the shore
Paseando por las colinas con vista al mar
I realized I've been there before
Me di cuenta de que ya había estado allí antes
The shadow in the mist could have been anyone
La sombra en la niebla podría haber sido cualquiera
I saw you
Te vi
I saw you
Te vi
Comin' back to me
Volviendo hacia mí
Small things like reasons are put in a jar
Pequeñas cosas como razones se guardan en un frasco
Whatever happened to wishes wished upon a star?
¿Qué pasó con los deseos pedidos a una estrella?
Was it just something that I made up for fun?
¿Fue solo algo que inventé por diversión?
I saw you, I saw you comin' back to me
Te vi, te vi volviendo hacia mí
The summer had inhaled and held its breath too long
L'été avait inhalé et retenu son souffle trop longtemps
The winter looked the same, as if it never had gone
L'hiver avait l'air pareil, comme s'il n'était jamais parti
And through an open window where no curtain hung
Et à travers une fenêtre ouverte où aucun rideau ne pendait
I saw you
Je t'ai vu
I saw you
Je t'ai vu
Comin' back to me
Revenir vers moi
One begins to read between the pages of a look
On commence à lire entre les lignes d'un regard
The shape of sleepy music, and suddenly you're hooked
La forme de la musique endormie, et soudain tu es accro
Through the rain upon the trees, the kisses on the run
À travers la pluie sur les arbres, les baisers en fuite
I saw you
Je t'ai vu
I saw you
Je t'ai vu
Comin' back to me
Revenir vers moi
You came to stay and live my way
Tu es venu pour rester et vivre à ma manière
Scatter my love like leaves in the wind
Éparpiller mon amour comme des feuilles dans le vent
You always say you won't go away
Tu dis toujours que tu ne partiras pas
But I know what it always has been
Mais je sais ce que ça a toujours été
It always has been
Ça a toujours été
A transparent dream beneath an occasional sigh
Un rêve transparent sous un soupir occasionnel
Most of the time I just let it go by
La plupart du temps, je le laisse passer
Now I wish it hadn't begun
Maintenant, je souhaite qu'il n'ait pas commencé
I saw you, yes, I saw you
Je t'ai vu, oui, je t'ai vu
Comin' back to me
Revenir vers moi
Strolling the hills overlooking the shore
Flânant sur les collines surplombant la côte
I realized I've been there before
J'ai réalisé que j'y étais déjà allé
The shadow in the mist could have been anyone
L'ombre dans la brume aurait pu être n'importe qui
I saw you
Je t'ai vu
I saw you
Je t'ai vu
Comin' back to me
Revenir vers moi
Small things like reasons are put in a jar
Les petites choses comme les raisons sont mises dans un pot
Whatever happened to wishes wished upon a star?
Qu'est-il arrivé aux vœux formulés sur une étoile ?
Was it just something that I made up for fun?
Était-ce juste quelque chose que j'ai inventé pour m'amuser ?
I saw you, I saw you comin' back to me
Je t'ai vu, je t'ai vu revenir vers moi
The summer had inhaled and held its breath too long
L'estate aveva inalato e trattenuto il respiro troppo a lungo
The winter looked the same, as if it never had gone
L'inverno sembrava lo stesso, come se non fosse mai andato via
And through an open window where no curtain hung
E attraverso una finestra aperta dove non c'era nessuna tenda
I saw you
Ti ho visto
I saw you
Ti ho visto
Comin' back to me
Tornare da me
One begins to read between the pages of a look
Si comincia a leggere tra le righe di uno sguardo
The shape of sleepy music, and suddenly you're hooked
La forma della musica sonnolenta, e all'improvviso sei agganciato
Through the rain upon the trees, the kisses on the run
Attraverso la pioggia sugli alberi, i baci sulla corsa
I saw you
Ti ho visto
I saw you
Ti ho visto
Comin' back to me
Tornare da me
You came to stay and live my way
Sei venuto per restare e vivere a modo mio
Scatter my love like leaves in the wind
Disperdi il mio amore come foglie al vento
You always say you won't go away
Dici sempre che non te ne andrai
But I know what it always has been
Ma so come è sempre stato
It always has been
È sempre stato così
A transparent dream beneath an occasional sigh
Un sogno trasparente sotto un sospiro occasionale
Most of the time I just let it go by
La maggior parte del tempo lo lascio passare
Now I wish it hadn't begun
Ora vorrei che non fosse iniziato
I saw you, yes, I saw you
Ti ho visto, sì, ti ho visto
Comin' back to me
Tornare da me
Strolling the hills overlooking the shore
Passeggiando sulle colline che si affacciano sulla riva
I realized I've been there before
Mi sono reso conto di essere già stato lì
The shadow in the mist could have been anyone
L'ombra nella nebbia avrebbe potuto essere chiunque
I saw you
Ti ho visto
I saw you
Ti ho visto
Comin' back to me
Tornare da me
Small things like reasons are put in a jar
Piccole cose come le ragioni vengono messe in un barattolo
Whatever happened to wishes wished upon a star?
Che fine hanno fatto i desideri espressi su una stella?
Was it just something that I made up for fun?
Era solo qualcosa che ho inventato per divertimento?
I saw you, I saw you comin' back to me
Ti ho visto, ti ho visto tornare da me
The summer had inhaled and held its breath too long
Musim panas telah menghirup dan menahan napasnya terlalu lama
The winter looked the same, as if it never had gone
Musim dingin terlihat sama, seolah-olah tidak pernah pergi
And through an open window where no curtain hung
Dan melalui jendela terbuka yang tidak tergantung gorden
I saw you
Aku melihatmu
I saw you
Aku melihatmu
Comin' back to me
Kembali padaku
One begins to read between the pages of a look
Seseorang mulai membaca di antara halaman-halaman tatapan
The shape of sleepy music, and suddenly you're hooked
Bentuk musik yang mengantuk, dan tiba-tiba kamu terpikat
Through the rain upon the trees, the kisses on the run
Melalui hujan di atas pohon-pohon, ciuman saat berlari
I saw you
Aku melihatmu
I saw you
Aku melihatmu
Comin' back to me
Kembali padaku
You came to stay and live my way
Kamu datang untuk tinggal dan hidup dengan caraku
Scatter my love like leaves in the wind
Menyebarkan cintaku seperti daun-daun di angin
You always say you won't go away
Kamu selalu bilang kamu tidak akan pergi
But I know what it always has been
Tapi aku tahu apa yang selalu terjadi
It always has been
Itu selalu terjadi
A transparent dream beneath an occasional sigh
Mimpi transparan di bawah desahan sesekali
Most of the time I just let it go by
Sebagian besar waktu aku hanya membiarkannya berlalu
Now I wish it hadn't begun
Sekarang aku berharap itu tidak pernah dimulai
I saw you, yes, I saw you
Aku melihatmu, ya, aku melihatmu
Comin' back to me
Kembali padaku
Strolling the hills overlooking the shore
Berjalan-jalan di bukit yang menghadap ke pantai
I realized I've been there before
Aku menyadari bahwa aku pernah berada di sana sebelumnya
The shadow in the mist could have been anyone
Bayangan dalam kabut bisa jadi siapa saja
I saw you
Aku melihatmu
I saw you
Aku melihatmu
Comin' back to me
Kembali padaku
Small things like reasons are put in a jar
Hal-hal kecil seperti alasan diletakkan dalam toples
Whatever happened to wishes wished upon a star?
Apa yang terjadi dengan keinginan yang diucapkan pada bintang?
Was it just something that I made up for fun?
Apakah itu hanya sesuatu yang aku buat untuk bersenang-senang?
I saw you, I saw you comin' back to me
Aku melihatmu, aku melihatmu kembali padaku
The summer had inhaled and held its breath too long
ฤดูร้อนได้หายใจเข้าและกลั้นหายใจไว้นานเกินไป
The winter looked the same, as if it never had gone
ฤดูหนาวดูเหมือนเดิม ราวกับว่ามันไม่เคยจากไป
And through an open window where no curtain hung
และผ่านหน้าต่างที่เปิดอยู่ซึ่งไม่มีผ้าม่านปิด
I saw you
ฉันเห็นคุณ
I saw you
ฉันเห็นคุณ
Comin' back to me
กลับมาหาฉัน
One begins to read between the pages of a look
คนเริ่มอ่านระหว่างหน้าของสายตา
The shape of sleepy music, and suddenly you're hooked
รูปทรงของเสียงดนตรีที่เงียบสงบ และอยู่ๆ คุณก็ติดใจ
Through the rain upon the trees, the kisses on the run
ผ่านฝนที่ตกบนต้นไม้ จูบที่วิ่งไปมา
I saw you
ฉันเห็นคุณ
I saw you
ฉันเห็นคุณ
Comin' back to me
กลับมาหาฉัน
You came to stay and live my way
คุณมาอยู่และใช้ชีวิตตามแบบของฉัน
Scatter my love like leaves in the wind
กระจายความรักของฉันเหมือนใบไม้ในลม
You always say you won't go away
คุณเสมอบอกว่าคุณจะไม่ไปไหน
But I know what it always has been
แต่ฉันรู้ว่ามันเป็นอย่างไรเสมอ
It always has been
มันเป็นอย่างนั้นเสมอ
A transparent dream beneath an occasional sigh
ความฝันที่โปร่งใสใต้ลมหายใจที่เป็นครั้งคราว
Most of the time I just let it go by
ส่วนใหญ่ฉันแค่ปล่อยให้มันผ่านไป
Now I wish it hadn't begun
ตอนนี้ฉันหวังว่ามันไม่เคยเริ่ม
I saw you, yes, I saw you
ฉันเห็นคุณ, ใช่, ฉันเห็นคุณ
Comin' back to me
กลับมาหาฉัน
Strolling the hills overlooking the shore
เดินเล่นบนเนินเขาที่มองเห็นชายหาด
I realized I've been there before
ฉันตระหนักว่าฉันเคยอยู่ที่นั่นมาก่อน
The shadow in the mist could have been anyone
เงาในหมอกอาจเป็นใครก็ได้
I saw you
ฉันเห็นคุณ
I saw you
ฉันเห็นคุณ
Comin' back to me
กลับมาหาฉัน
Small things like reasons are put in a jar
สิ่งเล็กๆ น้อยๆ เช่นเหตุผลถูกใส่ในขวด
Whatever happened to wishes wished upon a star?
เกิดอะไรขึ้นกับความปรารถนาที่อธิษฐานบนดวงดาว?
Was it just something that I made up for fun?
มันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันคิดขึ้นเพื่อความสนุกหรือเปล่า?
I saw you, I saw you comin' back to me
ฉันเห็นคุณ, ฉันเห็นคุณกลับมาหาฉัน
The summer had inhaled and held its breath too long
夏天屏住呼吸,时间过得太久
The winter looked the same, as if it never had gone
冬天看起来还是一样,好像它从未离去
And through an open window where no curtain hung
透过一个没有挂窗帘的开窗
I saw you
我看见了你
I saw you
我看见了你
Comin' back to me
回到我身边来
One begins to read between the pages of a look
人开始从一个眼神的页面间读懂
The shape of sleepy music, and suddenly you're hooked
那瞌睡音乐的形状,突然你被迷住了
Through the rain upon the trees, the kisses on the run
透过雨滴打在树上,奔跑间的吻
I saw you
我看见了你
I saw you
我看见了你
Comin' back to me
回到我身边来
You came to stay and live my way
你来了,留下与我同住
Scatter my love like leaves in the wind
像风中的叶子一样散播我的爱
You always say you won't go away
你总是说你不会离开
But I know what it always has been
但我知道它始终如一
It always has been
它始终如一
A transparent dream beneath an occasional sigh
一个偶尔叹息下的透明梦
Most of the time I just let it go by
大多数时候我只是让它过去
Now I wish it hadn't begun
现在我希望它未曾开始
I saw you, yes, I saw you
我看见了你,是的,我看见了你
Comin' back to me
回到我身边来
Strolling the hills overlooking the shore
漫步在俯瞰海岸的山丘上
I realized I've been there before
我意识到我以前来过这里
The shadow in the mist could have been anyone
迷雾中的影子可能是任何人
I saw you
我看见了你
I saw you
我看见了你
Comin' back to me
回到我身边来
Small things like reasons are put in a jar
像理由这样的小事被放在罐子里
Whatever happened to wishes wished upon a star?
许在星星上的愿望发生了什么事?
Was it just something that I made up for fun?
那只是我为了好玩而编造的吗?
I saw you, I saw you comin' back to me
我看见了你,我看见了你回到我身边来