C'est comme une gaieté
Comme un sourire
Quelque chose dans la voix
Qui paraît nous dire "viens"
Qui nous fait sentir étrangement bien
C'est comme toute l'histoire
Du peuple noir
Qui se balance
Entre l'amour et le désespoir
Quelque chose qui danse en toi
Si tu l'as, tu l'as
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Qui nous met dans un drôle d'état
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Ce don du ciel qui la rend belle
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Elle a ce tout petit supplément d'âme
Cet indéfinissable charme
Cette petite flamme
Tape sur des tonneaux
Sur des pianos
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
Montre ton rire ou ton chagrin
Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Tu vois ça ne s'achète pas
Quand tu l'as tu l'as
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Qui nous met dans un drôle d'état
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a
Ella
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a
Ella
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Qui nous met dans un drôle d'état
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Ce don du ciel qui la rend belle
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
C'est comme une gaieté
Es ist wie eine Fröhlichkeit
Comme un sourire
Wie ein Lächeln
Quelque chose dans la voix
Etwas in der Stimme
Qui paraît nous dire "viens"
Das uns zu sagen scheint „komm“
Qui nous fait sentir étrangement bien
Das uns seltsam gut fühlen lässt
C'est comme toute l'histoire
Es ist wie die ganze Geschichte
Du peuple noir
Des schwarzen Volkes
Qui se balance
Das schwankt
Entre l'amour et le désespoir
Zwischen Liebe und Verzweiflung
Quelque chose qui danse en toi
Etwas, das in dir tanzt
Si tu l'as, tu l'as
Wenn du es hast, hast du es
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Dieses Ich-weiß-nicht-was (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Das andere nicht haben
Qui nous met dans un drôle d'état
Das uns in einen seltsamen Zustand versetzt
Ella, elle l'a
Ella, sie hat es
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Diese seltsame Stimme (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Diese seltsame Freude
Ce don du ciel qui la rend belle
Diese Gabe des Himmels, die sie schön macht
Ella, elle l'a
Ella, sie hat es
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Elle a ce tout petit supplément d'âme
Sie hat dieses kleine Extra an Seele
Cet indéfinissable charme
Diesen undefinierbaren Charme
Cette petite flamme
Diese kleine Flamme
Tape sur des tonneaux
Schlage auf Fässer
Sur des pianos
Auf Klaviere
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
Auf alles, was Gott dir in die Hände legen kann
Montre ton rire ou ton chagrin
Zeige dein Lachen oder deine Traurigkeit
Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi
Aber ob du nichts hast, ob du König bist
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Ob du noch immer die in dir schlummernden Kräfte suchst
Tu vois ça ne s'achète pas
Siehst du, das kann man nicht kaufen
Quand tu l'as tu l'as
Wenn du es hast, hast du es
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Dieses Ich-weiß-nicht-was (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Das andere nicht haben
Qui nous met dans un drôle d'état
Das uns in einen seltsamen Zustand versetzt
Ella, elle l'a
Ella, sie hat es
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a
Ella, sie hat es
Ella, elle l'a
Ella, sie hat es
Ella
Ella
Ella, elle l'a
Ella, sie hat es
Ella, elle l'a
Ella, sie hat es
Ella
Ella
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Dieses Ich-weiß-nicht-was (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Das andere nicht haben
Qui nous met dans un drôle d'état
Das uns in einen seltsamen Zustand versetzt
Ella, elle l'a
Ella, sie hat es
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Diese seltsame Stimme (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Diese seltsame Freude
Ce don du ciel qui la rend belle
Diese Gabe des Himmels, die sie schön macht
Ella, elle l'a
Ella, sie hat es
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, sie hat es (Ouhouhouh, ouhouhouh)
C'est comme une gaieté
É como uma alegria
Comme un sourire
Como um sorriso
Quelque chose dans la voix
Algo na voz
Qui paraît nous dire "viens"
Que parece nos dizer "venha"
Qui nous fait sentir étrangement bien
Que nos faz sentir estranhamente bem
C'est comme toute l'histoire
É como toda a história
Du peuple noir
Do povo negro
Qui se balance
Que se balança
Entre l'amour et le désespoir
Entre o amor e o desespero
Quelque chose qui danse en toi
Algo que dança em você
Si tu l'as, tu l'as
Se você tem, você tem
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Esse eu não sei o quê (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Que os outros não têm
Qui nous met dans un drôle d'état
Que nos coloca em um estado engraçado
Ella, elle l'a
Ella, ela tem
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Essa voz engraçada (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Essa alegria engraçada
Ce don du ciel qui la rend belle
Esse dom do céu que a torna bonita
Ella, elle l'a
Ella, ela tem
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Elle a ce tout petit supplément d'âme
Ela tem esse pequeno extra de alma
Cet indéfinissable charme
Esse charme indefinível
Cette petite flamme
Essa pequena chama
Tape sur des tonneaux
Bata em barris
Sur des pianos
Em pianos
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
Em tudo o que Deus pode colocar em suas mãos
Montre ton rire ou ton chagrin
Mostre seu riso ou sua tristeza
Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi
Mas se você não tem nada, se você é rei
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Se você ainda está procurando os poderes que dormem em você
Tu vois ça ne s'achète pas
Você vê, isso não se compra
Quand tu l'as tu l'as
Quando você tem, você tem
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Esse eu não sei o quê (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Que os outros não têm
Qui nous met dans un drôle d'état
Que nos coloca em um estado engraçado
Ella, elle l'a
Ella, ela tem
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a
Ella, ela tem
Ella, elle l'a
Ella, ela tem
Ella
Ella
Ella, elle l'a
Ella, ela tem
Ella, elle l'a
Ella, ela tem
Ella
Ella
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Esse eu não sei o quê (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Que os outros não têm
Qui nous met dans un drôle d'état
Que nos coloca em um estado engraçado
Ella, elle l'a
Ella, ela tem
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Essa voz engraçada (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Essa alegria engraçada
Ce don du ciel qui la rend belle
Esse dom do céu que a torna bonita
Ella, elle l'a
Ella, ela tem
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ela tem (Ouhouhouh, ouhouhouh)
C'est comme une gaieté
It's like a joy
Comme un sourire
Like a smile
Quelque chose dans la voix
Something in the voice
Qui paraît nous dire "viens"
That seems to tell us "come"
Qui nous fait sentir étrangement bien
That makes us feel strangely good
C'est comme toute l'histoire
It's like the whole story
Du peuple noir
Of the black people
Qui se balance
That swings
Entre l'amour et le désespoir
Between love and despair
Quelque chose qui danse en toi
Something that dances in you
Si tu l'as, tu l'as
If you have it, you have it
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
This I do not know what (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
That others do not have
Qui nous met dans un drôle d'état
That puts us in a funny state
Ella, elle l'a
Ella, she has it
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
This funny voice (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
This funny joy
Ce don du ciel qui la rend belle
This gift from heaven that makes her beautiful
Ella, elle l'a
Ella, she has it
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Elle a ce tout petit supplément d'âme
She has this little extra soul
Cet indéfinissable charme
This indefinable charm
Cette petite flamme
This little flame
Tape sur des tonneaux
Hit on barrels
Sur des pianos
On pianos
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
On everything that God can put in your hands
Montre ton rire ou ton chagrin
Show your laughter or your sorrow
Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi
But whether you have nothing, whether you are king
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Whether you are still looking for the powers that sleep in you
Tu vois ça ne s'achète pas
You see it can't be bought
Quand tu l'as tu l'as
When you have it, you have it
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
This I do not know what (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
That others do not have
Qui nous met dans un drôle d'état
That puts us in a funny state
Ella, elle l'a
Ella, she has it
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a
Ella, she has it
Ella, elle l'a
Ella, she has it
Ella
Ella
Ella, elle l'a
Ella, she has it
Ella, elle l'a
Ella, she has it
Ella
Ella
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
This I do not know what (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
That others do not have
Qui nous met dans un drôle d'état
That puts us in a funny state
Ella, elle l'a
Ella, she has it
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
This funny voice (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
This funny joy
Ce don du ciel qui la rend belle
This gift from heaven that makes her beautiful
Ella, elle l'a
Ella, she has it
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, she has it (Ouhouhouh, ouhouhouh)
C'est comme une gaieté
Es como una alegría
Comme un sourire
Como una sonrisa
Quelque chose dans la voix
Algo en la voz
Qui paraît nous dire "viens"
Que parece decirnos "ven"
Qui nous fait sentir étrangement bien
Que nos hace sentir extrañamente bien
C'est comme toute l'histoire
Es como toda la historia
Du peuple noir
Del pueblo negro
Qui se balance
Que se balancea
Entre l'amour et le désespoir
Entre el amor y la desesperación
Quelque chose qui danse en toi
Algo que baila en ti
Si tu l'as, tu l'as
Si lo tienes, lo tienes
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ese no sé qué (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Que otros no tienen
Qui nous met dans un drôle d'état
Que nos pone en un estado extraño
Ella, elle l'a
Ella, ella lo tiene
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Esa voz extraña (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Esa extraña alegría
Ce don du ciel qui la rend belle
Ese don del cielo que la hace hermosa
Ella, elle l'a
Ella, ella lo tiene
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Elle a ce tout petit supplément d'âme
Ella tiene ese pequeño extra de alma
Cet indéfinissable charme
Ese indefinible encanto
Cette petite flamme
Esa pequeña llama
Tape sur des tonneaux
Golpea en barriles
Sur des pianos
En pianos
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
En todo lo que Dios puede poner en tus manos
Montre ton rire ou ton chagrin
Muestra tu risa o tu tristeza
Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi
Pero que no tengas nada, que seas rey
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Que todavía busques los poderes que duermen en ti
Tu vois ça ne s'achète pas
Ves que no se puede comprar
Quand tu l'as tu l'as
Cuando lo tienes, lo tienes
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ese no sé qué (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Que otros no tienen
Qui nous met dans un drôle d'état
Que nos pone en un estado extraño
Ella, elle l'a
Ella, ella lo tiene
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a
Ella, ella lo tiene
Ella, elle l'a
Ella, ella lo tiene
Ella
Ella
Ella, elle l'a
Ella, ella lo tiene
Ella, elle l'a
Ella, ella lo tiene
Ella
Ella
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ese no sé qué (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Que otros no tienen
Qui nous met dans un drôle d'état
Que nos pone en un estado extraño
Ella, elle l'a
Ella, ella lo tiene
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Esa voz extraña (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Esa extraña alegría
Ce don du ciel qui la rend belle
Ese don del cielo que la hace hermosa
Ella, elle l'a
Ella, ella lo tiene
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, ella lo tiene (Ouhouhouh, ouhouhouh)
C'est comme une gaieté
È come una gioia
Comme un sourire
Come un sorriso
Quelque chose dans la voix
Qualcosa nella voce
Qui paraît nous dire "viens"
Che sembra dirci "vieni"
Qui nous fait sentir étrangement bien
Che ci fa sentire stranamente bene
C'est comme toute l'histoire
È come tutta la storia
Du peuple noir
Del popolo nero
Qui se balance
Che oscilla
Entre l'amour et le désespoir
Tra l'amore e la disperazione
Quelque chose qui danse en toi
Qualcosa che danza in te
Si tu l'as, tu l'as
Se l'hai, l'hai
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Questo non so che (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Che gli altri non hanno
Qui nous met dans un drôle d'état
Che ci mette in uno strano stato
Ella, elle l'a
Ella, lei l'ha
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Questa strana voce (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Questa strana gioia
Ce don du ciel qui la rend belle
Questo dono del cielo che la rende bella
Ella, elle l'a
Ella, lei l'ha
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Elle a ce tout petit supplément d'âme
Lei ha quel piccolo extra d'anima
Cet indéfinissable charme
Quell'indescrivibile fascino
Cette petite flamme
Questa piccola fiamma
Tape sur des tonneaux
Batti sui barili
Sur des pianos
Sui pianoforti
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
Su tutto ciò che Dio può metterti tra le mani
Montre ton rire ou ton chagrin
Mostra il tuo riso o il tuo dolore
Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi
Ma che tu non abbia nulla, che tu sia re
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Che tu stia ancora cercando i poteri che dormono in te
Tu vois ça ne s'achète pas
Vedi, non si può comprare
Quand tu l'as tu l'as
Quando l'hai, l'hai
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Questo non so che (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Che gli altri non hanno
Qui nous met dans un drôle d'état
Che ci mette in uno strano stato
Ella, elle l'a
Ella, lei l'ha
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a
Ella, lei l'ha
Ella, elle l'a
Ella, lei l'ha
Ella
Ella
Ella, elle l'a
Ella, lei l'ha
Ella, elle l'a
Ella, lei l'ha
Ella
Ella
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Questo non so che (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Che gli altri non hanno
Qui nous met dans un drôle d'état
Che ci mette in uno strano stato
Ella, elle l'a
Ella, lei l'ha
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Questa strana voce (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Questa strana gioia
Ce don du ciel qui la rend belle
Questo dono del cielo che la rende bella
Ella, elle l'a
Ella, lei l'ha
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, lei l'ha (Ouhouhouh, ouhouhouh)
C'est comme une gaieté
Ini seperti kegembiraan
Comme un sourire
Seperti senyuman
Quelque chose dans la voix
Sesuatu dalam suara
Qui paraît nous dire "viens"
Yang tampaknya mengatakan "datang"
Qui nous fait sentir étrangement bien
Yang membuat kita merasa aneh baik
C'est comme toute l'histoire
Ini seperti seluruh cerita
Du peuple noir
Dari orang kulit hitam
Qui se balance
Yang berayun
Entre l'amour et le désespoir
Antara cinta dan putus asa
Quelque chose qui danse en toi
Sesuatu yang menari di dalam dirimu
Si tu l'as, tu l'as
Jika kamu memilikinya, kamu memilikinya
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Sesuatu yang tidak bisa dijelaskan (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Yang orang lain tidak punya
Qui nous met dans un drôle d'état
Yang membuat kita dalam keadaan aneh
Ella, elle l'a
Ella, dia memilikinya
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Suara aneh ini (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Kegembiraan aneh ini
Ce don du ciel qui la rend belle
Anugerah dari langit yang membuatnya cantik
Ella, elle l'a
Ella, dia memilikinya
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Elle a ce tout petit supplément d'âme
Dia memiliki sedikit tambahan jiwa
Cet indéfinissable charme
Pesona yang tidak bisa dijelaskan
Cette petite flamme
Api kecil ini
Tape sur des tonneaux
Ketuk pada tong
Sur des pianos
Pada piano
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
Pada apa pun yang Tuhan bisa berikan di tanganmu
Montre ton rire ou ton chagrin
Tunjukkan tawa atau kesedihanmu
Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi
Tapi jika kamu tidak memiliki apa-apa, jika kamu adalah raja
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Jika kamu masih mencari kekuatan yang tertidur di dalam dirimu
Tu vois ça ne s'achète pas
Kamu lihat, itu tidak bisa dibeli
Quand tu l'as tu l'as
Ketika kamu memilikinya, kamu memilikinya
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Sesuatu yang tidak bisa dijelaskan (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Yang orang lain tidak punya
Qui nous met dans un drôle d'état
Yang membuat kita dalam keadaan aneh
Ella, elle l'a
Ella, dia memilikinya
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a
Ella, dia memilikinya
Ella, elle l'a
Ella, dia memilikinya
Ella
Ella
Ella, elle l'a
Ella, dia memilikinya
Ella, elle l'a
Ella, dia memilikinya
Ella
Ella
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Sesuatu yang tidak bisa dijelaskan (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Que d'autres n'ont pas
Yang orang lain tidak punya
Qui nous met dans un drôle d'état
Yang membuat kita dalam keadaan aneh
Ella, elle l'a
Ella, dia memilikinya
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Suara aneh ini (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Cette drôle de joie
Kegembiraan aneh ini
Ce don du ciel qui la rend belle
Anugerah dari langit yang membuatnya cantik
Ella, elle l'a
Ella, dia memilikinya
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
Ella, dia memilikinya (Ouhouhouh, ouhouhouh)
C'est comme une gaieté
นี่เหมือนกับความร่าเริง
Comme un sourire
เหมือนกับรอยยิ้ม
Quelque chose dans la voix
บางอย่างในเสียง
Qui paraît nous dire "viens"
ที่ดูเหมือนจะบอกเราว่า "มาสิ"
Qui nous fait sentir étrangement bien
ที่ทำให้เรารู้สึกดีอย่างแปลกๆ
C'est comme toute l'histoire
นี่เหมือนกับทุกเรื่องราว
Du peuple noir
ของคนผิวดำ
Qui se balance
ที่สั่นสะเทือน
Entre l'amour et le désespoir
ระหว่างความรักและความสิ้นหวัง
Quelque chose qui danse en toi
บางอย่างที่เต้นในตัวคุณ
Si tu l'as, tu l'as
ถ้าคุณมีมัน คุณก็มีมัน
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
สิ่งที่ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Que d'autres n'ont pas
ที่คนอื่นๆไม่มี
Qui nous met dans un drôle d'état
ที่ทำให้เราอยู่ในสภาพที่แปลกๆ
Ella, elle l'a
เอลล่า, เธอมีมัน
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
เสียงที่แปลกๆนี้ (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Cette drôle de joie
ความสุขที่แปลกๆนี้
Ce don du ciel qui la rend belle
ของขวัญจากฟ้าที่ทำให้เธอสวยงาม
Ella, elle l'a
เอลล่า, เธอมีมัน
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Elle a ce tout petit supplément d'âme
เธอมีสิ่งเล็กๆน้อยๆที่เพิ่มเติมให้กับจิตวิญญาณ
Cet indéfinissable charme
เสน่ห์ที่ไม่สามารถกำหนดได้
Cette petite flamme
เปลวไฟเล็กๆนี้
Tape sur des tonneaux
ตีทับบนถัง
Sur des pianos
บนเปียโน
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
บนทุกสิ่งที่พระเจ้าสามารถให้คุณจับได้
Montre ton rire ou ton chagrin
แสดงความหัวเราะหรือความเศร้าของคุณ
Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi
แต่ว่าไม่ว่าคุณจะไม่มีอะไร หรือคุณจะเป็นราชา
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
ไม่ว่าคุณจะยังค้นหาพลังที่หลับไหลในตัวคุณ
Tu vois ça ne s'achète pas
คุณเห็นมั้ย มันไม่สามารถซื้อได้
Quand tu l'as tu l'as
เมื่อคุณมีมัน คุณก็มีมัน
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
สิ่งที่ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Que d'autres n'ont pas
ที่คนอื่นๆไม่มี
Qui nous met dans un drôle d'état
ที่ทำให้เราอยู่ในสภาพที่แปลกๆ
Ella, elle l'a
เอลล่า, เธอมีมัน
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Ella, elle l'a
เอลล่า, เธอมีมัน
Ella, elle l'a
เอลล่า, เธอมีมัน
Ella
เอลล่า
Ella, elle l'a
เอลล่า, เธอมีมัน
Ella, elle l'a
เอลล่า, เธอมีมัน
Ella
เอลล่า
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Ce je ne sais quoi (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
สิ่งที่ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Que d'autres n'ont pas
ที่คนอื่นๆไม่มี
Qui nous met dans un drôle d'état
ที่ทำให้เราอยู่ในสภาพที่แปลกๆ
Ella, elle l'a
เอลล่า, เธอมีมัน
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Cette drôle de voix (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
เสียงที่แปลกๆนี้ (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Cette drôle de joie
ความสุขที่แปลกๆนี้
Ce don du ciel qui la rend belle
ของขวัญจากฟ้าที่ทำให้เธอสวยงาม
Ella, elle l'a
เอลล่า, เธอมีมัน
Ella, elle l'a (Ella ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (เอลล่า อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)
Ella, elle l'a (Ouhouhouh, ouhouhouh)
เอลล่า, เธอมีมัน (อูฮูฮูฮู, อูฮูฮูฮู)