T'oublier quelque part au milieu d'un grand désert
Oubliés, nos regards qui se croyaient seuls sur Terre
Ma peau appelle ton corps, mais mon cœur, lui, est ailleurs
Notre amour sonné, dans les cordes, aveuglé par la sueur
Laisse-moi t'oublier
Laisse-moi t'oublier
Laisse-moi t'oublier
Ne t'en, ne t'en fais pas
Laisse-moi t'oublier
Le temps court loin sur toi
T'oublier dans le blanc de mes nuits en manque de toi
Oubliés, mes élans qui me renvoient dans tes bras
Mes larmes épousent ton corps qui se retire en douceur
J'me noie sous les draps qui dévorent ce qu'il reste de ta chaleur
Laisse-moi t'oublier
Laisse-moi t'oublier
Laisse-moi t'oublier
Ne t'en, ne t'en fais pas
Laisse-moi t'oublier
Le temps court loin sur toi
L'amour est un déserteur
Je crois qu'je l'ai vu couler
Dans les eaux troubles de nos peurs
Au large de nos regrets
Laisse-moi t'oublier, t'oublier
(T'oublier)
Oh, laisse-moi t'oublier
Ah
(T'oublier)
Ah
Laisse-moi
T'oublier quelque part au milieu d'un grand désert
Dich irgendwo in einer großen Wüste vergessen
Oubliés, nos regards qui se croyaient seuls sur Terre
Vergessen, unsere Blicke, die glaubten, sie wären allein auf der Erde
Ma peau appelle ton corps, mais mon cœur, lui, est ailleurs
Meine Haut ruft nach deinem Körper, aber mein Herz ist woanders
Notre amour sonné, dans les cordes, aveuglé par la sueur
Unsere Liebe erschüttert, in den Seilen, geblendet vom Schweiß
Laisse-moi t'oublier
Lass mich dich vergessen
Laisse-moi t'oublier
Lass mich dich vergessen
Laisse-moi t'oublier
Lass mich dich vergessen
Ne t'en, ne t'en fais pas
Mach dir, mach dir keine Sorgen
Laisse-moi t'oublier
Lass mich dich vergessen
Le temps court loin sur toi
Die Zeit läuft weit weg von dir
T'oublier dans le blanc de mes nuits en manque de toi
Dich in der Leere meiner Nächte ohne dich vergessen
Oubliés, mes élans qui me renvoient dans tes bras
Vergessen, meine Impulse, die mich in deine Arme zurückwerfen
Mes larmes épousent ton corps qui se retire en douceur
Meine Tränen umarmen deinen Körper, der sich sanft zurückzieht
J'me noie sous les draps qui dévorent ce qu'il reste de ta chaleur
Ich ertrinke unter den Laken, die das letzte Stück deiner Wärme verschlingen
Laisse-moi t'oublier
Lass mich dich vergessen
Laisse-moi t'oublier
Lass mich dich vergessen
Laisse-moi t'oublier
Lass mich dich vergessen
Ne t'en, ne t'en fais pas
Mach dir, mach dir keine Sorgen
Laisse-moi t'oublier
Lass mich dich vergessen
Le temps court loin sur toi
Die Zeit läuft weit weg von dir
L'amour est un déserteur
Liebe ist ein Deserteur
Je crois qu'je l'ai vu couler
Ich glaube, ich habe sie fließen sehen
Dans les eaux troubles de nos peurs
In den trüben Gewässern unserer Ängste
Au large de nos regrets
Weit weg von unseren Bedauern
Laisse-moi t'oublier, t'oublier
Lass mich dich vergessen, dich vergessen
(T'oublier)
(Dich vergessen)
Oh, laisse-moi t'oublier
Oh, lass mich dich vergessen
Ah
Ah
(T'oublier)
(Dich vergessen)
Ah
Ah
Laisse-moi
Lass mich
T'oublier quelque part au milieu d'un grand désert
Esquecer-te em algum lugar no meio de um grande deserto
Oubliés, nos regards qui se croyaient seuls sur Terre
Esquecidos, nossos olhares que se acreditavam sozinhos na Terra
Ma peau appelle ton corps, mais mon cœur, lui, est ailleurs
Minha pele chama pelo teu corpo, mas meu coração, ele, está em outro lugar
Notre amour sonné, dans les cordes, aveuglé par la sueur
Nosso amor abalado, nas cordas, cegado pelo suor
Laisse-moi t'oublier
Deixa-me esquecer-te
Laisse-moi t'oublier
Deixa-me esquecer-te
Laisse-moi t'oublier
Deixa-me esquecer-te
Ne t'en, ne t'en fais pas
Não te preocupes, não te preocupes
Laisse-moi t'oublier
Deixa-me esquecer-te
Le temps court loin sur toi
O tempo corre longe de ti
T'oublier dans le blanc de mes nuits en manque de toi
Esquecer-te no branco das minhas noites carentes de ti
Oubliés, mes élans qui me renvoient dans tes bras
Esquecidos, meus impulsos que me levam de volta aos teus braços
Mes larmes épousent ton corps qui se retire en douceur
Minhas lágrimas se unem ao teu corpo que se retira suavemente
J'me noie sous les draps qui dévorent ce qu'il reste de ta chaleur
Eu me afogo sob os lençóis que devoram o que resta do teu calor
Laisse-moi t'oublier
Deixa-me esquecer-te
Laisse-moi t'oublier
Deixa-me esquecer-te
Laisse-moi t'oublier
Deixa-me esquecer-te
Ne t'en, ne t'en fais pas
Não te preocupes, não te preocupes
Laisse-moi t'oublier
Deixa-me esquecer-te
Le temps court loin sur toi
O tempo corre longe de ti
L'amour est un déserteur
O amor é um desertor
Je crois qu'je l'ai vu couler
Acho que o vi afundar
Dans les eaux troubles de nos peurs
Nas águas turvas dos nossos medos
Au large de nos regrets
Longe dos nossos arrependimentos
Laisse-moi t'oublier, t'oublier
Deixa-me esquecer-te, esquecer-te
(T'oublier)
(Esquecer-te)
Oh, laisse-moi t'oublier
Oh, deixa-me esquecer-te
Ah
Ah
(T'oublier)
(Esquecer-te)
Ah
Ah
Laisse-moi
Deixa-me
T'oublier quelque part au milieu d'un grand désert
To forget you somewhere in the middle of a vast desert
Oubliés, nos regards qui se croyaient seuls sur Terre
Forgotten, our gazes that believed they were alone on Earth
Ma peau appelle ton corps, mais mon cœur, lui, est ailleurs
My skin calls for your body, but my heart, it is elsewhere
Notre amour sonné, dans les cordes, aveuglé par la sueur
Our love is stunned, in the ropes, blinded by sweat
Laisse-moi t'oublier
Let me forget you
Laisse-moi t'oublier
Let me forget you
Laisse-moi t'oublier
Let me forget you
Ne t'en, ne t'en fais pas
Don't worry, don't worry
Laisse-moi t'oublier
Let me forget you
Le temps court loin sur toi
Time runs far on you
T'oublier dans le blanc de mes nuits en manque de toi
To forget you in the white of my nights lacking you
Oubliés, mes élans qui me renvoient dans tes bras
Forgotten, my impulses that send me back into your arms
Mes larmes épousent ton corps qui se retire en douceur
My tears marry your body that withdraws gently
J'me noie sous les draps qui dévorent ce qu'il reste de ta chaleur
I drown under the sheets that devour what remains of your warmth
Laisse-moi t'oublier
Let me forget you
Laisse-moi t'oublier
Let me forget you
Laisse-moi t'oublier
Let me forget you
Ne t'en, ne t'en fais pas
Don't worry, don't worry
Laisse-moi t'oublier
Let me forget you
Le temps court loin sur toi
Time runs far on you
L'amour est un déserteur
Love is a deserter
Je crois qu'je l'ai vu couler
I think I saw it sink
Dans les eaux troubles de nos peurs
In the troubled waters of our fears
Au large de nos regrets
Off the coast of our regrets
Laisse-moi t'oublier, t'oublier
Let me forget you, forget you
(T'oublier)
(Forget you)
Oh, laisse-moi t'oublier
Oh, let me forget you
Ah
Ah
(T'oublier)
(Forget you)
Ah
Ah
Laisse-moi
Let me
T'oublier quelque part au milieu d'un grand désert
Olvidarte en algún lugar en medio de un gran desierto
Oubliés, nos regards qui se croyaient seuls sur Terre
Olvidadas, nuestras miradas que se creían solas en la Tierra
Ma peau appelle ton corps, mais mon cœur, lui, est ailleurs
Mi piel llama a tu cuerpo, pero mi corazón, él, está en otro lugar
Notre amour sonné, dans les cordes, aveuglé par la sueur
Nuestro amor aturdido, en las cuerdas, cegado por el sudor
Laisse-moi t'oublier
Déjame olvidarte
Laisse-moi t'oublier
Déjame olvidarte
Laisse-moi t'oublier
Déjame olvidarte
Ne t'en, ne t'en fais pas
No te, no te preocupes
Laisse-moi t'oublier
Déjame olvidarte
Le temps court loin sur toi
El tiempo corre lejos de ti
T'oublier dans le blanc de mes nuits en manque de toi
Olvidarte en el blanco de mis noches faltándote
Oubliés, mes élans qui me renvoient dans tes bras
Olvidados, mis impulsos que me devuelven a tus brazos
Mes larmes épousent ton corps qui se retire en douceur
Mis lágrimas se unen a tu cuerpo que se retira suavemente
J'me noie sous les draps qui dévorent ce qu'il reste de ta chaleur
Me ahogo bajo las sábanas que devoran lo que queda de tu calor
Laisse-moi t'oublier
Déjame olvidarte
Laisse-moi t'oublier
Déjame olvidarte
Laisse-moi t'oublier
Déjame olvidarte
Ne t'en, ne t'en fais pas
No te, no te preocupes
Laisse-moi t'oublier
Déjame olvidarte
Le temps court loin sur toi
El tiempo corre lejos de ti
L'amour est un déserteur
El amor es un desertor
Je crois qu'je l'ai vu couler
Creo que lo vi hundirse
Dans les eaux troubles de nos peurs
En las aguas turbias de nuestros miedos
Au large de nos regrets
Lejos de nuestros arrepentimientos
Laisse-moi t'oublier, t'oublier
Déjame olvidarte, olvidarte
(T'oublier)
(Olvidarte)
Oh, laisse-moi t'oublier
Oh, déjame olvidarte
Ah
Ah
(T'oublier)
(Olvidarte)
Ah
Ah
Laisse-moi
Déjame
T'oublier quelque part au milieu d'un grand désert
Dimenticarti da qualche parte in un grande deserto
Oubliés, nos regards qui se croyaient seuls sur Terre
Dimenticati, i nostri sguardi che si credevano soli sulla Terra
Ma peau appelle ton corps, mais mon cœur, lui, est ailleurs
La mia pelle chiama il tuo corpo, ma il mio cuore, lui, è altrove
Notre amour sonné, dans les cordes, aveuglé par la sueur
Il nostro amore suonato, nelle corde, accecato dal sudore
Laisse-moi t'oublier
Lasciami dimenticarti
Laisse-moi t'oublier
Lasciami dimenticarti
Laisse-moi t'oublier
Lasciami dimenticarti
Ne t'en, ne t'en fais pas
Non ti, non ti preoccupare
Laisse-moi t'oublier
Lasciami dimenticarti
Le temps court loin sur toi
Il tempo corre lontano su di te
T'oublier dans le blanc de mes nuits en manque de toi
Dimenticarti nel bianco delle mie notti in mancanza di te
Oubliés, mes élans qui me renvoient dans tes bras
Dimenticati, i miei slanci che mi rimandano tra le tue braccia
Mes larmes épousent ton corps qui se retire en douceur
Le mie lacrime sposano il tuo corpo che si ritira dolcemente
J'me noie sous les draps qui dévorent ce qu'il reste de ta chaleur
Mi annego sotto le lenzuola che divorano ciò che resta del tuo calore
Laisse-moi t'oublier
Lasciami dimenticarti
Laisse-moi t'oublier
Lasciami dimenticarti
Laisse-moi t'oublier
Lasciami dimenticarti
Ne t'en, ne t'en fais pas
Non ti, non ti preoccupare
Laisse-moi t'oublier
Lasciami dimenticarti
Le temps court loin sur toi
Il tempo corre lontano su di te
L'amour est un déserteur
L'amore è un disertore
Je crois qu'je l'ai vu couler
Credo di averlo visto affondare
Dans les eaux troubles de nos peurs
Nelle acque torbide delle nostre paure
Au large de nos regrets
Lontano dai nostri rimpianti
Laisse-moi t'oublier, t'oublier
Lasciami dimenticarti, dimenticarti
(T'oublier)
(Dimenticarti)
Oh, laisse-moi t'oublier
Oh, lasciami dimenticarti
Ah
Ah
(T'oublier)
(Dimenticarti)
Ah
Ah
Laisse-moi
Lasciami