Egoist

Ben-Aaron Hoffmann, Jeremias Heimbach, Jonas Hermann, Oliver Sparkuhle, Tim Tautorat

Liedtexte Übersetzung

Es tut weh jetzt zu gehen
Viel schlimmer wär's aber zu bleiben
Ich kann euch nicht verlieren
Denn ich werde von euch schreiben
Ich mag die neuen Straßen und den Duft
Die fremden Stimmen und die fremde Luft
Ich mag es sogar, unsichtbar zu sein
Die Leute laufen einfach so an mir vorbei

Jeder will wer sein
Dann bin ich lieber nichts
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind

Alles bleibt so, wie es ist
Das ist gut, doch nichts für mich
Jede Gewohnheit bringt mich um
Und jede Regel macht mich stumm
Ich weiß noch nicht, wann wir uns wiedersehen
Das ist gut und tut doch auch ein wenig weh
Ich weiß, die Zeit, sie rennt und bleibt auch nicht mehr stehen
Ich hab' verstanden und ich lass' sie endlich gehen

Jeder will wer sein
Dann bin ich lieber nichts
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Jaa, jeder will wer sein
Dann bin ich lieber nichts
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind

Es tut weh jetzt zu gehen
Dói ir embora agora
Viel schlimmer wär's aber zu bleiben
Mas seria muito pior ficar
Ich kann euch nicht verlieren
Não posso perder vocês
Denn ich werde von euch schreiben
Porque vou escrever sobre vocês
Ich mag die neuen Straßen und den Duft
Gosto das novas ruas e do cheiro
Die fremden Stimmen und die fremde Luft
As vozes estranhas e o ar estranho
Ich mag es sogar, unsichtbar zu sein
Até gosto de ser invisível
Die Leute laufen einfach so an mir vorbei
As pessoas simplesmente passam por mim
Jeder will wer sein
Todo mundo quer ser alguém
Dann bin ich lieber nichts
Então prefiro ser nada
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Quando se trata de liberdade, sou um egoísta
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Metade espírito e metade criança
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Acredito que meu modelo sempre foi o vento
Alles bleibt so, wie es ist
Tudo permanece como está
Das ist gut, doch nichts für mich
Isso é bom, mas não para mim
Jede Gewohnheit bringt mich um
Cada hábito me mata
Und jede Regel macht mich stumm
E cada regra me silencia
Ich weiß noch nicht, wann wir uns wiedersehen
Ainda não sei quando nos veremos novamente
Das ist gut und tut doch auch ein wenig weh
Isso é bom e ainda dói um pouco
Ich weiß, die Zeit, sie rennt und bleibt auch nicht mehr stehen
Sei que o tempo corre e não para mais
Ich hab' verstanden und ich lass' sie endlich gehen
Eu entendi e finalmente o deixo ir
Jeder will wer sein
Todo mundo quer ser alguém
Dann bin ich lieber nichts
Então prefiro ser nada
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Quando se trata de liberdade, sou um egoísta
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Metade espírito e metade criança
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Acredito que meu modelo sempre foi o vento
Jaa, jeder will wer sein
Sim, todo mundo quer ser alguém
Dann bin ich lieber nichts
Então prefiro ser nada
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Quando se trata de liberdade, sou um egoísta
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Metade espírito e metade criança
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Acredito que meu modelo sempre foi o vento
Es tut weh jetzt zu gehen
It hurts to leave now
Viel schlimmer wär's aber zu bleiben
But it would be much worse to stay
Ich kann euch nicht verlieren
I can't lose you
Denn ich werde von euch schreiben
Because I will write about you
Ich mag die neuen Straßen und den Duft
I like the new streets and the scent
Die fremden Stimmen und die fremde Luft
The foreign voices and the foreign air
Ich mag es sogar, unsichtbar zu sein
I even like being invisible
Die Leute laufen einfach so an mir vorbei
People just walk past me
Jeder will wer sein
Everyone wants to be someone
Dann bin ich lieber nichts
Then I'd rather be nothing
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
When it comes to freedom, I'm an egoist
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Half spirit and half child
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
I think my role model was always just the wind
Alles bleibt so, wie es ist
Everything stays as it is
Das ist gut, doch nichts für mich
That's good, but not for me
Jede Gewohnheit bringt mich um
Every habit kills me
Und jede Regel macht mich stumm
And every rule makes me silent
Ich weiß noch nicht, wann wir uns wiedersehen
I don't know when we'll see each other again
Das ist gut und tut doch auch ein wenig weh
That's good and yet it hurts a little
Ich weiß, die Zeit, sie rennt und bleibt auch nicht mehr stehen
I know, time runs and doesn't stop anymore
Ich hab' verstanden und ich lass' sie endlich gehen
I've understood and I finally let it go
Jeder will wer sein
Everyone wants to be someone
Dann bin ich lieber nichts
Then I'd rather be nothing
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
When it comes to freedom, I'm an egoist
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Half spirit and half child
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
I think my role model was always just the wind
Jaa, jeder will wer sein
Yes, everyone wants to be someone
Dann bin ich lieber nichts
Then I'd rather be nothing
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
When it comes to freedom, I'm an egoist
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Half spirit and half child
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
I think my role model was always just the wind
Es tut weh jetzt zu gehen
Duele irme ahora
Viel schlimmer wär's aber zu bleiben
Pero sería mucho peor quedarme
Ich kann euch nicht verlieren
No puedo perderos
Denn ich werde von euch schreiben
Porque voy a escribir sobre vosotros
Ich mag die neuen Straßen und den Duft
Me gustan las nuevas calles y el aroma
Die fremden Stimmen und die fremde Luft
Las voces extrañas y el aire extraño
Ich mag es sogar, unsichtbar zu sein
Incluso me gusta ser invisible
Die Leute laufen einfach so an mir vorbei
La gente simplemente pasa por mi lado
Jeder will wer sein
Todo el mundo quiere ser alguien
Dann bin ich lieber nichts
Entonces prefiero ser nada
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Si se trata de libertad, entonces soy un egoísta
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Mitad espíritu y mitad niño
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Creo que mi modelo a seguir siempre ha sido el viento
Alles bleibt so, wie es ist
Todo se queda como está
Das ist gut, doch nichts für mich
Eso está bien, pero no es para mí
Jede Gewohnheit bringt mich um
Cada hábito me mata
Und jede Regel macht mich stumm
Y cada regla me silencia
Ich weiß noch nicht, wann wir uns wiedersehen
Todavía no sé cuándo nos volveremos a ver
Das ist gut und tut doch auch ein wenig weh
Eso está bien y sin embargo duele un poco
Ich weiß, die Zeit, sie rennt und bleibt auch nicht mehr stehen
Sé que el tiempo corre y ya no se detiene
Ich hab' verstanden und ich lass' sie endlich gehen
Lo he entendido y finalmente lo dejo ir
Jeder will wer sein
Todo el mundo quiere ser alguien
Dann bin ich lieber nichts
Entonces prefiero ser nada
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Si se trata de libertad, entonces soy un egoísta
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Mitad espíritu y mitad niño
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Creo que mi modelo a seguir siempre ha sido el viento
Jaa, jeder will wer sein
Sí, todo el mundo quiere ser alguien
Dann bin ich lieber nichts
Entonces prefiero ser nada
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Si se trata de libertad, entonces soy un egoísta
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Mitad espíritu y mitad niño
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Creo que mi modelo a seguir siempre ha sido el viento
Es tut weh jetzt zu gehen
C'est douloureux de partir maintenant
Viel schlimmer wär's aber zu bleiben
Mais c'est bien pire de rester
Ich kann euch nicht verlieren
Je ne peux pas vous perdre
Denn ich werde von euch schreiben
Car je vais écrire sur vous
Ich mag die neuen Straßen und den Duft
J'aime les nouvelles rues et l'odeur
Die fremden Stimmen und die fremde Luft
Les voix étrangères et l'air étranger
Ich mag es sogar, unsichtbar zu sein
J'aime même être invisible
Die Leute laufen einfach so an mir vorbei
Les gens passent simplement devant moi
Jeder will wer sein
Tout le monde veut être quelqu'un
Dann bin ich lieber nichts
Alors je préfère ne rien être
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Quand il s'agit de liberté, je suis un égoïste
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
À moitié esprit et à moitié enfant
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Je crois que mon modèle a toujours été le vent
Alles bleibt so, wie es ist
Tout reste tel quel
Das ist gut, doch nichts für mich
C'est bien, mais ce n'est pas pour moi
Jede Gewohnheit bringt mich um
Chaque habitude me tue
Und jede Regel macht mich stumm
Et chaque règle me rend muet
Ich weiß noch nicht, wann wir uns wiedersehen
Je ne sais pas encore quand nous nous reverrons
Das ist gut und tut doch auch ein wenig weh
C'est bien et pourtant ça fait un peu mal
Ich weiß, die Zeit, sie rennt und bleibt auch nicht mehr stehen
Je sais que le temps court et ne s'arrête plus
Ich hab' verstanden und ich lass' sie endlich gehen
J'ai compris et je le laisse enfin partir
Jeder will wer sein
Tout le monde veut être quelqu'un
Dann bin ich lieber nichts
Alors je préfère ne rien être
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Quand il s'agit de liberté, je suis un égoïste
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
À moitié esprit et à moitié enfant
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Je crois que mon modèle a toujours été le vent
Jaa, jeder will wer sein
Oui, tout le monde veut être quelqu'un
Dann bin ich lieber nichts
Alors je préfère ne rien être
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Quand il s'agit de liberté, je suis un égoïste
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
À moitié esprit et à moitié enfant
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Je crois que mon modèle a toujours été le vent
Es tut weh jetzt zu gehen
Fa male andare via ora
Viel schlimmer wär's aber zu bleiben
Ma sarebbe molto peggio restare
Ich kann euch nicht verlieren
Non posso perdervi
Denn ich werde von euch schreiben
Perché scriverò di voi
Ich mag die neuen Straßen und den Duft
Mi piacciono le nuove strade e il profumo
Die fremden Stimmen und die fremde Luft
Le voci straniere e l'aria straniera
Ich mag es sogar, unsichtbar zu sein
Mi piace anche essere invisibile
Die Leute laufen einfach so an mir vorbei
Le persone mi passano semplicemente accanto
Jeder will wer sein
Ognuno vuole essere qualcuno
Dann bin ich lieber nichts
Allora preferisco essere niente
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Se si tratta di libertà, allora sono un egoista
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Per metà spirito e per metà bambino
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Credo che il mio modello sia sempre stato il vento
Alles bleibt so, wie es ist
Tutto rimane com'è
Das ist gut, doch nichts für mich
Questo è bene, ma non per me
Jede Gewohnheit bringt mich um
Ogni abitudine mi uccide
Und jede Regel macht mich stumm
E ogni regola mi rende muto
Ich weiß noch nicht, wann wir uns wiedersehen
Non so ancora quando ci rivedremo
Das ist gut und tut doch auch ein wenig weh
Questo è bene eppure fa un po' male
Ich weiß, die Zeit, sie rennt und bleibt auch nicht mehr stehen
So che il tempo corre e non si ferma più
Ich hab' verstanden und ich lass' sie endlich gehen
Ho capito e finalmente lo lascio andare
Jeder will wer sein
Ognuno vuole essere qualcuno
Dann bin ich lieber nichts
Allora preferisco essere niente
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Se si tratta di libertà, allora sono un egoista
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Per metà spirito e per metà bambino
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Credo che il mio modello sia sempre stato il vento
Jaa, jeder will wer sein
Sì, ognuno vuole essere qualcuno
Dann bin ich lieber nichts
Allora preferisco essere niente
Geht es um die Freiheit, dann bin ich ein Egoist
Se si tratta di libertà, allora sono un egoista
Zu einer Hälfte Geist und zur andern Hälfte Kind
Per metà spirito e per metà bambino
Ich glaub', mein Vorbild, das war immer nur der Wind
Credo che il mio modello sia sempre stato il vento

Wissenswertes über das Lied Egoist von JEREMIAS

Wann wurde das Lied “Egoist” von JEREMIAS veröffentlicht?
Das Lied Egoist wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Von Wind und Anonymität” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Egoist” von JEREMIAS komponiert?
Das Lied “Egoist” von JEREMIAS wurde von Ben-Aaron Hoffmann, Jeremias Heimbach, Jonas Hermann, Oliver Sparkuhle, Tim Tautorat komponiert.

Beliebteste Lieder von JEREMIAS

Andere Künstler von Axé