Julia

Ben Hoffmann, Jeremias Heimbach, Jonas Hermann, Oliver Sparkuehle, Tim Tautorat

Liedtexte Übersetzung

Julia, es ist hell und ist laut
Vier Jahre ohne Pause
Manchmal will ich nach Haus' (ja)
Und Julia, du willst heute noch raus
Ich weiß, deine Freunde warten
Ich glaube, du auch

Du wünschst dir den Frühling
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Julia, kommst du noch vorbei?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Julia, kommst du noch vorbei?

Julia ich hab' Träume, die reichen safe für drei
Und wenn du willst, kannst du einen haben
Ich würd sie gern mit dir teilen
Ah, oh Julia, ich weiß, ist nicht immer leicht
Ich kann nicht viel und hab' nicht alles
Doch ich hoff', dass es reicht

Du wünschst dir den Frühling
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Julia, kommst du noch vorbei?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Julia, kommst du noch vorbei?

Julia, es ist hell und ist laut
Julia, está claro e está alto
Vier Jahre ohne Pause
Quatro anos sem pausa
Manchmal will ich nach Haus' (ja)
Às vezes eu quero ir para casa (sim)
Und Julia, du willst heute noch raus
E Julia, você ainda quer sair hoje
Ich weiß, deine Freunde warten
Eu sei, seus amigos estão esperando
Ich glaube, du auch
Eu acho que você também
Du wünschst dir den Frühling
Você deseja a primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Eu só desejo nós dois
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, você ainda vai passar?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Sim, e você deseja a primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Eu só desejo nós dois
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, você ainda vai passar?
Julia ich hab' Träume, die reichen safe für drei
Julia, eu tenho sonhos, que são suficientes para três
Und wenn du willst, kannst du einen haben
E se você quiser, pode ter um
Ich würd sie gern mit dir teilen
Eu gostaria de compartilhá-los com você
Ah, oh Julia, ich weiß, ist nicht immer leicht
Ah, oh Julia, eu sei, nem sempre é fácil
Ich kann nicht viel und hab' nicht alles
Eu não posso fazer muito e não tenho tudo
Doch ich hoff', dass es reicht
Mas eu espero que seja suficiente
Du wünschst dir den Frühling
Você deseja a primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Eu só desejo nós dois
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, você ainda vai passar?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Sim, e você deseja a primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Eu só desejo nós dois
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, você ainda vai passar?
Julia, es ist hell und ist laut
Julia, it's bright and it's loud
Vier Jahre ohne Pause
Four years without a break
Manchmal will ich nach Haus' (ja)
Sometimes I want to go home (yes)
Und Julia, du willst heute noch raus
And Julia, you still want to go out today
Ich weiß, deine Freunde warten
I know, your friends are waiting
Ich glaube, du auch
I think, you too
Du wünschst dir den Frühling
You wish for the spring
Ich wünsch' mir nur uns zwei
I just wish for the two of us
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, are you coming over?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Yes, and you wish for the spring
Ich wünsch' mir nur uns zwei
I just wish for the two of us
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, are you coming over?
Julia ich hab' Träume, die reichen safe für drei
Julia I have dreams, they're enough for three
Und wenn du willst, kannst du einen haben
And if you want, you can have one
Ich würd sie gern mit dir teilen
I'd like to share them with you
Ah, oh Julia, ich weiß, ist nicht immer leicht
Ah, oh Julia, I know, it's not always easy
Ich kann nicht viel und hab' nicht alles
I can't do much and don't have everything
Doch ich hoff', dass es reicht
But I hope, that it's enough
Du wünschst dir den Frühling
You wish for the spring
Ich wünsch' mir nur uns zwei
I just wish for the two of us
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, are you coming over?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Yes, and you wish for the spring
Ich wünsch' mir nur uns zwei
I just wish for the two of us
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, are you coming over?
Julia, es ist hell und ist laut
Julia, es brillante y es ruidoso
Vier Jahre ohne Pause
Cuatro años sin pausa
Manchmal will ich nach Haus' (ja)
A veces quiero ir a casa (sí)
Und Julia, du willst heute noch raus
Y Julia, tú quieres salir hoy
Ich weiß, deine Freunde warten
Sé que tus amigos están esperando
Ich glaube, du auch
Creo que tú también
Du wünschst dir den Frühling
Deseas la primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Solo deseo que estemos nosotros dos
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, ¿vas a pasar?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Sí, y deseas la primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Solo deseo que estemos nosotros dos
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, ¿vas a pasar?
Julia ich hab' Träume, die reichen safe für drei
Julia, tengo sueños, que son suficientes para tres
Und wenn du willst, kannst du einen haben
Y si quieres, puedes tener uno
Ich würd sie gern mit dir teilen
Me gustaría compartirlos contigo
Ah, oh Julia, ich weiß, ist nicht immer leicht
Ah, oh Julia, sé que no siempre es fácil
Ich kann nicht viel und hab' nicht alles
No puedo hacer mucho y no tengo todo
Doch ich hoff', dass es reicht
Pero espero que sea suficiente
Du wünschst dir den Frühling
Deseas la primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Solo deseo que estemos nosotros dos
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, ¿vas a pasar?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Sí, y deseas la primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Solo deseo que estemos nosotros dos
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, ¿vas a pasar?
Julia, es ist hell und ist laut
Julia, il fait clair et c'est bruyant
Vier Jahre ohne Pause
Quatre ans sans pause
Manchmal will ich nach Haus' (ja)
Parfois, je veux rentrer à la maison (oui)
Und Julia, du willst heute noch raus
Et Julia, tu veux sortir encore aujourd'hui
Ich weiß, deine Freunde warten
Je sais, tes amis t'attendent
Ich glaube, du auch
Je pense que toi aussi
Du wünschst dir den Frühling
Tu souhaites le printemps
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Je ne souhaite que nous deux
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, passeras-tu encore ?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Oui, et tu souhaites le printemps
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Je ne souhaite que nous deux
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, passeras-tu encore ?
Julia ich hab' Träume, die reichen safe für drei
Julia, j'ai des rêves, qui suffisent sûrement pour trois
Und wenn du willst, kannst du einen haben
Et si tu veux, tu peux en avoir un
Ich würd sie gern mit dir teilen
J'aimerais les partager avec toi
Ah, oh Julia, ich weiß, ist nicht immer leicht
Ah, oh Julia, je sais, ce n'est pas toujours facile
Ich kann nicht viel und hab' nicht alles
Je ne peux pas faire grand-chose et je n'ai pas tout
Doch ich hoff', dass es reicht
Mais j'espère que ça suffit
Du wünschst dir den Frühling
Tu souhaites le printemps
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Je ne souhaite que nous deux
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, passeras-tu encore ?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Oui, et tu souhaites le printemps
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Je ne souhaite que nous deux
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, passeras-tu encore ?
Julia, es ist hell und ist laut
Julia, è luminoso e rumoroso
Vier Jahre ohne Pause
Quattro anni senza sosta
Manchmal will ich nach Haus' (ja)
A volte voglio tornare a casa (sì)
Und Julia, du willst heute noch raus
E Julia, vuoi uscire ancora oggi
Ich weiß, deine Freunde warten
So che i tuoi amici stanno aspettando
Ich glaube, du auch
Credo che anche tu
Du wünschst dir den Frühling
Ti auguri la primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Io desidero solo noi due
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, passerai ancora?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Sì, e tu desideri la primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Io desidero solo noi due
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, passerai ancora?
Julia ich hab' Träume, die reichen safe für drei
Julia ho sogni, che sono sicuramente sufficienti per tre
Und wenn du willst, kannst du einen haben
E se vuoi, puoi averne uno
Ich würd sie gern mit dir teilen
Mi piacerebbe condividerli con te
Ah, oh Julia, ich weiß, ist nicht immer leicht
Ah, oh Julia, so che non è sempre facile
Ich kann nicht viel und hab' nicht alles
Non posso fare molto e non ho tutto
Doch ich hoff', dass es reicht
Ma spero che sia sufficiente
Du wünschst dir den Frühling
Ti auguri la primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Io desidero solo noi due
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, passerai ancora?
Ja, und du wünschst dir den Frühling
Sì, e tu desideri la primavera
Ich wünsch' mir nur uns zwei
Io desidero solo noi due
Julia, kommst du noch vorbei?
Julia, passerai ancora?

Wissenswertes über das Lied Julia von JEREMIAS

Wann wurde das Lied “Julia” von JEREMIAS veröffentlicht?
Das Lied Julia wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Von Wind und Anonymität” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Julia” von JEREMIAS komponiert?
Das Lied “Julia” von JEREMIAS wurde von Ben Hoffmann, Jeremias Heimbach, Jonas Hermann, Oliver Sparkuehle, Tim Tautorat komponiert.

Beliebteste Lieder von JEREMIAS

Andere Künstler von Axé