nie ankommen

Ben-Aaron Hoffmann, Jeremias Heimbach, Jonas Hermann, Oliver Sparkuhle, Tim Tautorat

Liedtexte Übersetzung

Yeah, yeah, huh
Yeah

„This must be the Place“
Steht an meiner Wand, aha
Ich mag das hier so sehr
Hab' trotzdem bisschen Angst (bisschen Angst)
Bin auf der Flucht und ich weiß noch nicht vor was (ich weiß noch nicht vor was)
Vielleicht davor
Dass ich etwas verpass'

Bist du dabei
Ja, ich brauch' da wen für mich
Ja, bisschen Liebe und Sex für eine klare Sicht
Werd' so schnell traurig
Bin ich allein'
Vielleicht hast du Lust mit mir ein bisschen zu sein

Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Ich bin auf dem Weg (oho)
Ich will weg von hier
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Ich bin auf dem Weg
Ich werd' müde, lass bitte gehen

Ich lebe und schreibe
Meistens viel zu sehr
Ich reize es auch
Und mach' es mir schwer (mach' es mir schwer)
Das ist kein Druck (nee, kein Druck)
Das ist Passion (Passion)
Fick' auf alle Menschen ohne Vision (ohne Vision)

Und wenn wir ankommen
Dann seh' ich das nicht ein
Ich will nie aufhören, immer wach zu sein
Du sagst, das ist zu viel
Du sagst, das ist zu groß
Anstatt mich abzudrücken, zieh' ich mich (okay) hoch

Ich bin so aufgeregt
Ich bin auf dem Weg (Weg, auf dem Weg)
Ich will weg von hier
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Ich bin auf dem Weg
Ich werd' müde, lass bitte gehen

Lass bitte gehen
Lass bitte gehen
Lass, ey

Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Ich bin so aufgeregt, oho

Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Ich bin auf dem Weg
Ich will weg von hier
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Ich bin auf dem Weg
Ich werd' müde, lass bitte gehen

Yeah, yeah, huh
Sim, sim, huh
Yeah
Sim
„This must be the Place“
"Este deve ser o lugar"
Steht an meiner Wand, aha
Está na minha parede, aha
Ich mag das hier so sehr
Eu gosto tanto disso aqui
Hab' trotzdem bisschen Angst (bisschen Angst)
Mesmo assim, tenho um pouco de medo (um pouco de medo)
Bin auf der Flucht und ich weiß noch nicht vor was (ich weiß noch nicht vor was)
Estou fugindo e ainda não sei do que (ainda não sei do que)
Vielleicht davor
Talvez disso
Dass ich etwas verpass'
Que eu possa perder algo
Bist du dabei
Você está comigo?
Ja, ich brauch' da wen für mich
Sim, eu preciso de alguém para mim
Ja, bisschen Liebe und Sex für eine klare Sicht
Sim, um pouco de amor e sexo para uma visão clara
Werd' so schnell traurig
Fico triste tão rapidamente
Bin ich allein'
Estou sozinho?
Vielleicht hast du Lust mit mir ein bisschen zu sein
Talvez você queira estar comigo um pouco
Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Estou tão animado (tão animado)
Ich bin auf dem Weg (oho)
Estou a caminho (oho)
Ich will weg von hier
Quero sair daqui
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Nunca mais quero parar, estou tão animado
Ich bin auf dem Weg
Estou a caminho
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Estou ficando cansado, por favor, deixe-me ir
Ich lebe und schreibe
Eu vivo e escrevo
Meistens viel zu sehr
Na maioria das vezes, muito
Ich reize es auch
Eu também o provoco
Und mach' es mir schwer (mach' es mir schwer)
E dificulto para mim (dificulto para mim)
Das ist kein Druck (nee, kein Druck)
Isso não é pressão (não, não é pressão)
Das ist Passion (Passion)
Isso é paixão (paixão)
Fick' auf alle Menschen ohne Vision (ohne Vision)
Foda-se todas as pessoas sem visão (sem visão)
Und wenn wir ankommen
E quando chegarmos
Dann seh' ich das nicht ein
Eu não vou aceitar isso
Ich will nie aufhören, immer wach zu sein
Nunca quero parar de estar sempre acordado
Du sagst, das ist zu viel
Você diz que é demais
Du sagst, das ist zu groß
Você diz que é muito grande
Anstatt mich abzudrücken, zieh' ich mich (okay) hoch
Em vez de me pressionar, eu me levanto (okay)
Ich bin so aufgeregt
Estou tão animado
Ich bin auf dem Weg (Weg, auf dem Weg)
Estou a caminho (caminho, a caminho)
Ich will weg von hier
Quero sair daqui
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Nunca mais quero parar, estou tão animado (tão animado)
Ich bin auf dem Weg
Estou a caminho
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Estou ficando cansado, por favor, deixe-me ir
Lass bitte gehen
Por favor, deixe-me ir
Lass bitte gehen
Por favor, deixe-me ir
Lass, ey
Deixe, ey
Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Ich bin so aufgeregt, oho
Estou tão animado, oho
Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Estou tão animado (tão animado)
Ich bin auf dem Weg
Estou a caminho
Ich will weg von hier
Quero sair daqui
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Nunca mais quero parar, estou tão animado
Ich bin auf dem Weg
Estou a caminho
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Estou ficando cansado, por favor, deixe-me ir
Yeah, yeah, huh
Yeah, yeah, huh
Yeah
Yeah
„This must be the Place“
"This must be the Place"
Steht an meiner Wand, aha
Is written on my wall, aha
Ich mag das hier so sehr
I like it here so much
Hab' trotzdem bisschen Angst (bisschen Angst)
Still, I'm a bit scared (a bit scared)
Bin auf der Flucht und ich weiß noch nicht vor was (ich weiß noch nicht vor was)
I'm on the run and I don't know what from yet (I don't know what from yet)
Vielleicht davor
Maybe from
Dass ich etwas verpass'
The fear that I might miss something
Bist du dabei
Are you with me
Ja, ich brauch' da wen für mich
Yes, I need someone for me
Ja, bisschen Liebe und Sex für eine klare Sicht
Yes, a bit of love and sex for a clear view
Werd' so schnell traurig
I get sad so quickly
Bin ich allein'
When I'm alone
Vielleicht hast du Lust mit mir ein bisschen zu sein
Maybe you'd like to be with me a bit
Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
I'm so excited (so excited)
Ich bin auf dem Weg (oho)
I'm on my way (oho)
Ich will weg von hier
I want to get away from here
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Never want to stop, I'm so excited
Ich bin auf dem Weg
I'm on my way
Ich werd' müde, lass bitte gehen
I'm getting tired, please let's go
Ich lebe und schreibe
I live and write
Meistens viel zu sehr
Mostly too much
Ich reize es auch
I also push it
Und mach' es mir schwer (mach' es mir schwer)
And make it hard for myself (make it hard for myself)
Das ist kein Druck (nee, kein Druck)
This is not pressure (no, no pressure)
Das ist Passion (Passion)
This is passion (passion)
Fick' auf alle Menschen ohne Vision (ohne Vision)
Fuck all people without vision (without vision)
Und wenn wir ankommen
And when we arrive
Dann seh' ich das nicht ein
Then I don't accept that
Ich will nie aufhören, immer wach zu sein
I never want to stop, always want to be awake
Du sagst, das ist zu viel
You say, this is too much
Du sagst, das ist zu groß
You say, this is too big
Anstatt mich abzudrücken, zieh' ich mich (okay) hoch
Instead of pushing me down, I pull myself (okay) up
Ich bin so aufgeregt
I'm so excited
Ich bin auf dem Weg (Weg, auf dem Weg)
I'm on the way (way, on the way)
Ich will weg von hier
I want to get away from here
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Never want to stop, I'm so excited (so excited)
Ich bin auf dem Weg
I'm on the way
Ich werd' müde, lass bitte gehen
I'm getting tired, please let's go
Lass bitte gehen
Please let's go
Lass bitte gehen
Please let's go
Lass, ey
Let's, ey
Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Ich bin so aufgeregt, oho
I'm so excited, oho
Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
I'm so excited (so excited)
Ich bin auf dem Weg
I'm on the way
Ich will weg von hier
I want to get away from here
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Never want to stop, I'm so excited
Ich bin auf dem Weg
I'm on the way
Ich werd' müde, lass bitte gehen
I'm getting tired, please let's go
Yeah, yeah, huh
Sí, sí, eh
Yeah
„This must be the Place“
"Este debe ser el lugar"
Steht an meiner Wand, aha
Está en mi pared, aja
Ich mag das hier so sehr
Me gusta mucho esto aquí
Hab' trotzdem bisschen Angst (bisschen Angst)
Aún así tengo un poco de miedo (un poco de miedo)
Bin auf der Flucht und ich weiß noch nicht vor was (ich weiß noch nicht vor was)
Estoy huyendo y aún no sé de qué (aún no sé de qué)
Vielleicht davor
Quizás de eso
Dass ich etwas verpass'
De que me estoy perdiendo algo
Bist du dabei
¿Estás conmigo?
Ja, ich brauch' da wen für mich
Sí, necesito a alguien para mí
Ja, bisschen Liebe und Sex für eine klare Sicht
Sí, un poco de amor y sexo para una visión clara
Werd' so schnell traurig
Me pongo triste tan rápido
Bin ich allein'
¿Estoy solo?
Vielleicht hast du Lust mit mir ein bisschen zu sein
Quizás te apetezca estar un poco conmigo
Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Estoy tan emocionado (tan emocionado)
Ich bin auf dem Weg (oho)
Estoy en camino (oho)
Ich will weg von hier
Quiero irme de aquí
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Nunca quiero parar, estoy tan emocionado
Ich bin auf dem Weg
Estoy en camino
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Me estoy cansando, por favor déjame ir
Ich lebe und schreibe
Vivo y escribo
Meistens viel zu sehr
La mayoría de las veces demasiado
Ich reize es auch
También lo exagero
Und mach' es mir schwer (mach' es mir schwer)
Y me lo pongo difícil (me lo pongo difícil)
Das ist kein Druck (nee, kein Druck)
Esto no es presión (no, no es presión)
Das ist Passion (Passion)
Esto es pasión (pasión)
Fick' auf alle Menschen ohne Vision (ohne Vision)
Me cago en todas las personas sin visión (sin visión)
Und wenn wir ankommen
Y cuando llegamos
Dann seh' ich das nicht ein
No lo acepto
Ich will nie aufhören, immer wach zu sein
Nunca quiero dejar de estar despierto
Du sagst, das ist zu viel
Dices que es demasiado
Du sagst, das ist zu groß
Dices que es demasiado grande
Anstatt mich abzudrücken, zieh' ich mich (okay) hoch
En lugar de empujarme hacia abajo, me levanto (vale)
Ich bin so aufgeregt
Estoy tan emocionado
Ich bin auf dem Weg (Weg, auf dem Weg)
Estoy en camino (camino, en camino)
Ich will weg von hier
Quiero irme de aquí
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Nunca quiero parar, estoy tan emocionado (tan emocionado)
Ich bin auf dem Weg
Estoy en camino
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Me estoy cansando, por favor déjame ir
Lass bitte gehen
Por favor déjame ir
Lass bitte gehen
Por favor déjame ir
Lass, ey
Déjame, ey
Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Ich bin so aufgeregt, oho
Estoy tan emocionado, oho
Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Estoy tan emocionado (tan emocionado)
Ich bin auf dem Weg
Estoy en camino
Ich will weg von hier
Quiero irme de aquí
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Nunca quiero parar, estoy tan emocionado
Ich bin auf dem Weg
Estoy en camino
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Me estoy cansando, por favor déjame ir
Yeah, yeah, huh
Ouais, ouais, hein
Yeah
Ouais
„This must be the Place“
"C'est sûrement l'endroit"
Steht an meiner Wand, aha
Est écrit sur mon mur, aha
Ich mag das hier so sehr
J'aime tellement cet endroit
Hab' trotzdem bisschen Angst (bisschen Angst)
J'ai quand même un peu peur (un peu peur)
Bin auf der Flucht und ich weiß noch nicht vor was (ich weiß noch nicht vor was)
Je suis en fuite et je ne sais pas encore de quoi (je ne sais pas encore de quoi)
Vielleicht davor
Peut-être de ça
Dass ich etwas verpass'
Que je rate quelque chose
Bist du dabei
Es-tu avec moi
Ja, ich brauch' da wen für mich
Oui, j'ai besoin de quelqu'un pour moi
Ja, bisschen Liebe und Sex für eine klare Sicht
Oui, un peu d'amour et de sexe pour une vision claire
Werd' so schnell traurig
Je deviens si vite triste
Bin ich allein'
Suis-je seul
Vielleicht hast du Lust mit mir ein bisschen zu sein
Peut-être que tu as envie d'être un peu avec moi
Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Je suis tellement excité (tellement excité)
Ich bin auf dem Weg (oho)
Je suis en route (oho)
Ich will weg von hier
Je veux partir d'ici
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Je ne veux plus jamais m'arrêter, je suis tellement excité
Ich bin auf dem Weg
Je suis en route
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Je deviens fatigué, s'il te plaît laisse-moi partir
Ich lebe und schreibe
Je vis et j'écris
Meistens viel zu sehr
La plupart du temps beaucoup trop
Ich reize es auch
Je le pousse aussi
Und mach' es mir schwer (mach' es mir schwer)
Et je me complique la vie (je me complique la vie)
Das ist kein Druck (nee, kein Druck)
Ce n'est pas de la pression (non, pas de pression)
Das ist Passion (Passion)
C'est de la passion (Passion)
Fick' auf alle Menschen ohne Vision (ohne Vision)
Je me fiche de tous les gens sans vision (sans vision)
Und wenn wir ankommen
Et quand nous arrivons
Dann seh' ich das nicht ein
Je ne l'accepte pas
Ich will nie aufhören, immer wach zu sein
Je ne veux jamais arrêter d'être toujours éveillé
Du sagst, das ist zu viel
Tu dis que c'est trop
Du sagst, das ist zu groß
Tu dis que c'est trop grand
Anstatt mich abzudrücken, zieh' ich mich (okay) hoch
Au lieu de me repousser, je me hisse (d'accord) en haut
Ich bin so aufgeregt
Je suis tellement excité
Ich bin auf dem Weg (Weg, auf dem Weg)
Je suis en route (route, en route)
Ich will weg von hier
Je veux partir d'ici
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Je ne veux plus jamais m'arrêter, je suis tellement excité (tellement excité)
Ich bin auf dem Weg
Je suis en route
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Je deviens fatigué, s'il te plaît laisse-moi partir
Lass bitte gehen
S'il te plaît laisse-moi partir
Lass bitte gehen
S'il te plaît laisse-moi partir
Lass, ey
Laisse, ey
Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Ich bin so aufgeregt, oho
Je suis tellement excité, oho
Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Je suis tellement excité (tellement excité)
Ich bin auf dem Weg
Je suis en route
Ich will weg von hier
Je veux partir d'ici
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Je ne veux plus jamais m'arrêter, je suis tellement excité
Ich bin auf dem Weg
Je suis en route
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Je deviens fatigué, s'il te plaît laisse-moi partir
Yeah, yeah, huh
Sì, sì, eh
Yeah
„This must be the Place“
"Questo deve essere il posto"
Steht an meiner Wand, aha
È scritto sul mio muro, aha
Ich mag das hier so sehr
Mi piace molto qui
Hab' trotzdem bisschen Angst (bisschen Angst)
Ho comunque un po' di paura (un po' di paura)
Bin auf der Flucht und ich weiß noch nicht vor was (ich weiß noch nicht vor was)
Sono in fuga e non so ancora da cosa (non so ancora da cosa)
Vielleicht davor
Forse da
Dass ich etwas verpass'
Il fatto che potrei perdere qualcosa
Bist du dabei
Sei con me?
Ja, ich brauch' da wen für mich
Sì, ho bisogno di qualcuno per me
Ja, bisschen Liebe und Sex für eine klare Sicht
Sì, un po' d'amore e sesso per una visione chiara
Werd' so schnell traurig
Divento triste così facilmente
Bin ich allein'
Quando sono solo
Vielleicht hast du Lust mit mir ein bisschen zu sein
Forse hai voglia di stare un po' con me
Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Sono così eccitato (così eccitato)
Ich bin auf dem Weg (oho)
Sono sulla strada (oho)
Ich will weg von hier
Voglio andare via da qui
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Non voglio mai più fermarmi, sono così eccitato
Ich bin auf dem Weg
Sono sulla strada
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Sto diventando stanco, per favore lasciami andare
Ich lebe und schreibe
Vivo e scrivo
Meistens viel zu sehr
Spesso troppo
Ich reize es auch
Lo esagero anche
Und mach' es mir schwer (mach' es mir schwer)
E mi rendo la vita difficile (mi rendo la vita difficile)
Das ist kein Druck (nee, kein Druck)
Non è pressione (no, non è pressione)
Das ist Passion (Passion)
È passione (passione)
Fick' auf alle Menschen ohne Vision (ohne Vision)
Fanculo a tutte le persone senza visione (senza visione)
Und wenn wir ankommen
E quando arriviamo
Dann seh' ich das nicht ein
Non lo accetto
Ich will nie aufhören, immer wach zu sein
Non voglio mai smettere di essere sempre sveglio
Du sagst, das ist zu viel
Dici che è troppo
Du sagst, das ist zu groß
Dici che è troppo grande
Anstatt mich abzudrücken, zieh' ich mich (okay) hoch
Invece di abbattermi, mi tiro su (okay)
Ich bin so aufgeregt
Sono così eccitato
Ich bin auf dem Weg (Weg, auf dem Weg)
Sono sulla strada (strada, sulla strada)
Ich will weg von hier
Voglio andare via da qui
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Non voglio mai più fermarmi, sono così eccitato (così eccitato)
Ich bin auf dem Weg
Sono sulla strada
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Sto diventando stanco, per favore lasciami andare
Lass bitte gehen
Per favore lasciami andare
Lass bitte gehen
Per favore lasciami andare
Lass, ey
Lascia, eh
Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da, da-da-da-da
Ich bin so aufgeregt, oho
Sono così eccitato, oho
Ich bin so aufgeregt (so aufgeregt)
Sono così eccitato (così eccitato)
Ich bin auf dem Weg
Sono sulla strada
Ich will weg von hier
Voglio andare via da qui
Will nie mehr stehen, bin so aufgeregt
Non voglio mai più fermarmi, sono così eccitato
Ich bin auf dem Weg
Sono sulla strada
Ich werd' müde, lass bitte gehen
Sto diventando stanco, per favore lasciami andare

Wissenswertes über das Lied nie ankommen von JEREMIAS

Wann wurde das Lied “nie ankommen” von JEREMIAS veröffentlicht?
Das Lied nie ankommen wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Golden Hour” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “nie ankommen” von JEREMIAS komponiert?
Das Lied “nie ankommen” von JEREMIAS wurde von Ben-Aaron Hoffmann, Jeremias Heimbach, Jonas Hermann, Oliver Sparkuhle, Tim Tautorat komponiert.

Beliebteste Lieder von JEREMIAS

Andere Künstler von Axé