Steam train souls in the city
We loan the bones from the grave
Suppose I never cared much but
Who could be saved?
Beware the wolves and snakes
Wrapped up tight beneath the shade
Of a lonely one along the way out
Who had no name
We trade a line in our own length
It's a sitdown hallway
And I don't feel I know what hope is
What is this place?
Take these things away from me
The useless bits I'll nevеr need
Starve my breath so I'll be free
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
This pain and all your pity
You know you gеt your way
Suppose you've never cared much but
Who could be blamed?
Beware the fools and fakes
Strapped outside beneath the shame
I'm a lonely one along the way out
And I have no name
So take these things away from me
The useless bits I'll never need
Starve my breath so I'll be free
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
And you sail and I go
Act like I don't know you
Dont act like I don't know you, say
How dare you?
Call me like you owe me
Not only when you lonely
'Cause it's not my curse to love you, but
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Till I found you
I won't, I won't stop
Steam train souls in the city
Dampfzugseelen in der Stadt
We loan the bones from the grave
Wir leihen die Knochen aus dem Grab
Suppose I never cared much but
Angenommen, ich habe nie viel gegeben, aber
Who could be saved?
Wer könnte gerettet werden?
Beware the wolves and snakes
Hüte dich vor den Wölfen und Schlangen
Wrapped up tight beneath the shade
Eng eingewickelt unter dem Schatten
Of a lonely one along the way out
Eines einsamen auf dem Weg hinaus
Who had no name
Der keinen Namen hatte
We trade a line in our own length
Wir tauschen eine Linie in unserer eigenen Länge
It's a sitdown hallway
Es ist ein Sitdown-Flur
And I don't feel I know what hope is
Und ich fühle nicht, dass ich weiß, was Hoffnung ist
What is this place?
Was ist dieser Ort?
Take these things away from me
Nimm diese Dinge von mir weg
The useless bits I'll nevеr need
Die nutzlosen Teile, die ich nie brauchen werde
Starve my breath so I'll be free
Aushungern meinen Atem, damit ich frei sein werde
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
This pain and all your pity
Dieser Schmerz und all dein Mitleid
You know you gеt your way
Du weißt, du bekommst deinen Weg
Suppose you've never cared much but
Angenommen, du hast nie viel gegeben, aber
Who could be blamed?
Wer könnte beschuldigt werden?
Beware the fools and fakes
Hüte dich vor den Narren und Fälschungen
Strapped outside beneath the shame
Draußen unter der Schande festgeschnallt
I'm a lonely one along the way out
Ich bin ein einsamer auf dem Weg hinaus
And I have no name
Und ich habe keinen Namen
So take these things away from me
Also nimm diese Dinge von mir weg
The useless bits I'll never need
Die nutzlosen Teile, die ich nie brauchen werde
Starve my breath so I'll be free
Aushungern meinen Atem, damit ich frei sein werde
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
And you sail and I go
Und du segelst und ich gehe
Act like I don't know you
Tu so, als ob ich dich nicht kenne
Dont act like I don't know you, say
Tu nicht so, als ob ich dich nicht kenne, sag
How dare you?
Wie kannst du es wagen?
Call me like you owe me
Ruf mich an, als ob du mir etwas schuldest
Not only when you lonely
Nicht nur, wenn du einsam bist
'Cause it's not my curse to love you, but
Denn es ist nicht mein Fluch, dich zu lieben, aber
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Till I found you
Bis ich dich gefunden habe
I won't, I won't stop
Ich werde nicht, ich werde nicht aufhören
Steam train souls in the city
Almas de trem a vapor na cidade
We loan the bones from the grave
Nós emprestamos os ossos do túmulo
Suppose I never cared much but
Suponho que nunca me importei muito, mas
Who could be saved?
Quem poderia ser salvo?
Beware the wolves and snakes
Cuidado com os lobos e cobras
Wrapped up tight beneath the shade
Enrolados bem debaixo da sombra
Of a lonely one along the way out
De um solitário no caminho de saída
Who had no name
Que não tinha nome
We trade a line in our own length
Nós trocamos uma linha em nosso próprio comprimento
It's a sitdown hallway
É um corredor para sentar
And I don't feel I know what hope is
E eu não sinto que sei o que é esperança
What is this place?
O que é este lugar?
Take these things away from me
Tire essas coisas de mim
The useless bits I'll nevеr need
Os pedaços inúteis que eu nunca vou precisar
Starve my breath so I'll be free
Sufoca minha respiração para que eu seja livre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
This pain and all your pity
Esta dor e toda a sua piedade
You know you gеt your way
Você sabe que consegue o que quer
Suppose you've never cared much but
Suponho que você nunca se importou muito, mas
Who could be blamed?
Quem poderia ser culpado?
Beware the fools and fakes
Cuidado com os tolos e falsos
Strapped outside beneath the shame
Presos do lado de fora sob a vergonha
I'm a lonely one along the way out
Eu sou um solitário no caminho de saída
And I have no name
E eu não tenho nome
So take these things away from me
Então tire essas coisas de mim
The useless bits I'll never need
Os pedaços inúteis que eu nunca vou precisar
Starve my breath so I'll be free
Sufoca minha respiração para que eu seja livre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
And you sail and I go
E você navega e eu vou
Act like I don't know you
Aja como se eu não te conhecesse
Dont act like I don't know you, say
Não aja como se eu não te conhecesse, diga
How dare you?
Como você ousa?
Call me like you owe me
Me ligue como se você me devesse
Not only when you lonely
Não apenas quando você está solitário
'Cause it's not my curse to love you, but
Porque não é minha maldição te amar, mas
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Till I found you
Até que eu te encontre
I won't, I won't stop
Eu não vou, eu não vou parar
Steam train souls in the city
Almas de tren de vapor en la ciudad
We loan the bones from the grave
Prestamos los huesos de la tumba
Suppose I never cared much but
Supongo que nunca me importó mucho pero
Who could be saved?
¿Quién podría ser salvado?
Beware the wolves and snakes
Cuidado con los lobos y las serpientes
Wrapped up tight beneath the shade
Envueltos apretadamente bajo la sombra
Of a lonely one along the way out
De un solitario en el camino de salida
Who had no name
Que no tenía nombre
We trade a line in our own length
Intercambiamos una línea en nuestra propia longitud
It's a sitdown hallway
Es un pasillo para sentarse
And I don't feel I know what hope is
Y no siento que sepa qué es la esperanza
What is this place?
¿Qué es este lugar?
Take these things away from me
Quita estas cosas de mí
The useless bits I'll nevеr need
Las partes inútiles que nunca necesitaré
Starve my breath so I'll be free
Ahoga mi aliento para que sea libre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
This pain and all your pity
Este dolor y toda tu lástima
You know you gеt your way
Sabes que consigues tu manera
Suppose you've never cared much but
Supongo que nunca te importó mucho pero
Who could be blamed?
¿Quién podría ser culpado?
Beware the fools and fakes
Cuidado con los tontos y los falsos
Strapped outside beneath the shame
Atados afuera bajo la vergüenza
I'm a lonely one along the way out
Soy un solitario en el camino de salida
And I have no name
Y no tengo nombre
So take these things away from me
Así que quita estas cosas de mí
The useless bits I'll never need
Las partes inútiles que nunca necesitaré
Starve my breath so I'll be free
Ahoga mi aliento para que sea libre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
And you sail and I go
Y tú navegas y yo me voy
Act like I don't know you
Actúa como si no te conociera
Dont act like I don't know you, say
No actúes como si no te conociera, di
How dare you?
¿Cómo te atreves?
Call me like you owe me
Llámame como si me debieras
Not only when you lonely
No solo cuando estés solo
'Cause it's not my curse to love you, but
Porque no es mi maldición amarte, pero
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Till I found you
Hasta que te encuentre
I won't, I won't stop
No pararé, no pararé
Steam train souls in the city
Les âmes de train à vapeur dans la ville
We loan the bones from the grave
Nous empruntons les os de la tombe
Suppose I never cared much but
Suppose que je n'ai jamais beaucoup soucié mais
Who could be saved?
Qui pourrait être sauvé?
Beware the wolves and snakes
Méfiez-vous des loups et des serpents
Wrapped up tight beneath the shade
Enveloppés serrés sous l'ombre
Of a lonely one along the way out
D'un solitaire sur le chemin du retour
Who had no name
Qui n'avait pas de nom
We trade a line in our own length
Nous échangeons une ligne à notre propre longueur
It's a sitdown hallway
C'est un couloir assis
And I don't feel I know what hope is
Et je ne sens pas que je sais ce qu'est l'espoir
What is this place?
Quel est cet endroit?
Take these things away from me
Enlevez ces choses de moi
The useless bits I'll nevеr need
Les morceaux inutiles dont je n'aurai jamais besoin
Starve my breath so I'll be free
Affamez mon souffle pour que je sois libre
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
This pain and all your pity
Cette douleur et toute ta pitié
You know you gеt your way
Tu sais que tu obtiens ton chemin
Suppose you've never cared much but
Suppose que tu n'as jamais beaucoup soucié mais
Who could be blamed?
Qui pourrait être blâmé?
Beware the fools and fakes
Méfiez-vous des imbéciles et des faux
Strapped outside beneath the shame
Attachés à l'extérieur sous la honte
I'm a lonely one along the way out
Je suis un solitaire sur le chemin du retour
And I have no name
Et je n'ai pas de nom
So take these things away from me
Alors enlevez ces choses de moi
The useless bits I'll never need
Les morceaux inutiles dont je n'aurai jamais besoin
Starve my breath so I'll be free
Affamez mon souffle pour que je sois libre
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
And you sail and I go
Et tu navigues et je pars
Act like I don't know you
Agis comme si je ne te connaissais pas
Dont act like I don't know you, say
Ne fais pas comme si je ne te connaissais pas, dis
How dare you?
Comment oses-tu?
Call me like you owe me
Appelle-moi comme si tu me devais
Not only when you lonely
Pas seulement quand tu es seul
'Cause it's not my curse to love you, but
Parce que ce n'est pas ma malédiction de t'aimer, mais
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Till I found you
Jusqu'à ce que je t'ai trouvé
I won't, I won't stop
Je ne m'arrêterai pas, je ne m'arrêterai pas
Steam train souls in the city
Anime di treni a vapore in città
We loan the bones from the grave
Prendiamo in prestito le ossa dalla tomba
Suppose I never cared much but
Suppongo di non essermi mai preoccupato molto ma
Who could be saved?
Chi potrebbe essere salvato?
Beware the wolves and snakes
Attenti ai lupi e ai serpenti
Wrapped up tight beneath the shade
Avvolti stretti sotto l'ombra
Of a lonely one along the way out
Di un solitario lungo la via d'uscita
Who had no name
Che non aveva nome
We trade a line in our own length
Scambiamo una linea nella nostra stessa lunghezza
It's a sitdown hallway
È un corridoio da seduti
And I don't feel I know what hope is
E non sento di sapere cosa sia la speranza
What is this place?
Che posto è questo?
Take these things away from me
Togli queste cose da me
The useless bits I'll nevеr need
I pezzi inutili di cui non avrò mai bisogno
Starve my breath so I'll be free
Affama il mio respiro così sarò libero
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
This pain and all your pity
Questo dolore e tutto il tuo peccato
You know you gеt your way
Sai che ottieni la tua strada
Suppose you've never cared much but
Suppongo che tu non ti sia mai preoccupato molto ma
Who could be blamed?
Chi potrebbe essere incolpato?
Beware the fools and fakes
Attenti ai folli e ai falsi
Strapped outside beneath the shame
Legati fuori sotto la vergogna
I'm a lonely one along the way out
Sono un solitario lungo la via d'uscita
And I have no name
E non ho nome
So take these things away from me
Quindi togli queste cose da me
The useless bits I'll never need
I pezzi inutili di cui non avrò mai bisogno
Starve my breath so I'll be free
Affama il mio respiro così sarò libero
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
And you sail and I go
E tu navighi e io vado
Act like I don't know you
Fai finta di non conoscermi
Dont act like I don't know you, say
Non fare finta di non conoscermi, dici
How dare you?
Come osi?
Call me like you owe me
Chiamami come se mi dovessi qualcosa
Not only when you lonely
Non solo quando sei solo
'Cause it's not my curse to love you, but
Perché non è la mia maledizione amarti, ma
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò
Till I found you
Fino a quando non ti avrò trovato
I won't, I won't stop
Non mi fermerò, non mi fermerò