Purple haze, all in my brain
Lately things they don't seem the same
Actin' funny, but I don't know why
Excuse me while I kiss the sky
Purple haze, all around
Don't know if I'm comin' up or down
Am I happy or in misery?
What ever it is, that girl put a spell on me
Help me
Help me
Oh, no, no
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah, yeah!
Purple haze all in my eyes
Don't know if it's day or night
You got me blowin', blowin' my mind
Is it tomorrow, or just the end of time?
Ooh
Help me
Ahh, yeah, yeah, purple haze
Oh, no, oh
Oh, help me
Tell me, tell me, purple haze
I can't go on like this
(Purple haze) you're makin' me blow my mind
Purple haze, n-no, no
(Purple haze)
Purple haze, all in my brain
Purple Haze, alles in meinem Kopf
Lately things they don't seem the same
In letzter Zeit scheinen die Dinge nicht mehr dieselben zu sein
Actin' funny, but I don't know why
Ich verhalte mich komisch, aber ich weiß nicht, warum
Excuse me while I kiss the sky
Entschuldigt mich, während ich den Himmel küsse
Purple haze, all around
Purple Haze, rundherum
Don't know if I'm comin' up or down
Ich weiß nicht, ob ich aufsteige oder absteige
Am I happy or in misery?
Bin ich glücklich oder betrübt?
What ever it is, that girl put a spell on me
Was immer es ist, das Mädchen hat mich verzaubert
Help me
Hilf mir
Help me
Hilf mir
Oh, no, no
Oh, nein, nein
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah, yeah!
Ooh, ah, ja!
Purple haze all in my eyes
Purple Haze in meinen Augen
Don't know if it's day or night
Ich weiß nicht, ob es Tag oder Nacht ist
You got me blowin', blowin' my mind
Du lässt mich fliegen, du lässt meinen Verstand fliegen
Is it tomorrow, or just the end of time?
Ist es morgen, oder nur das Ende der Zeit?
Ooh
Ooh
Help me
Hilf mir
Ahh, yeah, yeah, purple haze
Ahh, ja, ja, Purple Haze
Oh, no, oh
Oh, nein, oh
Oh, help me
Oh, hilf mir
Tell me, tell me, purple haze
Sag mir, sag mir, Purple Haze
I can't go on like this
Ich kann nicht so weitermachen
(Purple haze) you're makin' me blow my mind
(Purple Haze) Du bringst mich dazu, meinen Verstand zu verlieren
Purple haze, n-no, no
Purple Haze, n-nein, nein
(Purple haze)
(Purple Haze)
Purple haze, all in my brain
Uma névoa roxa cobre toda a minha mente
Lately things they don't seem the same
Atualmente as coisas não se parecem mais como antes
Actin' funny, but I don't know why
Agindo de forma esquisita, mas não sei porque
Excuse me while I kiss the sky
Me dá licença enquanto eu beijo o céu
Purple haze, all around
Uma névoa roxa me cobrindo
Don't know if I'm comin' up or down
Não sei se 'to subindo ou se 'to descendo
Am I happy or in misery?
Será que estou feliz ou me sentindo miserável?
What ever it is, that girl put a spell on me
Seja como for, aquela menina me enfeitiçou
Help me
Me ajude
Help me
Me ajude
Oh, no, no
Oh, não, não
Ooh, ah
Uh, ah
Ooh, ah
Uh, ah
Ooh, ah
Uh, ah
Ooh, ah, yeah!
Uh, ah, sim!
Purple haze all in my eyes
Uma névoa roxa encoberta meus olhos
Don't know if it's day or night
Não sei dizer se é dia ou se é noite
You got me blowin', blowin' my mind
Você está enlouquecendo, enlouquecendo a minha cabeça
Is it tomorrow, or just the end of time?
Será que é o amanhã ou só o fim dos tempos?
Ooh
Uh
Help me
Me ajude
Ahh, yeah, yeah, purple haze
Aah, sim, sim, névoa roxa
Oh, no, oh
Oh, não, oh
Oh, help me
Oh, me ajude
Tell me, tell me, purple haze
Diz pra mim, diz pra mim, névoa roxa
I can't go on like this
Eu não consigo continuar assim
(Purple haze) you're makin' me blow my mind
(Névoa roxa) você está enlouquecendo a minha cabeça
Purple haze, n-no, no
Névoa roxa, não, não
(Purple haze)
(Névoa roxa)
Purple haze, all in my brain
Neblina púrpura, por todo mi cerebro
Lately things they don't seem the same
Últimamente las cosas no parecen ser igual
Actin' funny, but I don't know why
Actuando chistoso, pero no sé por qué
Excuse me while I kiss the sky
Discúlpame mientras beso el cielo
Purple haze, all around
Neblina púrpura, por doquier
Don't know if I'm comin' up or down
No sé si voy para arriba o para abajo
Am I happy or in misery?
¿Estoy feliz o en la miseria?
What ever it is, that girl put a spell on me
Lo que sea, esa chica me hechizó
Help me
Ayúdenme
Help me
Ayúdenme
Oh, no, no
Oh, no, no
Ooh, ah
Uh, ah
Ooh, ah
Uh, ah
Ooh, ah
Uh, ah
Ooh, ah, yeah!
Uh, ah, ¡sí!
Purple haze all in my eyes
Neblina púrpura por mis ojos
Don't know if it's day or night
No sé si es de día o de noche
You got me blowin', blowin' my mind
Me estás reventando, reventando la cabeza
Is it tomorrow, or just the end of time?
¿Es el mañana, o solo el fin del tiempo?
Ooh
Uh
Help me
Ayúdenme
Ahh, yeah, yeah, purple haze
Ah, sí, sí, neblina púrpura
Oh, no, oh
Oh, no, no
Oh, help me
Oh, ayúdenme
Tell me, tell me, purple haze
Dime, dime, neblina púrpura
I can't go on like this
No puedo seguir así
(Purple haze) you're makin' me blow my mind
(Neblina púrpura) me estás reventando la cabeza
Purple haze, n-no, no
Neblina púrpura, n-no, no
(Purple haze)
(Neblina púrpura)
Purple haze, all in my brain
Un brouillard pourpre, remplit mon cerveau
Lately things they don't seem the same
Ces temps-ci, les choses n'ont plus l'air comme avant
Actin' funny, but I don't know why
Je me comporte étrangement, mais je sais pas pourquoi
Excuse me while I kiss the sky
Pardonnez-moi, pendant que je vais embrasser le ciel
Purple haze, all around
Un brouillard pourpre, tout autour de moi
Don't know if I'm comin' up or down
Je ne sais pas si je plane ou bien je tombe
Am I happy or in misery?
Est-ce que je suis heureux ou misérable?
What ever it is, that girl put a spell on me
Peu importe ce que c'est, c'est fille m'a jeté un sort
Help me
Aidez-moi
Help me
Aidez-moi
Oh, no, no
Oh, non, non
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah, yeah!
Ooh, ah, ouais
Purple haze all in my eyes
Un brouillard pourpre, remplit mes yeux
Don't know if it's day or night
Je ne sais pas si c'est le jour ou la nuit
You got me blowin', blowin' my mind
Tu me fais perdre, perdre la tête
Is it tomorrow, or just the end of time?
Est-ce que c'est demain, ou juste la fin des temps?
Ooh
Ooh
Help me
Aidez-moi
Ahh, yeah, yeah, purple haze
Aah, ouais, ouais, brouillard pourpre
Oh, no, oh
Oh, non, oh
Oh, help me
Oh, aidez-moi
Tell me, tell me, purple haze
Dites-moi, dites-moi, brouillard pourpre
I can't go on like this
Je ne peux pas continuer comme ça
(Purple haze) you're makin' me blow my mind
(Brouillard pourpre) tu me fais perdre la tête
Purple haze, n-no, no
Brouillard pourpre, n-non, non
(Purple haze)
(Brouillard pourpre)
Purple haze, all in my brain
Una nebbia viola mi riempie il cervello
Lately things they don't seem the same
Da un po' le cose non sembrano più le stesse
Actin' funny, but I don't know why
Comportandosi in un modo buffo, ma non so perché
Excuse me while I kiss the sky
Scusami se bacio il cielo
Purple haze, all around
Una nebbia viola tutt'attorno
Don't know if I'm comin' up or down
Non so se vado su o giù
Am I happy or in misery?
Sono su di giri o in depressione?
What ever it is, that girl put a spell on me
Comunque sia, quella ragazza mi ha stregato
Help me
Aiutami
Help me
Aiutami
Oh, no, no
Oh, no, no
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah, yeah!
Ooh, ah, sì!
Purple haze all in my eyes
Una nebbia viola mi riempie gli occhi
Don't know if it's day or night
Non so se è giorno o notte
You got me blowin', blowin' my mind
Mi fai andare fuori, fuori di testa
Is it tomorrow, or just the end of time?
È già domani, o è solo la fine del tempo?
Ooh
Ooh
Help me
Aiutami
Ahh, yeah, yeah, purple haze
Ahh, sì, sì, nebbia viola
Oh, no, oh
Oh, no, oh
Oh, help me
Oh, aiutami
Tell me, tell me, purple haze
Dimmi, dimmi, nebbia viola
I can't go on like this
Non posso andare avanti così
(Purple haze) you're makin' me blow my mind
(Nebbia viola) mi stai facendo andare fuori di testa
Purple haze, n-no, no
Nebbia viola, n-no, no
(Purple haze)
(Nebbia viola)