Lúcido e Louco

Joao Gustavo, Murilo Ventura, Lucas Amad, Gustavo Protasio

Liedtexte Übersetzung

Será que tem alguém aí
Alguém pra me ajudar
Algum especialista
Perito no assunto
Assunto de amar

Eu quero escutar de alguém
Depois do amor o que é que vem
Se eu der espaço sem me ausentar
Eu te causo sintoma
Se eu abrir um precedente pra saudade
Será que funciona

Eu te amarro meio solto
Te amo muito te amo pouco
'To numa mistura
De lúcido e louco
É o melhor do meu pior
Dose que me deixa
Meio são meio de fogo

Eu te amarro meio solto
Te amo muito te amo pouco
'To numa mistura
De lúcido e louco
É o melhor do meu pior
Dose que me deixa
Meio são meio de fogo

Será que tem alguém aí
Alguém pra me ajudar
Algum especialista
Perito no assunto
Assunto de amar

Eu quero escutar de alguém
Depois do amor o que é que vem
Se eu der espaço sem me ausentar
Eu te causo sintoma
Se eu abrir um precedente pra saudade
Será que funciona

Eu te amarro meio solto
Te amo muito te amo pouco
'To numa mistura
De lúcido e louco
É o melhor do meu pior
Dose que me deixa
Meio são meio de fogo

Eu te amarro meio solto
Te amo muito te amo pouco
'To numa mistura
De lúcido e louco
É o melhor do meu pior
Dose que me deixa
Meio são meio de fogo

Eu te amarro meio solto
Te amo muito te amo pouco
'To numa mistura
De lúcido e louco
É o melhor do meu pior
Dose que me deixa
Meio são meio de fogo

É o melhor do meu pior
Meio são meio de fogo

Será que tem alguém aí

Será que tem alguém aí
Gibt es da draußen jemanden
Alguém pra me ajudar
Jemanden, der mir hilft
Algum especialista
Ein Spezialist
Perito no assunto
Experte in dem Thema
Assunto de amar
Thema der Liebe
Eu quero escutar de alguém
Ich möchte von jemandem hören
Depois do amor o que é que vem
Was kommt nach der Liebe
Se eu der espaço sem me ausentar
Wenn ich Raum gebe, ohne mich zu entfernen
Eu te causo sintoma
Verursache ich dir Symptome
Se eu abrir um precedente pra saudade
Wenn ich einen Präzedenzfall für Sehnsucht öffne
Será que funciona
Funktioniert das
Eu te amarro meio solto
Ich binde dich halb locker
Te amo muito te amo pouco
Ich liebe dich sehr, ich liebe dich wenig
'To numa mistura
Ich bin in einer Mischung
De lúcido e louco
Von klar und verrückt
É o melhor do meu pior
Es ist das Beste von meinem Schlimmsten
Dose que me deixa
Dosis, die mich lässt
Meio são meio de fogo
Halb gesund, halb feurig
Eu te amarro meio solto
Ich binde dich halb locker
Te amo muito te amo pouco
Ich liebe dich sehr, ich liebe dich wenig
'To numa mistura
Ich bin in einer Mischung
De lúcido e louco
Von klar und verrückt
É o melhor do meu pior
Es ist das Beste von meinem Schlimmsten
Dose que me deixa
Dosis, die mich lässt
Meio são meio de fogo
Halb gesund, halb feurig
Será que tem alguém aí
Gibt es da draußen jemanden
Alguém pra me ajudar
Jemanden, der mir hilft
Algum especialista
Ein Spezialist
Perito no assunto
Experte in dem Thema
Assunto de amar
Thema der Liebe
Eu quero escutar de alguém
Ich möchte von jemandem hören
Depois do amor o que é que vem
Was kommt nach der Liebe
Se eu der espaço sem me ausentar
Wenn ich Raum gebe, ohne mich zu entfernen
Eu te causo sintoma
Verursache ich dir Symptome
Se eu abrir um precedente pra saudade
Wenn ich einen Präzedenzfall für Sehnsucht öffne
Será que funciona
Funktioniert das
Eu te amarro meio solto
Ich binde dich halb locker
Te amo muito te amo pouco
Ich liebe dich sehr, ich liebe dich wenig
'To numa mistura
Ich bin in einer Mischung
De lúcido e louco
Von klar und verrückt
É o melhor do meu pior
Es ist das Beste von meinem Schlimmsten
Dose que me deixa
Dosis, die mich lässt
Meio são meio de fogo
Halb gesund, halb feurig
Eu te amarro meio solto
Ich binde dich halb locker
Te amo muito te amo pouco
Ich liebe dich sehr, ich liebe dich wenig
'To numa mistura
Ich bin in einer Mischung
De lúcido e louco
Von klar und verrückt
É o melhor do meu pior
Es ist das Beste von meinem Schlimmsten
Dose que me deixa
Dosis, die mich lässt
Meio são meio de fogo
Halb gesund, halb feurig
Eu te amarro meio solto
Ich binde dich halb locker
Te amo muito te amo pouco
Ich liebe dich sehr, ich liebe dich wenig
'To numa mistura
Ich bin in einer Mischung
De lúcido e louco
Von klar und verrückt
É o melhor do meu pior
Es ist das Beste von meinem Schlimmsten
Dose que me deixa
Dosis, die mich lässt
Meio são meio de fogo
Halb gesund, halb feurig
É o melhor do meu pior
Es ist das Beste von meinem Schlimmsten
Meio são meio de fogo
Halb gesund, halb feurig
Será que tem alguém aí
Gibt es da draußen jemanden
Será que tem alguém aí
Is there anyone out there
Alguém pra me ajudar
Someone to help me
Algum especialista
Some specialist
Perito no assunto
Expert on the subject
Assunto de amar
Subject of love
Eu quero escutar de alguém
I want to hear from someone
Depois do amor o que é que vem
What comes after love
Se eu der espaço sem me ausentar
If I give space without leaving
Eu te causo sintoma
I cause you symptoms
Se eu abrir um precedente pra saudade
If I set a precedent for longing
Será que funciona
Does it work
Eu te amarro meio solto
I tie you up loosely
Te amo muito te amo pouco
I love you a lot, I love you a little
'To numa mistura
I'm in a mix
De lúcido e louco
Of lucid and crazy
É o melhor do meu pior
It's the best of my worst
Dose que me deixa
Dose that leaves me
Meio são meio de fogo
Half sane, half on fire
Eu te amarro meio solto
I tie you up loosely
Te amo muito te amo pouco
I love you a lot, I love you a little
'To numa mistura
I'm in a mix
De lúcido e louco
Of lucid and crazy
É o melhor do meu pior
It's the best of my worst
Dose que me deixa
Dose that leaves me
Meio são meio de fogo
Half sane, half on fire
Será que tem alguém aí
Is there anyone out there
Alguém pra me ajudar
Someone to help me
Algum especialista
Some specialist
Perito no assunto
Expert on the subject
Assunto de amar
Subject of love
Eu quero escutar de alguém
I want to hear from someone
Depois do amor o que é que vem
What comes after love
Se eu der espaço sem me ausentar
If I give space without leaving
Eu te causo sintoma
I cause you symptoms
Se eu abrir um precedente pra saudade
If I set a precedent for longing
Será que funciona
Does it work
Eu te amarro meio solto
I tie you up loosely
Te amo muito te amo pouco
I love you a lot, I love you a little
'To numa mistura
I'm in a mix
De lúcido e louco
Of lucid and crazy
É o melhor do meu pior
It's the best of my worst
Dose que me deixa
Dose that leaves me
Meio são meio de fogo
Half sane, half on fire
Eu te amarro meio solto
I tie you up loosely
Te amo muito te amo pouco
I love you a lot, I love you a little
'To numa mistura
I'm in a mix
De lúcido e louco
Of lucid and crazy
É o melhor do meu pior
It's the best of my worst
Dose que me deixa
Dose that leaves me
Meio são meio de fogo
Half sane, half on fire
Eu te amarro meio solto
I tie you up loosely
Te amo muito te amo pouco
I love you a lot, I love you a little
'To numa mistura
I'm in a mix
De lúcido e louco
Of lucid and crazy
É o melhor do meu pior
It's the best of my worst
Dose que me deixa
Dose that leaves me
Meio são meio de fogo
Half sane, half on fire
É o melhor do meu pior
It's the best of my worst
Meio são meio de fogo
Half sane, half on fire
Será que tem alguém aí
Is there anyone out there
Será que tem alguém aí
¿Habrá alguien ahí?
Alguém pra me ajudar
¿Alguien para ayudarme?
Algum especialista
Algún especialista
Perito no assunto
Experto en el tema
Assunto de amar
Tema de amar
Eu quero escutar de alguém
Quiero escuchar de alguien
Depois do amor o que é que vem
Después del amor, ¿qué viene?
Se eu der espaço sem me ausentar
Si doy espacio sin ausentarme
Eu te causo sintoma
Te causo síntomas
Se eu abrir um precedente pra saudade
Si abro un precedente para la nostalgia
Será que funciona
¿Funcionará?
Eu te amarro meio solto
Te ato medio suelto
Te amo muito te amo pouco
Te amo mucho, te amo poco
'To numa mistura
Estoy en una mezcla
De lúcido e louco
De lúcido y loco
É o melhor do meu pior
Es lo mejor de lo peor
Dose que me deixa
Dosis que me deja
Meio são meio de fogo
Medio sano, medio en llamas
Eu te amarro meio solto
Te ato medio suelto
Te amo muito te amo pouco
Te amo mucho, te amo poco
'To numa mistura
Estoy en una mezcla
De lúcido e louco
De lúcido y loco
É o melhor do meu pior
Es lo mejor de lo peor
Dose que me deixa
Dosis que me deja
Meio são meio de fogo
Medio sano, medio en llamas
Será que tem alguém aí
¿Habrá alguien ahí?
Alguém pra me ajudar
¿Alguien para ayudarme?
Algum especialista
Algún especialista
Perito no assunto
Experto en el tema
Assunto de amar
Tema de amar
Eu quero escutar de alguém
Quiero escuchar de alguien
Depois do amor o que é que vem
Después del amor, ¿qué viene?
Se eu der espaço sem me ausentar
Si doy espacio sin ausentarme
Eu te causo sintoma
Te causo síntomas
Se eu abrir um precedente pra saudade
Si abro un precedente para la nostalgia
Será que funciona
¿Funcionará?
Eu te amarro meio solto
Te ato medio suelto
Te amo muito te amo pouco
Te amo mucho, te amo poco
'To numa mistura
Estoy en una mezcla
De lúcido e louco
De lúcido y loco
É o melhor do meu pior
Es lo mejor de lo peor
Dose que me deixa
Dosis que me deja
Meio são meio de fogo
Medio sano, medio en llamas
Eu te amarro meio solto
Te ato medio suelto
Te amo muito te amo pouco
Te amo mucho, te amo poco
'To numa mistura
Estoy en una mezcla
De lúcido e louco
De lúcido y loco
É o melhor do meu pior
Es lo mejor de lo peor
Dose que me deixa
Dosis que me deja
Meio são meio de fogo
Medio sano, medio en llamas
Eu te amarro meio solto
Te ato medio suelto
Te amo muito te amo pouco
Te amo mucho, te amo poco
'To numa mistura
Estoy en una mezcla
De lúcido e louco
De lúcido y loco
É o melhor do meu pior
Es lo mejor de lo peor
Dose que me deixa
Dosis que me deja
Meio são meio de fogo
Medio sano, medio en llamas
É o melhor do meu pior
Es lo mejor de lo peor
Meio são meio de fogo
Medio sano, medio en llamas
Será que tem alguém aí
¿Habrá alguien ahí?
Será que tem alguém aí
Y a-t-il quelqu'un là-bas
Alguém pra me ajudar
Quelqu'un pour m'aider
Algum especialista
Un spécialiste
Perito no assunto
Expert en la matière
Assunto de amar
Sujet d'amour
Eu quero escutar de alguém
Je veux entendre de quelqu'un
Depois do amor o que é que vem
Après l'amour, qu'est-ce qui vient
Se eu der espaço sem me ausentar
Si je laisse de l'espace sans m'absenter
Eu te causo sintoma
Je te cause des symptômes
Se eu abrir um precedente pra saudade
Si j'ouvre un précédent pour la nostalgie
Será que funciona
Est-ce que ça fonctionne
Eu te amarro meio solto
Je te lie un peu lâche
Te amo muito te amo pouco
Je t'aime beaucoup, je t'aime un peu
'To numa mistura
Je suis dans un mélange
De lúcido e louco
De lucide et fou
É o melhor do meu pior
C'est le meilleur de mon pire
Dose que me deixa
Dose qui me laisse
Meio são meio de fogo
À moitié sain, à moitié en feu
Eu te amarro meio solto
Je te lie un peu lâche
Te amo muito te amo pouco
Je t'aime beaucoup, je t'aime un peu
'To numa mistura
Je suis dans un mélange
De lúcido e louco
De lucide et fou
É o melhor do meu pior
C'est le meilleur de mon pire
Dose que me deixa
Dose qui me laisse
Meio são meio de fogo
À moitié sain, à moitié en feu
Será que tem alguém aí
Y a-t-il quelqu'un là-bas
Alguém pra me ajudar
Quelqu'un pour m'aider
Algum especialista
Un spécialiste
Perito no assunto
Expert en la matière
Assunto de amar
Sujet d'amour
Eu quero escutar de alguém
Je veux entendre de quelqu'un
Depois do amor o que é que vem
Après l'amour, qu'est-ce qui vient
Se eu der espaço sem me ausentar
Si je laisse de l'espace sans m'absenter
Eu te causo sintoma
Je te cause des symptômes
Se eu abrir um precedente pra saudade
Si j'ouvre un précédent pour la nostalgie
Será que funciona
Est-ce que ça fonctionne
Eu te amarro meio solto
Je te lie un peu lâche
Te amo muito te amo pouco
Je t'aime beaucoup, je t'aime un peu
'To numa mistura
Je suis dans un mélange
De lúcido e louco
De lucide et fou
É o melhor do meu pior
C'est le meilleur de mon pire
Dose que me deixa
Dose qui me laisse
Meio são meio de fogo
À moitié sain, à moitié en feu
Eu te amarro meio solto
Je te lie un peu lâche
Te amo muito te amo pouco
Je t'aime beaucoup, je t'aime un peu
'To numa mistura
Je suis dans un mélange
De lúcido e louco
De lucide et fou
É o melhor do meu pior
C'est le meilleur de mon pire
Dose que me deixa
Dose qui me laisse
Meio são meio de fogo
À moitié sain, à moitié en feu
Eu te amarro meio solto
Je te lie un peu lâche
Te amo muito te amo pouco
Je t'aime beaucoup, je t'aime un peu
'To numa mistura
Je suis dans un mélange
De lúcido e louco
De lucide et fou
É o melhor do meu pior
C'est le meilleur de mon pire
Dose que me deixa
Dose qui me laisse
Meio são meio de fogo
À moitié sain, à moitié en feu
É o melhor do meu pior
C'est le meilleur de mon pire
Meio são meio de fogo
À moitié sain, à moitié en feu
Será que tem alguém aí
Y a-t-il quelqu'un là-bas
Será que tem alguém aí
C'è qualcuno lì
Alguém pra me ajudar
Qualcuno per aiutarmi
Algum especialista
Un esperto
Perito no assunto
Esperto in materia
Assunto de amar
Materia d'amore
Eu quero escutar de alguém
Voglio sentire da qualcuno
Depois do amor o que é que vem
Dopo l'amore cosa viene
Se eu der espaço sem me ausentar
Se do spazio senza assentarmi
Eu te causo sintoma
Ti causo sintomi
Se eu abrir um precedente pra saudade
Se apro un precedente per la nostalgia
Será que funciona
Funzionerà?
Eu te amarro meio solto
Ti lego un po' sciolto
Te amo muito te amo pouco
Ti amo molto, ti amo poco
'To numa mistura
Sono in una miscela
De lúcido e louco
Di lucido e pazzo
É o melhor do meu pior
È il meglio del mio peggio
Dose que me deixa
Dose che mi rende
Meio são meio de fogo
Mezzo sano, mezzo di fuoco
Eu te amarro meio solto
Ti lego un po' sciolto
Te amo muito te amo pouco
Ti amo molto, ti amo poco
'To numa mistura
Sono in una miscela
De lúcido e louco
Di lucido e pazzo
É o melhor do meu pior
È il meglio del mio peggio
Dose que me deixa
Dose che mi rende
Meio são meio de fogo
Mezzo sano, mezzo di fuoco
Será que tem alguém aí
C'è qualcuno lì
Alguém pra me ajudar
Qualcuno per aiutarmi
Algum especialista
Un esperto
Perito no assunto
Esperto in materia
Assunto de amar
Materia d'amore
Eu quero escutar de alguém
Voglio sentire da qualcuno
Depois do amor o que é que vem
Dopo l'amore cosa viene
Se eu der espaço sem me ausentar
Se do spazio senza assentarmi
Eu te causo sintoma
Ti causo sintomi
Se eu abrir um precedente pra saudade
Se apro un precedente per la nostalgia
Será que funciona
Funzionerà?
Eu te amarro meio solto
Ti lego un po' sciolto
Te amo muito te amo pouco
Ti amo molto, ti amo poco
'To numa mistura
Sono in una miscela
De lúcido e louco
Di lucido e pazzo
É o melhor do meu pior
È il meglio del mio peggio
Dose que me deixa
Dose che mi rende
Meio são meio de fogo
Mezzo sano, mezzo di fuoco
Eu te amarro meio solto
Ti lego un po' sciolto
Te amo muito te amo pouco
Ti amo molto, ti amo poco
'To numa mistura
Sono in una miscela
De lúcido e louco
Di lucido e pazzo
É o melhor do meu pior
È il meglio del mio peggio
Dose que me deixa
Dose che mi rende
Meio são meio de fogo
Mezzo sano, mezzo di fuoco
Eu te amarro meio solto
Ti lego un po' sciolto
Te amo muito te amo pouco
Ti amo molto, ti amo poco
'To numa mistura
Sono in una miscela
De lúcido e louco
Di lucido e pazzo
É o melhor do meu pior
È il meglio del mio peggio
Dose que me deixa
Dose che mi rende
Meio são meio de fogo
Mezzo sano, mezzo di fuoco
É o melhor do meu pior
È il meglio del mio peggio
Meio são meio de fogo
Mezzo sano, mezzo di fuoco
Será que tem alguém aí
C'è qualcuno lì

Wissenswertes über das Lied Lúcido e Louco von João Gustavo & Murilo

Wann wurde das Lied “Lúcido e Louco” von João Gustavo & Murilo veröffentlicht?
Das Lied Lúcido e Louco wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Intro” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lúcido e Louco” von João Gustavo & Murilo komponiert?
Das Lied “Lúcido e Louco” von João Gustavo & Murilo wurde von Joao Gustavo, Murilo Ventura, Lucas Amad, Gustavo Protasio komponiert.

Beliebteste Lieder von João Gustavo & Murilo

Andere Künstler von Sertanejo