J'ai oublié de vivre

Jacques Abel Jules Revaud, Pierre Jean Maurice Billon

Liedtexte Übersetzung

À force de briser dans mes mains des guitares
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
À force de forcer ma force à cet effort
Pour faire bouger mes doigts
Pour faire vibrer mon corps

À force de laisser la sueur brûler mes yeux
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
À force de jeter mon cœur dans un micro
Portant les projecteurs
Comme une croix dans le dos

J'ai oublié de vivre
J'ai oublié de vivre

À force de courir la Terre comme un éclair
Brisant les murs du son en bouquets de laser
À force de jeter mes trésors au brasier
Brûlant tout en un coup
Pour vous faire crier

À force de changer la couleur de ma peau
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
À force d'être un Dieu, Hell's Angel ou Bohème
L'amour dans une main
Et dans l'autre la haine

J'ai oublié de vivre
J'ai oublié de vivre

À force de briser dans mes mains des guitares
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
À force d'oublier qu'il y a la société
M'arrachant du sommeil
Pour me faire chanter

À force de courir sur les routes du Monde
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
Le voleur, le pilleur, le violent admirable

J'ai oublié de vivre
J'ai oublié de vivre
J'ai oublié de vivre
J'ai oublié de vivre

À force de briser dans mes mains des guitares
Indem ich immer wieder Gitarren in meinen Händen zerbreche
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Auf gewalttätigen Bühnen, unter seltsamen Lichtern
À force de forcer ma force à cet effort
Indem ich meine Kraft immer wieder zu dieser Anstrengung zwinge
Pour faire bouger mes doigts
Um meine Finger zu bewegen
Pour faire vibrer mon corps
Um meinen Körper zum Vibrieren zu bringen
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
Indem ich den Schweiß in meinen Augen brennen lasse
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
Indem ich meine Liebe bis in den Himmel schreie
À force de jeter mon cœur dans un micro
Indem ich mein Herz in ein Mikrofon werfe
Portant les projecteurs
Die Scheinwerfer tragend
Comme une croix dans le dos
Wie ein Kreuz auf dem Rücken
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
À force de courir la Terre comme un éclair
Indem ich die Erde wie ein Blitz durchlaufe
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Die Schallmauern in Laserstrahlen zerbrechend
À force de jeter mes trésors au brasier
Indem ich meine Schätze ins Feuer werfe
Brûlant tout en un coup
Alles auf einmal verbrennend
Pour vous faire crier
Um euch schreien zu lassen
À force de changer la couleur de ma peau
Indem ich die Farbe meiner Haut ändere
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
Meine Stimme trägt die Schreie, die aus dem Ghetto kommen
À force d'être un Dieu, Hell's Angel ou Bohème
Indem ich ein Gott bin, Hell's Angel oder Bohème
L'amour dans une main
Liebe in einer Hand
Et dans l'autre la haine
Und Hass in der anderen
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
À force de briser dans mes mains des guitares
Indem ich immer wieder Gitarren in meinen Händen zerbreche
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Auf gewalttätigen Bühnen, unter seltsamen Lichtern
À force d'oublier qu'il y a la société
Indem ich vergesse, dass es die Gesellschaft gibt
M'arrachant du sommeil
Mich aus dem Schlaf reißend
Pour me faire chanter
Um mich singen zu lassen
À force de courir sur les routes du Monde
Indem ich auf den Straßen der Welt renne
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
Für die Augen einer Brünetten oder den Körper einer Blondine
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
Indem ich schließlich immer der Schuldige bin
Le voleur, le pilleur, le violent admirable
Der Dieb, der Plünderer, der bewundernswerte Gewalttäter
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
À force de briser dans mes mains des guitares
Ao forçar a quebrar em minhas mãos guitarras
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Em cenas violentas, sob luzes estranhas
À force de forcer ma force à cet effort
Ao forçar minha força a este esforço
Pour faire bouger mes doigts
Para mover meus dedos
Pour faire vibrer mon corps
Para fazer meu corpo vibrar
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
Ao deixar o suor queimar meus olhos
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
Ao gritar meu amor até os céus
À force de jeter mon cœur dans un micro
Ao jogar meu coração em um microfone
Portant les projecteurs
Carregando os holofotes
Comme une croix dans le dos
Como uma cruz nas costas
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
À force de courir la Terre comme un éclair
Ao correr a Terra como um relâmpago
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Quebrando as barreiras do som em feixes de laser
À force de jeter mes trésors au brasier
Ao jogar meus tesouros na fogueira
Brûlant tout en un coup
Queimando tudo de uma vez
Pour vous faire crier
Para fazer você gritar
À force de changer la couleur de ma peau
Ao mudar a cor da minha pele
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
Minha voz carregando os gritos que vêm do gueto
À force d'être un Dieu, Hell's Angel ou Bohème
Ao ser um Deus, Hell's Angel ou Bohemian
L'amour dans une main
Amor em uma mão
Et dans l'autre la haine
E ódio na outra
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
À force de briser dans mes mains des guitares
Ao forçar a quebrar em minhas mãos guitarras
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Em cenas violentas, sob luzes estranhas
À force d'oublier qu'il y a la société
Ao esquecer que existe a sociedade
M'arrachant du sommeil
Me arrancando do sono
Pour me faire chanter
Para me fazer cantar
À force de courir sur les routes du Monde
Ao correr nas estradas do mundo
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
Pelos olhos de uma morena ou o corpo de uma loira
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
Ao ser finalmente sem parar o culpado
Le voleur, le pilleur, le violent admirable
O ladrão, o saqueador, o violento admirável
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
À force de briser dans mes mains des guitares
From constantly breaking guitars in my hands
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
On violent stages, under bizarre lights
À force de forcer ma force à cet effort
From constantly forcing my strength to this effort
Pour faire bouger mes doigts
To move my fingers
Pour faire vibrer mon corps
To make my body vibrate
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
From constantly letting sweat burn my eyes
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
From constantly screaming my love to the heavens
À force de jeter mon cœur dans un micro
From constantly throwing my heart into a microphone
Portant les projecteurs
Carrying the spotlights
Comme une croix dans le dos
Like a cross on my back
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
À force de courir la Terre comme un éclair
From constantly running the Earth like lightning
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Breaking the sound barriers into laser bouquets
À force de jeter mes trésors au brasier
From constantly throwing my treasures into the blaze
Brûlant tout en un coup
Burning everything at once
Pour vous faire crier
To make you scream
À force de changer la couleur de ma peau
From constantly changing the color of my skin
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
My voice carrying the cries that come from the ghetto
À force d'être un Dieu, Hell's Angel ou Bohème
From constantly being a God, Hell's Angel or Bohemian
L'amour dans une main
Love in one hand
Et dans l'autre la haine
And hate in the other
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
À force de briser dans mes mains des guitares
From constantly breaking guitars in my hands
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
On violent stages, under bizarre lights
À force d'oublier qu'il y a la société
From constantly forgetting that there is society
M'arrachant du sommeil
Tearing me from sleep
Pour me faire chanter
To make me sing
À force de courir sur les routes du Monde
From constantly running on the roads of the World
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
For the eyes of a brunette or the body of a blonde
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
From constantly being the perpetual culprit
Le voleur, le pilleur, le violent admirable
The thief, the plunderer, the admirable violent
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
À force de briser dans mes mains des guitares
A fuerza de romper en mis manos guitarras
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
En escenas violentas, bajo luces extrañas
À force de forcer ma force à cet effort
A fuerza de forzar mi fuerza en este esfuerzo
Pour faire bouger mes doigts
Para mover mis dedos
Pour faire vibrer mon corps
Para hacer vibrar mi cuerpo
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
A fuerza de dejar el sudor quemar mis ojos
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
A fuerza de gritar mi amor hasta los cielos
À force de jeter mon cœur dans un micro
A fuerza de lanzar mi corazón en un micrófono
Portant les projecteurs
Llevando los proyectores
Comme une croix dans le dos
Como una cruz en la espalda
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
À force de courir la Terre comme un éclair
A fuerza de correr la Tierra como un relámpago
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Rompiendo las paredes del sonido en ramos de láser
À force de jeter mes trésors au brasier
A fuerza de lanzar mis tesoros al brasero
Brûlant tout en un coup
Quemándolo todo de una vez
Pour vous faire crier
Para hacerte gritar
À force de changer la couleur de ma peau
A fuerza de cambiar el color de mi piel
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
Mi voz llevando los gritos que vienen del gueto
À force d'être un Dieu, Hell's Angel ou Bohème
A fuerza de ser un Dios, Ángel del Infierno o Bohemio
L'amour dans une main
El amor en una mano
Et dans l'autre la haine
Y en la otra el odio
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
À force de briser dans mes mains des guitares
A fuerza de romper en mis manos guitarras
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
En escenas violentas, bajo luces extrañas
À force d'oublier qu'il y a la société
A fuerza de olvidar que existe la sociedad
M'arrachant du sommeil
Arrancándome del sueño
Pour me faire chanter
Para hacerme cantar
À force de courir sur les routes du Monde
A fuerza de correr por las carreteras del Mundo
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
Por los ojos de una morena o el cuerpo de una rubia
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
A fuerza de ser finalmente sin cesar el culpable
Le voleur, le pilleur, le violent admirable
El ladrón, el saqueador, el violento admirable
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
À force de briser dans mes mains des guitares
Continuando a spezzare nelle mie mani delle chitarre
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Su palchi violenti, sotto luci strane
À force de forcer ma force à cet effort
Continuando a forzare la mia forza in questo sforzo
Pour faire bouger mes doigts
Per far muovere le mie dita
Pour faire vibrer mon corps
Per far vibrare il mio corpo
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
Continuando a lasciare il sudore bruciare i miei occhi
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
Continuando a gridare il mio amore fino ai cieli
À force de jeter mon cœur dans un micro
Continuando a gettare il mio cuore in un microfono
Portant les projecteurs
Portando i riflettori
Comme une croix dans le dos
Come una croce sulla schiena
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
À force de courir la Terre comme un éclair
Continuando a correre la Terra come un fulmine
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Spezzando i muri del suono in mazzi di laser
À force de jeter mes trésors au brasier
Continuando a gettare i miei tesori nel braciere
Brûlant tout en un coup
Bruciando tutto in una volta
Pour vous faire crier
Per farvi urlare
À force de changer la couleur de ma peau
Continuando a cambiare il colore della mia pelle
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
La mia voce porta i gridi che vengono dal ghetto
À force d'être un Dieu, Hell's Angel ou Bohème
Continuando ad essere un Dio, Hell's Angel o Bohème
L'amour dans une main
L'amore in una mano
Et dans l'autre la haine
E nell'altra l'odio
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
À force de briser dans mes mains des guitares
Continuando a spezzare nelle mie mani delle chitarre
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Su palchi violenti, sotto luci strane
À force d'oublier qu'il y a la société
Continuando a dimenticare che esiste la società
M'arrachant du sommeil
Strappandomi dal sonno
Pour me faire chanter
Per farmi cantare
À force de courir sur les routes du Monde
Continuando a correre sulle strade del mondo
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
Per gli occhi di una bruna o il corpo di una bionda
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
Continuando ad essere finalmente senza sosta il colpevole
Le voleur, le pilleur, le violent admirable
Il ladro, il saccheggiatore, il violento ammirabile
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere

Wissenswertes über das Lied J'ai oublié de vivre von Johnny Hallyday

Auf welchen Alben wurde das Lied “J'ai oublié de vivre” von Johnny Hallyday veröffentlicht?
Johnny Hallyday hat das Lied auf den Alben “C'est la Vie” im Jahr 1977, “Johnny Hallyday au Zénith” im Jahr 1984, “Ballades” im Jahr 1999, “Flashback Tour - Palais des sports 2006” im Jahr 2006, “Les 100 Plus Belles Chansons de Johnny Hallyday” im Jahr 2006, “Rock'N'Roll Man” im Jahr 2008, “Johnny History” im Jahr 2012, “Les Raretés Warner” im Jahr 2021, “Johnny Hallyday Symphonique” im Jahr 2023 und “La Musique que j'aime” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “J'ai oublié de vivre” von Johnny Hallyday komponiert?
Das Lied “J'ai oublié de vivre” von Johnny Hallyday wurde von Jacques Abel Jules Revaud, Pierre Jean Maurice Billon komponiert.

Beliebteste Lieder von Johnny Hallyday

Andere Künstler von World music