M'arrêter là

Didier Golemanas, Daniel Seff

Liedtexte Übersetzung

Un jour où l'autre, m'arrêter là
Trouver les mots
Trouver l'endroit
Prendre le temps
D'être avec toi
Seul et autant
Que tu le voudras

Et comme jamais, jamais
Ouvrir les yeux
Revivre après
Mourir un peu
Dire "je voudrais, je voudrais"
Pour dire "Jje veux"
Et "je m'en vais"
Pour "je m'en veux"
M'arrêter là
Puisque c'est mieux
Puisque c'est là
Devant mes yeux

Souffler la vie
Entre tes doigts
Encore une vie
Encore une fois
Comprendre aussi
Ce que tu vois
Ce que tu vivais
Contre moi

Et comme jamais, jamais
Ouvrir les yeux
Revivre après
Mourir un peu
Dire "je voudrais, je voudrais"
Pour dire "je veux"
Et "je m'en vais"
Pour "je m'en veux"
M'arrêter là
Puisque que c'est mieux
Puisque c'est toi
Devant mes yeux

M'arrêter là, parce que c'est mieux

Un jour où l'autre, m'arrêter là
Um dia ou outro, parar por aí
Trouver les mots
Encontrar as palavras
Trouver l'endroit
Encontrar o lugar
Prendre le temps
Tomar o tempo
D'être avec toi
Para estar contigo
Seul et autant
Sozinho e tanto
Que tu le voudras
Quanto você quiser
Et comme jamais, jamais
E como nunca, nunca
Ouvrir les yeux
Abrir os olhos
Revivre après
Reviver depois
Mourir un peu
Morrer um pouco
Dire "je voudrais, je voudrais"
Dizer "eu gostaria, eu gostaria"
Pour dire "Jje veux"
Para dizer "eu quero"
Et "je m'en vais"
E "eu vou embora"
Pour "je m'en veux"
Para "eu me arrependo"
M'arrêter là
Parar por aí
Puisque c'est mieux
Porque é melhor
Puisque c'est là
Porque é aí
Devant mes yeux
Diante dos meus olhos
Souffler la vie
Soprar a vida
Entre tes doigts
Entre seus dedos
Encore une vie
Mais uma vida
Encore une fois
Mais uma vez
Comprendre aussi
Entender também
Ce que tu vois
O que você vê
Ce que tu vivais
O que você vivia
Contre moi
Contra mim
Et comme jamais, jamais
E como nunca, nunca
Ouvrir les yeux
Abrir os olhos
Revivre après
Reviver depois
Mourir un peu
Morrer um pouco
Dire "je voudrais, je voudrais"
Dizer "eu gostaria, eu gostaria"
Pour dire "je veux"
Para dizer "eu quero"
Et "je m'en vais"
E "eu vou embora"
Pour "je m'en veux"
Para "eu me arrependo"
M'arrêter là
Parar por aí
Puisque que c'est mieux
Porque é melhor
Puisque c'est toi
Porque é você
Devant mes yeux
Diante dos meus olhos
M'arrêter là, parce que c'est mieux
Parar por aí, porque é melhor
Un jour où l'autre, m'arrêter là
One day or another, stop there
Trouver les mots
Find the words
Trouver l'endroit
Find the place
Prendre le temps
Take the time
D'être avec toi
To be with you
Seul et autant
Alone and as much
Que tu le voudras
As you want
Et comme jamais, jamais
And like never, never
Ouvrir les yeux
Open your eyes
Revivre après
Live again after
Mourir un peu
Die a little
Dire "je voudrais, je voudrais"
Say "I would like, I would like"
Pour dire "Jje veux"
To say "I want"
Et "je m'en vais"
And "I'm leaving"
Pour "je m'en veux"
For "I blame myself"
M'arrêter là
Stop there
Puisque c'est mieux
Since it's better
Puisque c'est là
Since it's there
Devant mes yeux
In front of my eyes
Souffler la vie
Blow life
Entre tes doigts
Between your fingers
Encore une vie
Another life
Encore une fois
One more time
Comprendre aussi
Also understand
Ce que tu vois
What you see
Ce que tu vivais
What you were living
Contre moi
Against me
Et comme jamais, jamais
And like never, never
Ouvrir les yeux
Open your eyes
Revivre après
Live again after
Mourir un peu
Die a little
Dire "je voudrais, je voudrais"
Say "I would like, I would like"
Pour dire "je veux"
To say "I want"
Et "je m'en vais"
And "I'm leaving"
Pour "je m'en veux"
For "I blame myself"
M'arrêter là
Stop there
Puisque que c'est mieux
Since it's better
Puisque c'est toi
Since it's you
Devant mes yeux
In front of my eyes
M'arrêter là, parce que c'est mieux
Stop there, because it's better
Un jour où l'autre, m'arrêter là
Un día u otro, detenerme allí
Trouver les mots
Encontrar las palabras
Trouver l'endroit
Encontrar el lugar
Prendre le temps
Tomar el tiempo
D'être avec toi
Para estar contigo
Seul et autant
Solo y tanto
Que tu le voudras
Como quieras
Et comme jamais, jamais
Y como nunca, nunca
Ouvrir les yeux
Abrir los ojos
Revivre après
Revivir después
Mourir un peu
Morir un poco
Dire "je voudrais, je voudrais"
Decir "quisiera, quisiera"
Pour dire "Jje veux"
Para decir "quiero"
Et "je m'en vais"
Y "me voy"
Pour "je m'en veux"
Para "me arrepiento"
M'arrêter là
Detenerme allí
Puisque c'est mieux
Porque es mejor
Puisque c'est là
Porque está allí
Devant mes yeux
Frente a mis ojos
Souffler la vie
Soplar la vida
Entre tes doigts
Entre tus dedos
Encore une vie
Otra vida
Encore une fois
Otra vez
Comprendre aussi
Entender también
Ce que tu vois
Lo que ves
Ce que tu vivais
Lo que vivías
Contre moi
Contra mí
Et comme jamais, jamais
Y como nunca, nunca
Ouvrir les yeux
Abrir los ojos
Revivre après
Revivir después
Mourir un peu
Morir un poco
Dire "je voudrais, je voudrais"
Decir "quisiera, quisiera"
Pour dire "je veux"
Para decir "quiero"
Et "je m'en vais"
Y "me voy"
Pour "je m'en veux"
Para "me arrepiento"
M'arrêter là
Detenerme allí
Puisque que c'est mieux
Porque es mejor
Puisque c'est toi
Porque eres tú
Devant mes yeux
Frente a mis ojos
M'arrêter là, parce que c'est mieux
Detenerme allí, porque es mejor
Un jour où l'autre, m'arrêter là
Un giorno o l'altro, fermarmi lì
Trouver les mots
Trovare le parole
Trouver l'endroit
Trovare il posto
Prendre le temps
Prendere il tempo
D'être avec toi
Di essere con te
Seul et autant
Solo e tanto
Que tu le voudras
Quanto tu lo vorrai
Et comme jamais, jamais
E come mai, mai
Ouvrir les yeux
Aprire gli occhi
Revivre après
Rivivere dopo
Mourir un peu
Morire un po'
Dire "je voudrais, je voudrais"
Dire "vorrei, vorrei"
Pour dire "Jje veux"
Per dire "io voglio"
Et "je m'en vais"
E "me ne vado"
Pour "je m'en veux"
Per "mi dispiace"
M'arrêter là
Fermarmi lì
Puisque c'est mieux
Perché è meglio
Puisque c'est là
Perché è lì
Devant mes yeux
Davanti ai miei occhi
Souffler la vie
Soffiare la vita
Entre tes doigts
Tra le tue dita
Encore une vie
Ancora una vita
Encore une fois
Ancora una volta
Comprendre aussi
Capire anche
Ce que tu vois
Quello che vedi
Ce que tu vivais
Quello che vivevi
Contre moi
Contro di me
Et comme jamais, jamais
E come mai, mai
Ouvrir les yeux
Aprire gli occhi
Revivre après
Rivivere dopo
Mourir un peu
Morire un po'
Dire "je voudrais, je voudrais"
Dire "vorrei, vorrei"
Pour dire "je veux"
Per dire "io voglio"
Et "je m'en vais"
E "me ne vado"
Pour "je m'en veux"
Per "mi dispiace"
M'arrêter là
Fermarmi lì
Puisque que c'est mieux
Perché è meglio
Puisque c'est toi
Perché sei tu
Devant mes yeux
Davanti ai miei occhi
M'arrêter là, parce que c'est mieux
Fermarmi lì, perché è meglio

Wissenswertes über das Lied M'arrêter là von Johnny Hallyday

Auf welchen Alben wurde das Lied “M'arrêter là” von Johnny Hallyday veröffentlicht?
Johnny Hallyday hat das Lied auf den Alben “A la Vie, à la Mort !” im Jahr 2002, “Live Au Parc Des Princes - 2003” im Jahr 2003, “L'Essentiel des Albums Studio Vol. 2” im Jahr 2010, “Johnny History” im Jahr 2012, “Johnny” im Jahr 2019, “Bercy 2003” im Jahr 2020, “Performer” im Jahr 2022 und “Johnny Hallyday Symphonique” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “M'arrêter là” von Johnny Hallyday komponiert?
Das Lied “M'arrêter là” von Johnny Hallyday wurde von Didier Golemanas, Daniel Seff komponiert.

Beliebteste Lieder von Johnny Hallyday

Andere Künstler von World music