Ce n'est pas sérieux

Kevin Andrianasitera, Melvin Aka, Pauline Pascal, Thomas Andre

Liedtexte Übersetzung

Shadow (hahaha)

Pendant qu'on baisait sous la douche
La sauce cuisait dans la cuisine
Et on a cramé la bouffe
Ton gros cul m'a mis au régime
J't'en prie, dis-moi que tu m'détestes en m'regardant dans les yeux
Dis-moi qu'c'n'est pas sérieux
Notre situation me permet pas de jouir et d'être heureux
On joue à un jeu dangereux

Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Mais tu m'attires quand même
J'crois qu'on a un problème
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Mais je t'attire quand même
J'crois qu'on a un problème

Tu passes toute la journée dans mon sous-vêtement
Quand je te regarde, tu m'attires comme un aimant
Dire que j'ressens rien pour toi voudrait dire que je mens
Quand j'suis en toi, j'oublie ma chérie pour un moment
Et j'regrette une fois qu'j'ai sacrifié ma descendance
Et à chaque fois, on recommence
Quand mes envies désertent le corps de la résistance
On a fumé toute la weed, il m'reste qu'un joint d'afghan
Et dans mon jean bien plié une liasse de billets d'banque
Attends qu'j'appelle un petit qui traîne en bas d'mon bâtiment
À Paris XIII, cité Chevaleret, précisément
Il va nous ramener de la dope, une bouteille de vin blanc
Si tu veux autre chose dis-le moi maintenant
En attendant qu'il arrive, t'inquiète, on a du temps
Inaugurons une nouvelle pièce de l'appartement

Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Mais tu m'attires quand même
J'crois qu'on a un problème
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Mais je t'attire quand même
J'crois qu'on a un problème

Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
Et que penses-tu dire à mon mec si jamais un jour il apprend, bébé?
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
Et que penses-tu dire à ta meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
C'n'est pas sérieux, non, non
C'n'est pas sérieux, non
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Mais tu m'attires quand même
J'crois qu'on a un problème
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Mais je t'attire quand même
J'crois qu'on a un problème

Shadow (hahaha)
Schatten (hahaha)
Pendant qu'on baisait sous la douche
Während wir unter der Dusche schliefen
La sauce cuisait dans la cuisine
Kochte die Soße in der Küche
Et on a cramé la bouffe
Und wir haben das Essen verbrannt
Ton gros cul m'a mis au régime
Dein großer Hintern hat mich auf Diät gesetzt
J't'en prie, dis-moi que tu m'détestes en m'regardant dans les yeux
Bitte sag mir, dass du mich hasst, während du mir in die Augen schaust
Dis-moi qu'c'n'est pas sérieux
Sag mir, dass das nicht ernst ist
Notre situation me permet pas de jouir et d'être heureux
Unsere Situation erlaubt es mir nicht, zu genießen und glücklich zu sein
On joue à un jeu dangereux
Wir spielen ein gefährliches Spiel
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Es sind schon zwei Tage und drei Nächte vergangen, seit wir das Haus nicht verlassen haben, Baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
Aber was denkst du, wirst du meiner Freundin sagen, wenn sie eines Tages davon erfährt, Baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Es sind schon zwei Tage und drei Nächte vergangen, seit wir das Haus nicht verlassen haben, Baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
Aber was denkst du, wirst du deinem Freund sagen, wenn er eines Tages davon erfährt, Baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Ich weiß, dass du mich nicht liebst
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Du weißt, dass ich dich nicht liebe
Mais tu m'attires quand même
Aber du ziehst mich trotzdem an
J'crois qu'on a un problème
Ich glaube, wir haben ein Problem
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Ich weiß, dass du mich nicht liebst
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Du weißt, dass ich dich nicht liebe
Mais je t'attire quand même
Aber ich ziehe dich trotzdem an
J'crois qu'on a un problème
Ich glaube, wir haben ein Problem
Tu passes toute la journée dans mon sous-vêtement
Du verbringst den ganzen Tag in meiner Unterwäsche
Quand je te regarde, tu m'attires comme un aimant
Wenn ich dich anschaue, ziehst du mich an wie ein Magnet
Dire que j'ressens rien pour toi voudrait dire que je mens
Zu sagen, dass ich nichts für dich fühle, würde bedeuten, dass ich lüge
Quand j'suis en toi, j'oublie ma chérie pour un moment
Wenn ich in dir bin, vergesse ich meine Freundin für einen Moment
Et j'regrette une fois qu'j'ai sacrifié ma descendance
Und ich bereue es, sobald ich meine Nachkommen geopfert habe
Et à chaque fois, on recommence
Und jedes Mal fangen wir wieder an
Quand mes envies désertent le corps de la résistance
Wenn meine Wünsche den Körper des Widerstands verlassen
On a fumé toute la weed, il m'reste qu'un joint d'afghan
Wir haben das ganze Gras geraucht, ich habe nur noch einen Joint übrig
Et dans mon jean bien plié une liasse de billets d'banque
Und in meiner gut gefalteten Jeans eine Bündel Banknoten
Attends qu'j'appelle un petit qui traîne en bas d'mon bâtiment
Warte, ich rufe einen Kleinen an, der unten in meinem Gebäude herumlungert
À Paris XIII, cité Chevaleret, précisément
In Paris XIII, genauer gesagt in der Cité Chevaleret
Il va nous ramener de la dope, une bouteille de vin blanc
Er wird uns Drogen und eine Flasche Weißwein bringen
Si tu veux autre chose dis-le moi maintenant
Wenn du etwas anderes willst, sag es mir jetzt
En attendant qu'il arrive, t'inquiète, on a du temps
Während wir auf ihn warten, mach dir keine Sorgen, wir haben Zeit
Inaugurons une nouvelle pièce de l'appartement
Lasst uns einen neuen Raum in der Wohnung einweihen
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Es sind schon zwei Tage und drei Nächte vergangen, seit wir das Haus nicht verlassen haben, Baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
Aber was denkst du, wirst du meiner Freundin sagen, wenn sie eines Tages davon erfährt, Baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Es sind schon zwei Tage und drei Nächte vergangen, seit wir das Haus nicht verlassen haben, Baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
Aber was denkst du, wirst du deinem Freund sagen, wenn er eines Tages davon erfährt, Baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Ich weiß, dass du mich nicht liebst
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Du weißt, dass ich dich nicht liebe
Mais tu m'attires quand même
Aber du ziehst mich trotzdem an
J'crois qu'on a un problème
Ich glaube, wir haben ein Problem
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Ich weiß, dass du mich nicht liebst
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Du weißt, dass ich dich nicht liebe
Mais je t'attire quand même
Aber ich ziehe dich trotzdem an
J'crois qu'on a un problème
Ich glaube, wir haben ein Problem
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Es sind schon zwei Tage und drei Nächte vergangen, seit wir das Haus nicht verlassen haben, Baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
Et que penses-tu dire à mon mec si jamais un jour il apprend, bébé?
Und was denkst du, wirst du meinem Freund sagen, wenn er eines Tages davon erfährt, Baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Es sind schon zwei Tage und drei Nächte vergangen, seit wir das Haus nicht verlassen haben, Baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
Et que penses-tu dire à ta meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
Und was denkst du, wirst du deiner Freundin sagen, wenn sie eines Tages davon erfährt, Baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Das ist nicht ernst, nein, nein
C'n'est pas sérieux, non
Das ist nicht ernst, nein
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Ich weiß, dass du mich nicht liebst
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Du weißt, dass ich dich nicht liebe
Mais tu m'attires quand même
Aber du ziehst mich trotzdem an
J'crois qu'on a un problème
Ich glaube, wir haben ein Problem
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Ich weiß, dass du mich nicht liebst
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Du weißt, dass ich dich nicht liebe
Mais je t'attire quand même
Aber ich ziehe dich trotzdem an
J'crois qu'on a un problème
Ich glaube, wir haben ein Problem
Shadow (hahaha)
Sombra (hahaha)
Pendant qu'on baisait sous la douche
Enquanto transávamos no chuveiro
La sauce cuisait dans la cuisine
O molho estava cozinhando na cozinha
Et on a cramé la bouffe
E queimamos a comida
Ton gros cul m'a mis au régime
Sua bunda grande me colocou na dieta
J't'en prie, dis-moi que tu m'détestes en m'regardant dans les yeux
Por favor, me diga que você me odeia olhando nos meus olhos
Dis-moi qu'c'n'est pas sérieux
Diga-me que isso não é sério
Notre situation me permet pas de jouir et d'être heureux
Nossa situação não me permite gozar e ser feliz
On joue à un jeu dangereux
Estamos jogando um jogo perigoso
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Faz dois dias e três noites que não saímos de casa, bebê
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
Mas o que você pensa em dizer à minha namorada se um dia ela descobrir, bebê?
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Faz dois dias e três noites que não saímos de casa, bebê
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
Mas o que você pensa em dizer ao seu namorado se um dia ele descobrir, bebê?
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Eu sei que não sou eu que você ama
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Você sabe que não é você que eu amo
Mais tu m'attires quand même
Mas você ainda me atrai
J'crois qu'on a un problème
Acho que temos um problema
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Eu sei que não sou eu que você ama
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Você sabe que não é você que eu amo
Mais je t'attire quand même
Mas ainda te atraio
J'crois qu'on a un problème
Acho que temos um problema
Tu passes toute la journée dans mon sous-vêtement
Você passa o dia todo na minha roupa íntima
Quand je te regarde, tu m'attires comme un aimant
Quando eu olho para você, você me atrai como um ímã
Dire que j'ressens rien pour toi voudrait dire que je mens
Dizer que não sinto nada por você seria mentir
Quand j'suis en toi, j'oublie ma chérie pour un moment
Quando estou em você, esqueço minha namorada por um momento
Et j'regrette une fois qu'j'ai sacrifié ma descendance
E me arrependo uma vez que sacrifiquei minha descendência
Et à chaque fois, on recommence
E toda vez, começamos de novo
Quand mes envies désertent le corps de la résistance
Quando meus desejos abandonam o corpo da resistência
On a fumé toute la weed, il m'reste qu'un joint d'afghan
Fumamos toda a maconha, só resta um baseado de afegão
Et dans mon jean bien plié une liasse de billets d'banque
E no meu jeans bem dobrado um maço de notas de banco
Attends qu'j'appelle un petit qui traîne en bas d'mon bâtiment
Espera que eu ligue para um garoto que está no meu prédio
À Paris XIII, cité Chevaleret, précisément
Em Paris XIII, cidade Chevaleret, precisamente
Il va nous ramener de la dope, une bouteille de vin blanc
Ele vai nos trazer drogas, uma garrafa de vinho branco
Si tu veux autre chose dis-le moi maintenant
Se você quiser outra coisa, me diga agora
En attendant qu'il arrive, t'inquiète, on a du temps
Enquanto ele não chega, não se preocupe, temos tempo
Inaugurons une nouvelle pièce de l'appartement
Inauguremos uma nova sala no apartamento
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Faz dois dias e três noites que não saímos de casa, bebê
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
Mas o que você pensa em dizer à minha namorada se um dia ela descobrir, bebê?
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Faz dois dias e três noites que não saímos de casa, bebê
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
Mas o que você pensa em dizer ao seu namorado se um dia ele descobrir, bebê?
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Eu sei que não sou eu que você ama
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Você sabe que não é você que eu amo
Mais tu m'attires quand même
Mas você ainda me atrai
J'crois qu'on a un problème
Acho que temos um problema
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Eu sei que não sou eu que você ama
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Você sabe que não é você que eu amo
Mais je t'attire quand même
Mas ainda te atraio
J'crois qu'on a un problème
Acho que temos um problema
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Faz dois dias e três noites que não saímos de casa, bebê
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
Et que penses-tu dire à mon mec si jamais un jour il apprend, bébé?
E o que você pensa em dizer ao meu namorado se um dia ele descobrir, bebê?
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Faz dois dias e três noites que não saímos de casa, bebê
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
Et que penses-tu dire à ta meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
E o que você pensa em dizer à sua namorada se um dia ela descobrir, bebê?
C'n'est pas sérieux, non, non
Isso não é sério, não, não
C'n'est pas sérieux, non
Isso não é sério, não
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Eu sei que não sou eu que você ama
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Você sabe que não é você que eu amo
Mais tu m'attires quand même
Mas você ainda me atrai
J'crois qu'on a un problème
Acho que temos um problema
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Eu sei que não sou eu que você ama
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Você sabe que não é você que eu amo
Mais je t'attire quand même
Mas ainda te atraio
J'crois qu'on a un problème
Acho que temos um problema
Shadow (hahaha)
Shadow (hahaha)
Pendant qu'on baisait sous la douche
While we were making love in the shower
La sauce cuisait dans la cuisine
The sauce was cooking in the kitchen
Et on a cramé la bouffe
And we burned the food
Ton gros cul m'a mis au régime
Your big ass put me on a diet
J't'en prie, dis-moi que tu m'détestes en m'regardant dans les yeux
Please, tell me you hate me while looking into my eyes
Dis-moi qu'c'n'est pas sérieux
Tell me this isn't serious
Notre situation me permet pas de jouir et d'être heureux
Our situation doesn't allow me to enjoy and be happy
On joue à un jeu dangereux
We're playing a dangerous game
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
It's been two days and three nights since we've been outside, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
But what do you think you'll tell my girl if she ever finds out, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
It's been two days and three nights since we've been outside, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
But what do you think you'll tell your guy if he ever finds out, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
I know it's not me you love
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
You know it's not you I love
Mais tu m'attires quand même
But you still attract me
J'crois qu'on a un problème
I think we have a problem
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
I know it's not me you love
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
You know it's not you I love
Mais je t'attire quand même
But I still attract you
J'crois qu'on a un problème
I think we have a problem
Tu passes toute la journée dans mon sous-vêtement
You spend all day in my underwear
Quand je te regarde, tu m'attires comme un aimant
When I look at you, you attract me like a magnet
Dire que j'ressens rien pour toi voudrait dire que je mens
To say that I feel nothing for you would mean that I'm lying
Quand j'suis en toi, j'oublie ma chérie pour un moment
When I'm in you, I forget my girl for a moment
Et j'regrette une fois qu'j'ai sacrifié ma descendance
And I regret it once I've sacrificed my offspring
Et à chaque fois, on recommence
And every time, we start over
Quand mes envies désertent le corps de la résistance
When my desires desert the body of resistance
On a fumé toute la weed, il m'reste qu'un joint d'afghan
We've smoked all the weed, I only have one joint of Afghan left
Et dans mon jean bien plié une liasse de billets d'banque
And in my neatly folded jeans a wad of banknotes
Attends qu'j'appelle un petit qui traîne en bas d'mon bâtiment
Wait while I call a kid who hangs out at the bottom of my building
À Paris XIII, cité Chevaleret, précisément
In Paris XIII, Chevaleret city, precisely
Il va nous ramener de la dope, une bouteille de vin blanc
He's going to bring us some dope, a bottle of white wine
Si tu veux autre chose dis-le moi maintenant
If you want something else tell me now
En attendant qu'il arrive, t'inquiète, on a du temps
While waiting for him to arrive, don't worry, we have time
Inaugurons une nouvelle pièce de l'appartement
Let's inaugurate a new room in the apartment
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
It's been two days and three nights since we've been outside, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
But what do you think you'll tell my girl if she ever finds out, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
It's been two days and three nights since we've been outside, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
But what do you think you'll tell your guy if he ever finds out, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
I know it's not me you love
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
You know it's not you I love
Mais tu m'attires quand même
But you still attract me
J'crois qu'on a un problème
I think we have a problem
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
I know it's not me you love
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
You know it's not you I love
Mais je t'attire quand même
But I still attract you
J'crois qu'on a un problème
I think we have a problem
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
It's been two days and three nights since we've been outside, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
Et que penses-tu dire à mon mec si jamais un jour il apprend, bébé?
And what do you think you'll tell my guy if he ever finds out, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
It's been two days and three nights since we've been outside, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
Et que penses-tu dire à ta meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
And what do you think you'll tell your girl if she ever finds out, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
This isn't serious, no, no
C'n'est pas sérieux, non
This isn't serious, no
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
I know it's not me you love
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
You know it's not you I love
Mais tu m'attires quand même
But you still attract me
J'crois qu'on a un problème
I think we have a problem
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
I know it's not me you love
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
You know it's not you I love
Mais je t'attire quand même
But I still attract you
J'crois qu'on a un problème
I think we have a problem
Shadow (hahaha)
Sombra (jajaja)
Pendant qu'on baisait sous la douche
Mientras follábamos bajo la ducha
La sauce cuisait dans la cuisine
La salsa se cocinaba en la cocina
Et on a cramé la bouffe
Y quemamos la comida
Ton gros cul m'a mis au régime
Tu gran culo me puso a dieta
J't'en prie, dis-moi que tu m'détestes en m'regardant dans les yeux
Por favor, dime que me odias mirándome a los ojos
Dis-moi qu'c'n'est pas sérieux
Dime que esto no es serio
Notre situation me permet pas de jouir et d'être heureux
Nuestra situación no me permite disfrutar y ser feliz
On joue à un jeu dangereux
Estamos jugando un juego peligroso
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Han pasado dos días y tres noches desde que salimos, bebé
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
¿Qué piensas decirle a mi chica si algún día se entera, bebé?
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Han pasado dos días y tres noches desde que salimos, bebé
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
¿Qué piensas decirle a tu chico si algún día se entera, bebé?
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Sé que no soy a quien amas
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sabes que no eres a quien amo
Mais tu m'attires quand même
Pero aún así me atraes
J'crois qu'on a un problème
Creo que tenemos un problema
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Sé que no soy a quien amas
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sabes que no eres a quien amo
Mais je t'attire quand même
Pero aún así te atraigo
J'crois qu'on a un problème
Creo que tenemos un problema
Tu passes toute la journée dans mon sous-vêtement
Pasas todo el día en mi ropa interior
Quand je te regarde, tu m'attires comme un aimant
Cuando te miro, me atraes como un imán
Dire que j'ressens rien pour toi voudrait dire que je mens
Decir que no siento nada por ti sería mentir
Quand j'suis en toi, j'oublie ma chérie pour un moment
Cuando estoy en ti, olvido a mi chica por un momento
Et j'regrette une fois qu'j'ai sacrifié ma descendance
Y lo lamento una vez que he sacrificado mi descendencia
Et à chaque fois, on recommence
Y cada vez, empezamos de nuevo
Quand mes envies désertent le corps de la résistance
Cuando mis deseos abandonan el cuerpo de la resistencia
On a fumé toute la weed, il m'reste qu'un joint d'afghan
Hemos fumado toda la hierba, solo me queda un porro de afgano
Et dans mon jean bien plié une liasse de billets d'banque
Y en mi jean bien doblado un fajo de billetes de banco
Attends qu'j'appelle un petit qui traîne en bas d'mon bâtiment
Espera a que llame a un chico que está abajo en mi edificio
À Paris XIII, cité Chevaleret, précisément
En París XIII, ciudad Chevaleret, precisamente
Il va nous ramener de la dope, une bouteille de vin blanc
Nos traerá droga, una botella de vino blanco
Si tu veux autre chose dis-le moi maintenant
Si quieres algo más dímelo ahora
En attendant qu'il arrive, t'inquiète, on a du temps
Mientras llega, no te preocupes, tenemos tiempo
Inaugurons une nouvelle pièce de l'appartement
Inauguremos una nueva habitación del apartamento
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Han pasado dos días y tres noches desde que salimos, bebé
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
¿Qué piensas decirle a mi chica si algún día se entera, bebé?
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Han pasado dos días y tres noches desde que salimos, bebé
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
¿Qué piensas decirle a tu chico si algún día se entera, bebé?
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Sé que no soy a quien amas
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sabes que no eres a quien amo
Mais tu m'attires quand même
Pero aún así me atraes
J'crois qu'on a un problème
Creo que tenemos un problema
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Sé que no soy a quien amas
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sabes que no eres a quien amo
Mais je t'attire quand même
Pero aún así te atraigo
J'crois qu'on a un problème
Creo que tenemos un problema
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Han pasado dos días y tres noches desde que salimos, bebé
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
Et que penses-tu dire à mon mec si jamais un jour il apprend, bébé?
¿Y qué piensas decirle a mi chico si algún día se entera, bebé?
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Han pasado dos días y tres noches desde que salimos, bebé
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
Et que penses-tu dire à ta meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
¿Y qué piensas decirle a tu chica si algún día se entera, bebé?
C'n'est pas sérieux, non, non
Esto no es serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Esto no es serio, no
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Sé que no soy a quien amas
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sabes que no eres a quien amo
Mais tu m'attires quand même
Pero aún así me atraes
J'crois qu'on a un problème
Creo que tenemos un problema
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
Sé que no soy a quien amas
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sabes que no eres a quien amo
Mais je t'attire quand même
Pero aún así te atraigo
J'crois qu'on a un problème
Creo que tenemos un problema
Shadow (hahaha)
Shadow (hahaha)
Pendant qu'on baisait sous la douche
Mentre facevamo l'amore sotto la doccia
La sauce cuisait dans la cuisine
Il sugo cuoceva in cucina
Et on a cramé la bouffe
E abbiamo bruciato il cibo
Ton gros cul m'a mis au régime
Il tuo grosso sedere mi ha messo a dieta
J't'en prie, dis-moi que tu m'détestes en m'regardant dans les yeux
Ti prego, dimmi che mi odi guardandomi negli occhi
Dis-moi qu'c'n'est pas sérieux
Dimmi che non è serio
Notre situation me permet pas de jouir et d'être heureux
La nostra situazione non mi permette di godere e di essere felice
On joue à un jeu dangereux
Stiamo giocando un gioco pericoloso
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Sono due giorni e tre notti che non mettiamo piede fuori, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
Ma cosa pensi di dire alla mia ragazza se un giorno lo scopre, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Sono due giorni e tre notti che non mettiamo piede fuori, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
Ma cosa pensi di dire al tuo ragazzo se un giorno lo scopre, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
So che non sono io quello che ami
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sai che non sei tu quella che amo
Mais tu m'attires quand même
Ma mi attiri comunque
J'crois qu'on a un problème
Credo che abbiamo un problema
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
So che non sono io quello che ami
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sai che non sei tu quella che amo
Mais je t'attire quand même
Ma ti attiro comunque
J'crois qu'on a un problème
Credo che abbiamo un problema
Tu passes toute la journée dans mon sous-vêtement
Passi tutto il giorno nelle mie mutande
Quand je te regarde, tu m'attires comme un aimant
Quando ti guardo, mi attiri come una calamita
Dire que j'ressens rien pour toi voudrait dire que je mens
Dire che non provo nulla per te vorrebbe dire che mento
Quand j'suis en toi, j'oublie ma chérie pour un moment
Quando sono in te, dimentico la mia ragazza per un attimo
Et j'regrette une fois qu'j'ai sacrifié ma descendance
E mi pento una volta che ho sacrificato la mia discendenza
Et à chaque fois, on recommence
E ogni volta, ricominciamo
Quand mes envies désertent le corps de la résistance
Quando i miei desideri abbandonano il corpo della resistenza
On a fumé toute la weed, il m'reste qu'un joint d'afghan
Abbiamo fumato tutta l'erba, mi resta solo un pezzo di afghano
Et dans mon jean bien plié une liasse de billets d'banque
E nei miei jeans ben piegati un mucchio di banconote
Attends qu'j'appelle un petit qui traîne en bas d'mon bâtiment
Aspetta che chiamo un ragazzo che bazzica sotto il mio palazzo
À Paris XIII, cité Chevaleret, précisément
A Parigi XIII, cité Chevaleret, precisamente
Il va nous ramener de la dope, une bouteille de vin blanc
Ci porterà della droga, una bottiglia di vino bianco
Si tu veux autre chose dis-le moi maintenant
Se vuoi qualcos'altro dimmelo ora
En attendant qu'il arrive, t'inquiète, on a du temps
Mentre aspettiamo che arrivi, non preoccuparti, abbiamo tempo
Inaugurons une nouvelle pièce de l'appartement
Inauguriamo una nuova stanza dell'appartamento
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Sono due giorni e tre notti che non mettiamo piede fuori, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
Mais que penses-tu dire à ma meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
Ma cosa pensi di dire alla mia ragazza se un giorno lo scopre, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Sono due giorni e tre notti che non mettiamo piede fuori, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
Mais que penses-tu dire à ton mec si jamais un jour il apprend, bébé?
Ma cosa pensi di dire al tuo ragazzo se un giorno lo scopre, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
So che non sono io quello che ami
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sai che non sei tu quella che amo
Mais tu m'attires quand même
Ma mi attiri comunque
J'crois qu'on a un problème
Credo che abbiamo un problema
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
So che non sono io quello che ami
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sai che non sei tu quella che amo
Mais je t'attire quand même
Ma ti attiro comunque
J'crois qu'on a un problème
Credo che abbiamo un problema
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Sono due giorni e tre notti che non mettiamo piede fuori, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
Et que penses-tu dire à mon mec si jamais un jour il apprend, bébé?
E cosa pensi di dire al mio ragazzo se un giorno lo scopre, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
Ça va faire deux jours et trois nuits qu'on a pas mis les pieds dehors, bébé
Sono due giorni e tre notti che non mettiamo piede fuori, baby
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
Et que penses-tu dire à ta meuf si jamais un jour elle apprend, bébé?
E cosa pensi di dire alla tua ragazza se un giorno lo scopre, baby?
C'n'est pas sérieux, non, non
Non è serio, no, no
C'n'est pas sérieux, non
Non è serio, no
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
So che non sono io quello che ami
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sai che non sei tu quella che amo
Mais tu m'attires quand même
Ma mi attiri comunque
J'crois qu'on a un problème
Credo che abbiamo un problema
J'sais qu'c'est pas moi que t'aimes
So che non sono io quello che ami
T'sais qu'c'est pas toi que j'aime
Sai che non sei tu quella che amo
Mais je t'attire quand même
Ma ti attiro comunque
J'crois qu'on a un problème
Credo che abbiamo un problema

Wissenswertes über das Lied Ce n'est pas sérieux von Jok'Air

Wann wurde das Lied “Ce n'est pas sérieux” von Jok'Air veröffentlicht?
Das Lied Ce n'est pas sérieux wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Jok'Pololo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ce n'est pas sérieux” von Jok'Air komponiert?
Das Lied “Ce n'est pas sérieux” von Jok'Air wurde von Kevin Andrianasitera, Melvin Aka, Pauline Pascal, Thomas Andre komponiert.

Beliebteste Lieder von Jok'Air

Andere Künstler von Trap