La seule qui m'aime pour de vrai

Melvin Aka, Medeline

Liedtexte Übersetzung

Ouais, j'aurais dû être le premier à poser mon regard sur toi
À mettre mon veto sur ton cœur et m'occuper de ton cul
Quand je donnais du love à ces putes
Bébé, dis-moi, où étais-tu?
Avant qu'on s'rencontre, qu'on s'mette ensemble
Qu'on s'concentre sur s'qu'on ressent, ouais
L'un pour l'autre, ouais, des autres, faut qu'on s'protège
Cherche pas à c'qu'ils nous comprennent
Aucun d'eux nous connaissent

Aujourd'hui, c'est toi et moi
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey

C'est toi, mon bébé
Celle dont j'ai tant rêvé
Celle qui m'connaît le mieux
La seule qui m'aime pour de vrai
C'est toi, mon bébé
Celle dont j'ai tant rêvé
Celle qui m'connaît le mieux
La seule qui m'aime pour de vrai
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Celle dont j'ai tant rêvé
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)

À ma maman, mes frères, mon fils, ma bande
Mon art, c'est toi, tu vois
Reste à ta place et tout ira bien, on d'mande fidélité aux chiens
Moi, j'préfère la loyauté et faire confiance au destin
On est le couple de l'année (couple de l'année)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée
On est le nouveau Kim et Kanye
Quinze (?) avant d'se quitter
J'aime ton côté coquine, t'es trop excitante
Chaud, c'est exotique, c'qu'il s'passe sous la couette
T'es ma cocaïne, dans tes bras j'veux caner

Aujourd'hui, c'est toi et moi
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey

C'est toi, mon bébé
Celle dont j'ai tant rêvé
Celle qui m'connaît le mieux
La seule qui m'aime pour de vrai
C'est toi, mon bébé
Celle dont j'ai tant rêvé
Celle qui m'connaît le mieux
La seule qui m'aime pour de vrai
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Celle dont j'ai tant rêvé
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
La seule qui m'aime pour de vrai

On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
La seule qui m'connaît
Ouais, pour de vrai
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
La seule qui m'connaît
Ouais, pour de vrai

C'est toi mon bébé
Celle dont j'ai tant rêvé
Celle qui m'connaît le mieux
La seule qui m'aime pour de vrai
C'est toi mon bébé
Celle dont j'ai tant rêvé
Celle qui m'connaît le mieux
La seule qui m'aime pour de vrai

C'est toi mon bébé, bébé, bébé
Toi ,mon bébé, bébé, bébé
Là, c'est toi, mon bébé, bébé, bébé
Toi, mon bébé, bébé, bébé
Après ma maman, la seule qui m'aime pour de vrai
M'aime, m'aime pour de vrai
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
La seule qui m'aime pour de vrai
M'aime, m'aime pour de vrai
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
Ouais, c'est toi mon bébé, t'es mon bébé
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé

Ouais, j'aurais dû être le premier à poser mon regard sur toi
Ja, ich hätte der Erste sein sollen, der dich ansieht
À mettre mon veto sur ton cœur et m'occuper de ton cul
Um mein Veto auf dein Herz zu legen und mich um deinen Hintern zu kümmern
Quand je donnais du love à ces putes
Als ich diesen Schlampen Liebe gab
Bébé, dis-moi, où étais-tu?
Baby, sag mir, wo warst du?
Avant qu'on s'rencontre, qu'on s'mette ensemble
Bevor wir uns trafen, bevor wir zusammenkamen
Qu'on s'concentre sur s'qu'on ressent, ouais
Bevor wir uns auf das konzentrierten, was wir fühlen, ja
L'un pour l'autre, ouais, des autres, faut qu'on s'protège
Füreinander, ja, von den anderen, müssen wir uns schützen
Cherche pas à c'qu'ils nous comprennent
Versuche nicht, dass sie uns verstehen
Aucun d'eux nous connaissent
Keiner von ihnen kennt uns
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Heute sind wir du und ich
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Eines Tages, wenn Gott will, werden wir drei sein
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Eines Tages, wenn Gott will, werden wir vier sein
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
Also muss ich für uns dieses Geld machen
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Heute sind wir du und ich
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Eines Tages, wenn Gott will, werden wir drei sein
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Eines Tages, wenn Gott will, werden wir vier sein
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey
Also muss ich für uns dieses Geld machen, hey
C'est toi, mon bébé
Du bist es, mein Baby
Celle dont j'ai tant rêvé
Die, von der ich so geträumt habe
Celle qui m'connaît le mieux
Die, die mich am besten kennt
La seule qui m'aime pour de vrai
Die einzige, die mich wirklich liebt
C'est toi, mon bébé
Du bist es, mein Baby
Celle dont j'ai tant rêvé
Die, von der ich so geträumt habe
Celle qui m'connaît le mieux
Die, die mich am besten kennt
La seule qui m'aime pour de vrai
Die einzige, die mich wirklich liebt
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Du bist es, mein Baby (ja, mein Baby)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
Die, von der ich so geträumt habe (Baby)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
Die, die mich am besten kennt (Die, die mich kennt)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
Die einzige, die mich wirklich liebt (ja, mein Baby)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Du bist es, mein Baby (ja, mein Baby)
Celle dont j'ai tant rêvé
Die, von der ich so geträumt habe
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
Die, die mich am besten kennt (die einzige, die mich kennt)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
Die einzige, die mich wirklich liebt (ja, mein Baby)
À ma maman, mes frères, mon fils, ma bande
An meine Mutter, meine Brüder, meinen Sohn, meine Bande
Mon art, c'est toi, tu vois
Meine Kunst, das bist du, siehst du
Reste à ta place et tout ira bien, on d'mande fidélité aux chiens
Bleib an deinem Platz und alles wird gut, wir verlangen Treue von Hunden
Moi, j'préfère la loyauté et faire confiance au destin
Ich bevorzuge Loyalität und vertraue auf das Schicksal
On est le couple de l'année (couple de l'année)
Wir sind das Paar des Jahres (Paar des Jahres)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée
Du hast in mein Herz gesehen, du bist verurteilt
On est le nouveau Kim et Kanye
Wir sind das neue Kim und Kanye
Quinze (?) avant d'se quitter
Fünfzehn (?) bevor wir uns trennen
J'aime ton côté coquine, t'es trop excitante
Ich liebe deine freche Seite, du bist zu aufregend
Chaud, c'est exotique, c'qu'il s'passe sous la couette
Heiß, es ist exotisch, was unter der Decke passiert
T'es ma cocaïne, dans tes bras j'veux caner
Du bist mein Kokain, in deinen Armen will ich sterben
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Heute sind wir du und ich
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Eines Tages, wenn Gott will, werden wir drei sein
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Eines Tages, wenn Gott will, werden wir vier sein
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
Also muss ich für uns dieses Geld machen
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Heute sind wir du und ich
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Eines Tages, wenn Gott will, werden wir drei sein
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Eines Tages, wenn Gott will, werden wir vier sein
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey
Also muss ich für uns dieses Geld machen, hey
C'est toi, mon bébé
Du bist es, mein Baby
Celle dont j'ai tant rêvé
Die, von der ich so geträumt habe
Celle qui m'connaît le mieux
Die, die mich am besten kennt
La seule qui m'aime pour de vrai
Die einzige, die mich wirklich liebt
C'est toi, mon bébé
Du bist es, mein Baby
Celle dont j'ai tant rêvé
Die, von der ich so geträumt habe
Celle qui m'connaît le mieux
Die, die mich am besten kennt
La seule qui m'aime pour de vrai
Die einzige, die mich wirklich liebt
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Du bist es, mein Baby (ja, mein Baby)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
Die, von der ich so geträumt habe (Baby)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
Die, die mich am besten kennt (Die, die mich kennt)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
Die einzige, die mich wirklich liebt (ja, mein Baby)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Du bist es, mein Baby (ja, mein Baby)
Celle dont j'ai tant rêvé
Die, von der ich so geträumt habe
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
Die, die mich am besten kennt (die einzige, die mich kennt)
La seule qui m'aime pour de vrai
Die einzige, die mich wirklich liebt
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
Wir sind das Paar des Jahres (ja, mein Baby)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
Du hast in mein Herz gesehen, du bist verurteilt (Baby)
La seule qui m'connaît
Die einzige, die mich kennt
Ouais, pour de vrai
Ja, wirklich
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
Wir sind das Paar des Jahres (ja, mein Baby)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
Du hast in mein Herz gesehen, du bist verurteilt (Baby)
La seule qui m'connaît
Die einzige, die mich kennt
Ouais, pour de vrai
Ja, wirklich
C'est toi mon bébé
Du bist es, mein Baby
Celle dont j'ai tant rêvé
Die, von der ich so geträumt habe
Celle qui m'connaît le mieux
Die, die mich am besten kennt
La seule qui m'aime pour de vrai
Die einzige, die mich wirklich liebt
C'est toi mon bébé
Du bist es, mein Baby
Celle dont j'ai tant rêvé
Die, von der ich so geträumt habe
Celle qui m'connaît le mieux
Die, die mich am besten kennt
La seule qui m'aime pour de vrai
Die einzige, die mich wirklich liebt
C'est toi mon bébé, bébé, bébé
Du bist es, mein Baby, Baby, Baby
Toi ,mon bébé, bébé, bébé
Du, mein Baby, Baby, Baby
Là, c'est toi, mon bébé, bébé, bébé
Jetzt bist du es, mein Baby, Baby, Baby
Toi, mon bébé, bébé, bébé
Du, mein Baby, Baby, Baby
Après ma maman, la seule qui m'aime pour de vrai
Nach meiner Mutter, die einzige, die mich wirklich liebt
M'aime, m'aime pour de vrai
Liebt, liebt mich wirklich
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
Lie-lie-liebt mich wirklich
La seule qui m'aime pour de vrai
Die einzige, die mich wirklich liebt
M'aime, m'aime pour de vrai
Liebt, liebt mich wirklich
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
Lie-lie-liebt mich wirklich
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
Du bist es, mein Baby, du bist mein Baby
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
Du bist es, mein Baby, du bist mein Baby
Ouais, c'est toi mon bébé, t'es mon bébé
Ja, du bist mein Baby, du bist mein Baby
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
Du bist es, mein Baby, du bist mein Baby
Ouais, j'aurais dû être le premier à poser mon regard sur toi
Sim, eu deveria ter sido o primeiro a olhar para você
À mettre mon veto sur ton cœur et m'occuper de ton cul
A colocar meu veto em seu coração e cuidar de você
Quand je donnais du love à ces putes
Quando eu estava dando amor a essas garotas
Bébé, dis-moi, où étais-tu?
Baby, me diga, onde você estava?
Avant qu'on s'rencontre, qu'on s'mette ensemble
Antes de nos encontrarmos, de ficarmos juntos
Qu'on s'concentre sur s'qu'on ressent, ouais
De nos concentrarmos no que sentimos, sim
L'un pour l'autre, ouais, des autres, faut qu'on s'protège
Um pelo outro, sim, dos outros, precisamos nos proteger
Cherche pas à c'qu'ils nous comprennent
Não tente fazer com que eles nos entendam
Aucun d'eux nous connaissent
Nenhum deles nos conhece
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Hoje, somos você e eu
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Um dia, se Deus quiser, seremos três
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Um dia, se Deus quiser, seremos quatro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
Então, por nós, preciso fazer esse dinheiro
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Hoje, somos você e eu
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Um dia, se Deus quiser, seremos três
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Um dia, se Deus quiser, seremos quatro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey
Então, por nós, preciso fazer esse dinheiro, hey
C'est toi, mon bébé
É você, meu bebê
Celle dont j'ai tant rêvé
Aquela que eu tanto sonhei
Celle qui m'connaît le mieux
Aquela que me conhece melhor
La seule qui m'aime pour de vrai
A única que me ama de verdade
C'est toi, mon bébé
É você, meu bebê
Celle dont j'ai tant rêvé
Aquela que eu tanto sonhei
Celle qui m'connaît le mieux
Aquela que me conhece melhor
La seule qui m'aime pour de vrai
A única que me ama de verdade
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
É você, meu bebê (sim, meu bebê)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
Aquela que eu tanto sonhei (bebê)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
Aquela que me conhece melhor (Aquela que me conhece)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
A única que me ama de verdade (sim, meu bebê)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
É você, meu bebê (sim, meu bebê)
Celle dont j'ai tant rêvé
Aquela que eu tanto sonhei
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
Aquela que me conhece melhor (a única que me conhece)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
A única que me ama de verdade (sim, meu bebê)
À ma maman, mes frères, mon fils, ma bande
Para minha mãe, meus irmãos, meu filho, minha turma
Mon art, c'est toi, tu vois
Minha arte, é você, você vê
Reste à ta place et tout ira bien, on d'mande fidélité aux chiens
Fique no seu lugar e tudo ficará bem, pedimos fidelidade aos cães
Moi, j'préfère la loyauté et faire confiance au destin
Eu prefiro lealdade e confiar no destino
On est le couple de l'année (couple de l'année)
Somos o casal do ano (casal do ano)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée
Você viu no meu coração, você está condenada
On est le nouveau Kim et Kanye
Somos o novo Kim e Kanye
Quinze (?) avant d'se quitter
Quinze (?) antes de nos separarmos
J'aime ton côté coquine, t'es trop excitante
Eu amo seu lado travesso, você é muito excitante
Chaud, c'est exotique, c'qu'il s'passe sous la couette
Quente, é exótico, o que acontece debaixo do cobertor
T'es ma cocaïne, dans tes bras j'veux caner
Você é minha cocaína, quero morrer em seus braços
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Hoje, somos você e eu
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Um dia, se Deus quiser, seremos três
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Um dia, se Deus quiser, seremos quatro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
Então, por nós, preciso fazer esse dinheiro
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Hoje, somos você e eu
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Um dia, se Deus quiser, seremos três
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Um dia, se Deus quiser, seremos quatro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey
Então, por nós, preciso fazer esse dinheiro, hey
C'est toi, mon bébé
É você, meu bebê
Celle dont j'ai tant rêvé
Aquela que eu tanto sonhei
Celle qui m'connaît le mieux
Aquela que me conhece melhor
La seule qui m'aime pour de vrai
A única que me ama de verdade
C'est toi, mon bébé
É você, meu bebê
Celle dont j'ai tant rêvé
Aquela que eu tanto sonhei
Celle qui m'connaît le mieux
Aquela que me conhece melhor
La seule qui m'aime pour de vrai
A única que me ama de verdade
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
É você, meu bebê (sim, meu bebê)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
Aquela que eu tanto sonhei (bebê)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
Aquela que me conhece melhor (Aquela que me conhece)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
A única que me ama de verdade (sim, meu bebê)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
É você, meu bebê (sim, meu bebê)
Celle dont j'ai tant rêvé
Aquela que eu tanto sonhei
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
Aquela que me conhece melhor (a única que me conhece)
La seule qui m'aime pour de vrai
A única que me ama de verdade
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
Somos o casal do ano (sim, meu bebê)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
Você viu no meu coração, você está condenada (bebê)
La seule qui m'connaît
A única que me conhece
Ouais, pour de vrai
Sim, de verdade
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
Somos o casal do ano (sim, meu bebê)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
Você viu no meu coração, você está condenada (bebê)
La seule qui m'connaît
A única que me conhece
Ouais, pour de vrai
Sim, de verdade
C'est toi mon bébé
É você meu bebê
Celle dont j'ai tant rêvé
Aquela que eu tanto sonhei
Celle qui m'connaît le mieux
Aquela que me conhece melhor
La seule qui m'aime pour de vrai
A única que me ama de verdade
C'est toi mon bébé
É você meu bebê
Celle dont j'ai tant rêvé
Aquela que eu tanto sonhei
Celle qui m'connaît le mieux
Aquela que me conhece melhor
La seule qui m'aime pour de vrai
A única que me ama de verdade
C'est toi mon bébé, bébé, bébé
É você meu bebê, bebê, bebê
Toi ,mon bébé, bébé, bébé
Você, meu bebê, bebê, bebê
Là, c'est toi, mon bébé, bébé, bébé
Agora, é você, meu bebê, bebê, bebê
Toi, mon bébé, bébé, bébé
Você, meu bebê, bebê, bebê
Après ma maman, la seule qui m'aime pour de vrai
Depois da minha mãe, a única que me ama de verdade
M'aime, m'aime pour de vrai
Ama, ama de verdade
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
Ama-ama-ama de verdade
La seule qui m'aime pour de vrai
A única que me ama de verdade
M'aime, m'aime pour de vrai
Ama, ama de verdade
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
Ama-ama-ama de verdade
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
É você, meu bebê, você é meu bebê
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
É você, meu bebê, você é meu bebê
Ouais, c'est toi mon bébé, t'es mon bébé
Sim, é você meu bebê, você é meu bebê
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
É você, meu bebê, você é meu bebê
Ouais, j'aurais dû être le premier à poser mon regard sur toi
Yeah, I should have been the first to lay my eyes on you
À mettre mon veto sur ton cœur et m'occuper de ton cul
To veto your heart and take care of your ass
Quand je donnais du love à ces putes
When I was giving love to these bitches
Bébé, dis-moi, où étais-tu?
Baby, tell me, where were you?
Avant qu'on s'rencontre, qu'on s'mette ensemble
Before we met, before we got together
Qu'on s'concentre sur s'qu'on ressent, ouais
Before we focused on what we feel, yeah
L'un pour l'autre, ouais, des autres, faut qu'on s'protège
For each other, yeah, from others, we need to protect ourselves
Cherche pas à c'qu'ils nous comprennent
Don't try to make them understand us
Aucun d'eux nous connaissent
None of them know us
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Today, it's you and me
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
One day, if God wills, we will be three
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
One day, if God wills, we will be four
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
So for us, I need to make this cash
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Today, it's you and me
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
One day, if God wills, we will be three
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
One day, if God wills, we will be four
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey
So for us, I need to make this cash, hey
C'est toi, mon bébé
It's you, my baby
Celle dont j'ai tant rêvé
The one I've dreamed so much about
Celle qui m'connaît le mieux
The one who knows me best
La seule qui m'aime pour de vrai
The only one who truly loves me
C'est toi, mon bébé
It's you, my baby
Celle dont j'ai tant rêvé
The one I've dreamed so much about
Celle qui m'connaît le mieux
The one who knows me best
La seule qui m'aime pour de vrai
The only one who truly loves me
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
It's you, my baby (yeah, my baby)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
The one I've dreamed so much about (baby)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
The one who knows me best (The one who knows me)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
The only one who truly loves me (yeah, my baby)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
It's you, my baby (yeah, my baby)
Celle dont j'ai tant rêvé
The one I've dreamed so much about
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
The one who knows me best (the only one who knows me)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
The only one who truly loves me (yeah, my baby)
À ma maman, mes frères, mon fils, ma bande
To my mom, my brothers, my son, my crew
Mon art, c'est toi, tu vois
My art, it's you, you see
Reste à ta place et tout ira bien, on d'mande fidélité aux chiens
Stay in your place and everything will be fine, we ask dogs for loyalty
Moi, j'préfère la loyauté et faire confiance au destin
I prefer loyalty and trust in fate
On est le couple de l'année (couple de l'année)
We are the couple of the year (couple of the year)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée
You've seen in my heart, you're condemned
On est le nouveau Kim et Kanye
We are the new Kim and Kanye
Quinze (?) avant d'se quitter
Fifteen (?) before we break up
J'aime ton côté coquine, t'es trop excitante
I love your naughty side, you're too exciting
Chaud, c'est exotique, c'qu'il s'passe sous la couette
Hot, it's exotic, what happens under the covers
T'es ma cocaïne, dans tes bras j'veux caner
You're my cocaine, in your arms I want to die
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Today, it's you and me
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
One day, if God wills, we will be three
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
One day, if God wills, we will be four
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
So for us, I need to make this cash
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Today, it's you and me
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
One day, if God wills, we will be three
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
One day, if God wills, we will be four
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey
So for us, I need to make this cash, hey
C'est toi, mon bébé
It's you, my baby
Celle dont j'ai tant rêvé
The one I've dreamed so much about
Celle qui m'connaît le mieux
The one who knows me best
La seule qui m'aime pour de vrai
The only one who truly loves me
C'est toi, mon bébé
It's you, my baby
Celle dont j'ai tant rêvé
The one I've dreamed so much about
Celle qui m'connaît le mieux
The one who knows me best
La seule qui m'aime pour de vrai
The only one who truly loves me
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
It's you, my baby (yeah, my baby)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
The one I've dreamed so much about (baby)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
The one who knows me best (The one who knows me)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
The only one who truly loves me (yeah, my baby)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
It's you, my baby (yeah, my baby)
Celle dont j'ai tant rêvé
The one I've dreamed so much about
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
The one who knows me best (the only one who knows me)
La seule qui m'aime pour de vrai
The only one who truly loves me
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
We are the couple of the year (yeah, my baby)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
You've seen in my heart, you're condemned (baby)
La seule qui m'connaît
The only one who knows me
Ouais, pour de vrai
Yeah, for real
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
We are the couple of the year (yeah, my baby)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
You've seen in my heart, you're condemned (baby)
La seule qui m'connaît
The only one who knows me
Ouais, pour de vrai
Yeah, for real
C'est toi mon bébé
It's you my baby
Celle dont j'ai tant rêvé
The one I've dreamed so much about
Celle qui m'connaît le mieux
The one who knows me best
La seule qui m'aime pour de vrai
The only one who truly loves me
C'est toi mon bébé
It's you my baby
Celle dont j'ai tant rêvé
The one I've dreamed so much about
Celle qui m'connaît le mieux
The one who knows me best
La seule qui m'aime pour de vrai
The only one who truly loves me
C'est toi mon bébé, bébé, bébé
It's you my baby, baby, baby
Toi ,mon bébé, bébé, bébé
You, my baby, baby, baby
Là, c'est toi, mon bébé, bébé, bébé
Now, it's you, my baby, baby, baby
Toi, mon bébé, bébé, bébé
You, my baby, baby, baby
Après ma maman, la seule qui m'aime pour de vrai
After my mom, the only one who truly loves me
M'aime, m'aime pour de vrai
Loves me, loves me for real
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
Lo-lo-loves me for real
La seule qui m'aime pour de vrai
The only one who truly loves me
M'aime, m'aime pour de vrai
Loves me, loves me for real
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
Lo-lo-loves me for real
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
It's you, my baby, you're my baby
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
It's you, my baby, you're my baby
Ouais, c'est toi mon bébé, t'es mon bébé
Yeah, it's you my baby, you're my baby
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
It's you, my baby, you're my baby
Ouais, j'aurais dû être le premier à poser mon regard sur toi
Sí, debería haber sido el primero en posar mi mirada sobre ti
À mettre mon veto sur ton cœur et m'occuper de ton cul
En poner mi veto en tu corazón y cuidar de tu trasero
Quand je donnais du love à ces putes
Cuando estaba dando amor a estas chicas
Bébé, dis-moi, où étais-tu?
Bebé, dime, ¿dónde estabas tú?
Avant qu'on s'rencontre, qu'on s'mette ensemble
Antes de que nos encontráramos, de que estuviéramos juntos
Qu'on s'concentre sur s'qu'on ressent, ouais
De que nos concentráramos en lo que sentimos, sí
L'un pour l'autre, ouais, des autres, faut qu'on s'protège
El uno para el otro, sí, de los demás, tenemos que protegernos
Cherche pas à c'qu'ils nous comprennent
No busques que nos entiendan
Aucun d'eux nous connaissent
Ninguno de ellos nos conoce
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Hoy, eres tú y yo
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un día, si Dios quiere, seremos tres
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Un día, si Dios quiere, seremos cuatro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
Así que por nosotros, tengo que hacer este dinero
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Hoy, eres tú y yo
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un día, si Dios quiere, seremos tres
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Un día, si Dios quiere, seremos cuatro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey
Así que por nosotros, tengo que hacer este dinero, hey
C'est toi, mon bébé
Eres tú, mi bebé
Celle dont j'ai tant rêvé
La que tanto soñé
Celle qui m'connaît le mieux
La que mejor me conoce
La seule qui m'aime pour de vrai
La única que me ama de verdad
C'est toi, mon bébé
Eres tú, mi bebé
Celle dont j'ai tant rêvé
La que tanto soñé
Celle qui m'connaît le mieux
La que mejor me conoce
La seule qui m'aime pour de vrai
La única que me ama de verdad
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Eres tú, mi bebé (sí, mi bebé)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
La que tanto soñé (bebé)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
La que mejor me conoce (La que me conoce)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
La única que me ama de verdad (sí, mi bebé)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Eres tú, mi bebé (sí, mi bebé)
Celle dont j'ai tant rêvé
La que tanto soñé
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
La que mejor me conoce (la única que me conoce)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
La única que me ama de verdad (sí, mi bebé)
À ma maman, mes frères, mon fils, ma bande
A mi mamá, mis hermanos, mi hijo, mi banda
Mon art, c'est toi, tu vois
Mi arte, eres tú, ya ves
Reste à ta place et tout ira bien, on d'mande fidélité aux chiens
Quédate en tu lugar y todo irá bien, pedimos lealtad a los perros
Moi, j'préfère la loyauté et faire confiance au destin
Yo prefiero la lealtad y confiar en el destino
On est le couple de l'année (couple de l'année)
Somos la pareja del año (pareja del año)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée
Has visto en mi corazón, estás condenada
On est le nouveau Kim et Kanye
Somos el nuevo Kim y Kanye
Quinze (?) avant d'se quitter
Quince (?) antes de separarnos
J'aime ton côté coquine, t'es trop excitante
Me gusta tu lado travieso, eres demasiado excitante
Chaud, c'est exotique, c'qu'il s'passe sous la couette
Caliente, es exótico, lo que pasa bajo las sábanas
T'es ma cocaïne, dans tes bras j'veux caner
Eres mi cocaína, en tus brazos quiero morir
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Hoy, eres tú y yo
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un día, si Dios quiere, seremos tres
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Un día, si Dios quiere, seremos cuatro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
Así que por nosotros, tengo que hacer este dinero
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Hoy, eres tú y yo
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un día, si Dios quiere, seremos tres
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Un día, si Dios quiere, seremos cuatro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey
Así que por nosotros, tengo que hacer este dinero, hey
C'est toi, mon bébé
Eres tú, mi bebé
Celle dont j'ai tant rêvé
La que tanto soñé
Celle qui m'connaît le mieux
La que mejor me conoce
La seule qui m'aime pour de vrai
La única que me ama de verdad
C'est toi, mon bébé
Eres tú, mi bebé
Celle dont j'ai tant rêvé
La que tanto soñé
Celle qui m'connaît le mieux
La que mejor me conoce
La seule qui m'aime pour de vrai
La única que me ama de verdad
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Eres tú, mi bebé (sí, mi bebé)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
La que tanto soñé (bebé)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
La que mejor me conoce (La que me conoce)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
La única que me ama de verdad (sí, mi bebé)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Eres tú, mi bebé (sí, mi bebé)
Celle dont j'ai tant rêvé
La que tanto soñé
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
La que mejor me conoce (la única que me conoce)
La seule qui m'aime pour de vrai
La única que me ama de verdad
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
Somos la pareja del año (sí, mi bebé)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
Has visto en mi corazón, estás condenada (bebé)
La seule qui m'connaît
La única que me conoce
Ouais, pour de vrai
Sí, de verdad
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
Somos la pareja del año (sí, mi bebé)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
Has visto en mi corazón, estás condenada (bebé)
La seule qui m'connaît
La única que me conoce
Ouais, pour de vrai
Sí, de verdad
C'est toi mon bébé
Eres tú mi bebé
Celle dont j'ai tant rêvé
La que tanto soñé
Celle qui m'connaît le mieux
La que mejor me conoce
La seule qui m'aime pour de vrai
La única que me ama de verdad
C'est toi mon bébé
Eres tú mi bebé
Celle dont j'ai tant rêvé
La que tanto soñé
Celle qui m'connaît le mieux
La que mejor me conoce
La seule qui m'aime pour de vrai
La única que me ama de verdad
C'est toi mon bébé, bébé, bébé
Eres tú mi bebé, bebé, bebé
Toi ,mon bébé, bébé, bébé
Tú, mi bebé, bebé, bebé
Là, c'est toi, mon bébé, bébé, bébé
Ahí, eres tú, mi bebé, bebé, bebé
Toi, mon bébé, bébé, bébé
Tú, mi bebé, bebé, bebé
Après ma maman, la seule qui m'aime pour de vrai
Después de mi mamá, la única que me ama de verdad
M'aime, m'aime pour de vrai
Me ama, me ama de verdad
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
Me-me-me ama de verdad
La seule qui m'aime pour de vrai
La única que me ama de verdad
M'aime, m'aime pour de vrai
Me ama, me ama de verdad
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
Me-me-me ama de verdad
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
Eres tú, mi bebé, eres mi bebé
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
Eres tú, mi bebé, eres mi bebé
Ouais, c'est toi mon bébé, t'es mon bébé
Sí, eres tú mi bebé, eres mi bebé
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
Eres tú, mi bebé, eres mi bebé
Ouais, j'aurais dû être le premier à poser mon regard sur toi
Sì, avrei dovuto essere il primo a posare lo sguardo su di te
À mettre mon veto sur ton cœur et m'occuper de ton cul
A mettere il mio veto sul tuo cuore e prendermi cura del tuo culo
Quand je donnais du love à ces putes
Quando davo amore a queste puttane
Bébé, dis-moi, où étais-tu?
Bambina, dimmi, dove eri tu?
Avant qu'on s'rencontre, qu'on s'mette ensemble
Prima che ci incontrassimo, che stessimo insieme
Qu'on s'concentre sur s'qu'on ressent, ouais
Che ci concentrassimo su quello che sentiamo, sì
L'un pour l'autre, ouais, des autres, faut qu'on s'protège
L'uno per l'altro, sì, dagli altri, dobbiamo proteggerci
Cherche pas à c'qu'ils nous comprennent
Non cercare di farci capire da loro
Aucun d'eux nous connaissent
Nessuno di loro ci conosce
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Oggi, sei tu e io
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un giorno, se Dio vuole, saremo in tre
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Un giorno, se Dio vuole, saremo in quattro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
Quindi per noi, devo fare questo denaro
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Oggi, sei tu e io
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un giorno, se Dio vuole, saremo in tre
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Un giorno, se Dio vuole, saremo in quattro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey
Quindi per noi, devo fare questo denaro, hey
C'est toi, mon bébé
Sei tu, il mio bambino
Celle dont j'ai tant rêvé
Quella di cui ho tanto sognato
Celle qui m'connaît le mieux
Quella che mi conosce meglio
La seule qui m'aime pour de vrai
L'unica che mi ama davvero
C'est toi, mon bébé
Sei tu, il mio bambino
Celle dont j'ai tant rêvé
Quella di cui ho tanto sognato
Celle qui m'connaît le mieux
Quella che mi conosce meglio
La seule qui m'aime pour de vrai
L'unica che mi ama davvero
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Sei tu, il mio bambino (sì, il mio bambino)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
Quella di cui ho tanto sognato (bambino)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
Quella che mi conosce meglio (Quella che mi conosce)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
L'unica che mi ama davvero (sì, il mio bambino)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Sei tu, il mio bambino (sì, il mio bambino)
Celle dont j'ai tant rêvé
Quella di cui ho tanto sognato
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
Quella che mi conosce meglio (l'unica che mi conosce)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
L'unica che mi ama davvero (sì, il mio bambino)
À ma maman, mes frères, mon fils, ma bande
A mia madre, i miei fratelli, mio figlio, la mia banda
Mon art, c'est toi, tu vois
La mia arte, sei tu, vedi
Reste à ta place et tout ira bien, on d'mande fidélité aux chiens
Resta al tuo posto e tutto andrà bene, si chiede fedeltà ai cani
Moi, j'préfère la loyauté et faire confiance au destin
Io preferisco la lealtà e fidarmi del destino
On est le couple de l'année (couple de l'année)
Siamo la coppia dell'anno (coppia dell'anno)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée
Hai visto nel mio cuore, sei condannata
On est le nouveau Kim et Kanye
Siamo i nuovi Kim e Kanye
Quinze (?) avant d'se quitter
Quindici (?) prima di lasciarci
J'aime ton côté coquine, t'es trop excitante
Mi piace il tuo lato birichino, sei troppo eccitante
Chaud, c'est exotique, c'qu'il s'passe sous la couette
Caldo, è esotico, quello che succede sotto le coperte
T'es ma cocaïne, dans tes bras j'veux caner
Sei la mia cocaina, voglio morire tra le tue braccia
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Oggi, sei tu e io
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un giorno, se Dio vuole, saremo in tre
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Un giorno, se Dio vuole, saremo in quattro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash
Quindi per noi, devo fare questo denaro
Aujourd'hui, c'est toi et moi
Oggi, sei tu e io
Un jour, si Dieu veut, on sera trois
Un giorno, se Dio vuole, saremo in tre
Un jour, si Dieu veut, on sera quatre
Un giorno, se Dio vuole, saremo in quattro
Donc pour nous, j'dois faire ce cash, hey
Quindi per noi, devo fare questo denaro, hey
C'est toi, mon bébé
Sei tu, il mio bambino
Celle dont j'ai tant rêvé
Quella di cui ho tanto sognato
Celle qui m'connaît le mieux
Quella che mi conosce meglio
La seule qui m'aime pour de vrai
L'unica che mi ama davvero
C'est toi, mon bébé
Sei tu, il mio bambino
Celle dont j'ai tant rêvé
Quella di cui ho tanto sognato
Celle qui m'connaît le mieux
Quella che mi conosce meglio
La seule qui m'aime pour de vrai
L'unica che mi ama davvero
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Sei tu, il mio bambino (sì, il mio bambino)
Celle dont j'ai tant rêvé (bébé)
Quella di cui ho tanto sognato (bambino)
Celle qui m'connaît le mieux (Celle qui m'connaît)
Quella che mi conosce meglio (Quella che mi conosce)
La seule qui m'aime pour de vrai (ouais, mon bébé)
L'unica che mi ama davvero (sì, il mio bambino)
C'est toi, mon bébé (ouais, mon bébé)
Sei tu, il mio bambino (sì, il mio bambino)
Celle dont j'ai tant rêvé
Quella di cui ho tanto sognato
Celle qui m'connaît le mieux (la seule qui m'connaît)
Quella che mi conosce meglio (l'unica che mi conosce)
La seule qui m'aime pour de vrai
L'unica che mi ama davvero
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
Siamo la coppia dell'anno (sì, il mio bambino)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
Hai visto nel mio cuore, sei condannata (bambino)
La seule qui m'connaît
L'unica che mi conosce
Ouais, pour de vrai
Sì, per davvero
On est le couple de l'année (ouais, mon bébé)
Siamo la coppia dell'anno (sì, il mio bambino)
T'as vu dans mon cœur, t'es condamnée (bébé)
Hai visto nel mio cuore, sei condannata (bambino)
La seule qui m'connaît
L'unica che mi conosce
Ouais, pour de vrai
Sì, per davvero
C'est toi mon bébé
Sei tu il mio bambino
Celle dont j'ai tant rêvé
Quella di cui ho tanto sognato
Celle qui m'connaît le mieux
Quella che mi conosce meglio
La seule qui m'aime pour de vrai
L'unica che mi ama davvero
C'est toi mon bébé
Sei tu il mio bambino
Celle dont j'ai tant rêvé
Quella di cui ho tanto sognato
Celle qui m'connaît le mieux
Quella che mi conosce meglio
La seule qui m'aime pour de vrai
L'unica che mi ama davvero
C'est toi mon bébé, bébé, bébé
Sei tu il mio bambino, bambino, bambino
Toi ,mon bébé, bébé, bébé
Tu, il mio bambino, bambino, bambino
Là, c'est toi, mon bébé, bébé, bébé
Lì, sei tu, il mio bambino, bambino, bambino
Toi, mon bébé, bébé, bébé
Tu, il mio bambino, bambino, bambino
Après ma maman, la seule qui m'aime pour de vrai
Dopo mia madre, l'unica che mi ama davvero
M'aime, m'aime pour de vrai
Mi ama, mi ama davvero
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
Mi-mi-mi ama davvero
La seule qui m'aime pour de vrai
L'unica che mi ama davvero
M'aime, m'aime pour de vrai
Mi ama, mi ama davvero
M'ai-m'ai-m'aime pour de vrai
Mi-mi-mi ama davvero
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
Sei tu, il mio bambino, sei il mio bambino
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
Sei tu, il mio bambino, sei il mio bambino
Ouais, c'est toi mon bébé, t'es mon bébé
Sì, sei tu il mio bambino, sei il mio bambino
C'est toi, mon bébé, t'es mon bébé
Sei tu, il mio bambino, sei il mio bambino

Wissenswertes über das Lied La seule qui m'aime pour de vrai von Jok'Air

Wann wurde das Lied “La seule qui m'aime pour de vrai” von Jok'Air veröffentlicht?
Das Lied La seule qui m'aime pour de vrai wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Melvin de Paris” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La seule qui m'aime pour de vrai” von Jok'Air komponiert?
Das Lied “La seule qui m'aime pour de vrai” von Jok'Air wurde von Melvin Aka, Medeline komponiert.

Beliebteste Lieder von Jok'Air

Andere Künstler von Trap