Oh nana

Melvin Aka, Jean-Desire Sosso Dzabatou

Liedtexte Übersetzung

Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Eh, eh, ah, ah, ah

Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Eh, eh, ah, ah, ah, ah

Aucune ma-maille, regarde son boule, si elle wine, je vais drive-by
Elle m'attend, j'prends mon temps, j'suis dans l'S-Line
Réactif quand t'écris sur mon WhatsApp, pour toi, j'suis online
Bébé, tu sais, quand j'sors du liquide, ma petite balingui, le succès tu connais
Tu m'aimes, je t'aime, et les autres, c'est bye, bye
Quand j'te trouve sur l'tom-tom, mon cœur fait "tam-tam"
C'est die, aucune mieux que toi sur ma route, t'es mon arc-en-ciel sous l'averse
On pourrait se marier à Versailles, t'es ma reine et j'suis ton roi

Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Eh, eh, ah, ah, ah

Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Eh, eh, ah, ah, ah, ah

Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh nana

Je remercie tous les gens qui t'ont créé, l'architecte qui t'a dessiné
Les ouvriers qui t'ont sculpté, j'te jure qu'elles même n'avaient pas idée
À quel point elle était pas mal, à quel point t'as pris le dessus sur moi
J'pourrais faire des drive-by, j'pourrais laisser des morts sur l'herbe, pour toi
Ouais, c'est toi qu'a l'power, ouais, c'est toi qu'a l'power
Si tu rêves d'une baby shower, bébé, fais ton choix

Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Eh, eh, ah, ah, ah

Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Eh, eh, ah, ah, ah, ah

Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh nana

Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood

Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood

Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, du erregst mich wie der Zahltag
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ich kann nicht mehr woanders hinsehen, du hast alles, was mir gefällt
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Du gibst mir Lust, mit der Puppe zu spielen
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, du erregst mich wie der Zahltag
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ich kann nicht mehr woanders hinsehen, du hast alles, was mir gefällt
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Du gibst mir Lust, mit der Puppe zu spielen
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Aucune ma-maille, regarde son boule, si elle wine, je vais drive-by
Kein Geld, schau dir ihren Hintern an, wenn sie sich bewegt, werde ich vorbeifahren
Elle m'attend, j'prends mon temps, j'suis dans l'S-Line
Sie wartet auf mich, ich nehme mir meine Zeit, ich bin im S-Line
Réactif quand t'écris sur mon WhatsApp, pour toi, j'suis online
Reaktiv, wenn du mir auf WhatsApp schreibst, für dich bin ich online
Bébé, tu sais, quand j'sors du liquide, ma petite balingui, le succès tu connais
Baby, du weißt, wenn ich Geld abhebe, mein kleines Mädchen, du kennst den Erfolg
Tu m'aimes, je t'aime, et les autres, c'est bye, bye
Du liebst mich, ich liebe dich, und die anderen, tschüss, tschüss
Quand j'te trouve sur l'tom-tom, mon cœur fait "tam-tam"
Wenn ich dich auf dem Tom-Tom finde, macht mein Herz "tam-tam"
C'est die, aucune mieux que toi sur ma route, t'es mon arc-en-ciel sous l'averse
Es ist tödlich, niemand ist besser als du auf meinem Weg, du bist mein Regenbogen im Regen
On pourrait se marier à Versailles, t'es ma reine et j'suis ton roi
Wir könnten in Versailles heiraten, du bist meine Königin und ich bin dein König
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, du erregst mich wie der Zahltag
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ich kann nicht mehr woanders hinsehen, du hast alles, was mir gefällt
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Du gibst mir Lust, mit der Puppe zu spielen
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, du erregst mich wie der Zahltag
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ich kann nicht mehr woanders hinsehen, du hast alles, was mir gefällt
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Du gibst mir Lust, mit der Puppe zu spielen
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, ich will nur dich
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, nur für mich
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh meine nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, ich will nur dich
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, nur für mich
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh meine nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Je remercie tous les gens qui t'ont créé, l'architecte qui t'a dessiné
Ich danke allen Menschen, die dich erschaffen haben, dem Architekten, der dich entworfen hat
Les ouvriers qui t'ont sculpté, j'te jure qu'elles même n'avaient pas idée
Die Arbeiter, die dich gemeißelt haben, ich schwöre, sie hatten keine Ahnung
À quel point elle était pas mal, à quel point t'as pris le dessus sur moi
Wie gut sie war, wie sehr du mich überwältigt hast
J'pourrais faire des drive-by, j'pourrais laisser des morts sur l'herbe, pour toi
Ich könnte vorbeifahren, ich könnte Tote auf dem Gras hinterlassen, für dich
Ouais, c'est toi qu'a l'power, ouais, c'est toi qu'a l'power
Ja, du hast die Macht, ja, du hast die Macht
Si tu rêves d'une baby shower, bébé, fais ton choix
Wenn du von einer Baby-Dusche träumst, Baby, triff deine Wahl
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, du erregst mich wie der Zahltag
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ich kann nicht mehr woanders hinsehen, du hast alles, was mir gefällt
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Du gibst mir Lust, mit der Puppe zu spielen
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, du erregst mich wie der Zahltag
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ich kann nicht mehr woanders hinsehen, du hast alles, was mir gefällt
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Du gibst mir Lust, mit der Puppe zu spielen
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, ich will nur dich
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, nur für mich
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh meine nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, ich will nur dich
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, nur für mich
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh meine nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Betrachten wir den Mond, lege deinen Nacken auf meinen Ellbogen, ja
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
Fühlst du die Schläge meines Herzens unter meinem Hoodie?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
Ich möchte, dass du meine Co-Pilotin bist, Co-Pilotin, wenn ich fahre
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood
Ich möchte, dass du meine Penelope bist, Penelope, aus der Nachbarschaft
Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Betrachten wir den Mond, lege deinen Nacken auf meinen Ellbogen, ja
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
Fühlst du die Schläge meines Herzens unter meinem Hoodie?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
Ich möchte, dass du meine Co-Pilotin bist, Co-Pilotin, wenn ich fahre
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood
Ich möchte, dass du meine Penelope bist, Penelope, aus der Nachbarschaft
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebê, você me excita como o dia do pagamento
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Eu não consigo olhar para outro lugar, você tem tudo o que me agrada
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Você me dá vontade de brincar de boneca
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebê, você me excita como o dia do pagamento
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Eu não consigo olhar para outro lugar, você tem tudo o que me agrada
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Você me dá vontade de brincar de boneca
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Aucune ma-maille, regarde son boule, si elle wine, je vais drive-by
Nenhuma malha, olhe para ela, se ela dançar, eu vou passar de carro
Elle m'attend, j'prends mon temps, j'suis dans l'S-Line
Ela me espera, eu tomo meu tempo, estou no S-Line
Réactif quand t'écris sur mon WhatsApp, pour toi, j'suis online
Reativo quando você escreve no meu WhatsApp, para você, estou online
Bébé, tu sais, quand j'sors du liquide, ma petite balingui, le succès tu connais
Bebê, você sabe, quando eu tiro dinheiro, minha pequena balingui, você conhece o sucesso
Tu m'aimes, je t'aime, et les autres, c'est bye, bye
Você me ama, eu te amo, e os outros, é tchau, tchau
Quand j'te trouve sur l'tom-tom, mon cœur fait "tam-tam"
Quando eu te encontro no GPS, meu coração faz "tam-tam"
C'est die, aucune mieux que toi sur ma route, t'es mon arc-en-ciel sous l'averse
É a morte, nenhuma melhor que você no meu caminho, você é meu arco-íris sob a chuva
On pourrait se marier à Versailles, t'es ma reine et j'suis ton roi
Poderíamos nos casar em Versalhes, você é minha rainha e eu sou seu rei
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebê, você me excita como o dia do pagamento
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Eu não consigo olhar para outro lugar, você tem tudo o que me agrada
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Você me dá vontade de brincar de boneca
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebê, você me excita como o dia do pagamento
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Eu não consigo olhar para outro lugar, você tem tudo o que me agrada
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Você me dá vontade de brincar de boneca
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, eu só quero você
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, só para mim
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh minha nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, eu só quero você
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, só para mim
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh minha nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Je remercie tous les gens qui t'ont créé, l'architecte qui t'a dessiné
Agradeço a todos que te criaram, o arquiteto que te desenhou
Les ouvriers qui t'ont sculpté, j'te jure qu'elles même n'avaient pas idée
Os trabalhadores que te esculpiram, juro que eles nem tinham ideia
À quel point elle était pas mal, à quel point t'as pris le dessus sur moi
De quão bonita você era, de quão dominante você se tornou sobre mim
J'pourrais faire des drive-by, j'pourrais laisser des morts sur l'herbe, pour toi
Eu poderia passar de carro, eu poderia deixar mortos na grama, por você
Ouais, c'est toi qu'a l'power, ouais, c'est toi qu'a l'power
Sim, é você que tem o poder, sim, é você que tem o poder
Si tu rêves d'une baby shower, bébé, fais ton choix
Se você sonha com um chá de bebê, bebê, faça sua escolha
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebê, você me excita como o dia do pagamento
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Eu não consigo olhar para outro lugar, você tem tudo o que me agrada
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Você me dá vontade de brincar de boneca
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebê, você me excita como o dia do pagamento
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Eu não consigo olhar para outro lugar, você tem tudo o que me agrada
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Você me dá vontade de brincar de boneca
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, eu só quero você
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, só para mim
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh minha nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, eu só quero você
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, só para mim
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh minha nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Vamos contemplar a lua, venha apoiar seu pescoço no meu cotovelo, sim
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
Você sente as batidas do meu coração sob meu moletom?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
Eu quero que você seja minha copiloto, copiloto, quando eu dirijo
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood
Eu quero que você seja minha Penelope, Penelope, do bairro
Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Vamos contemplar a lua, venha apoiar seu pescoço no meu cotovelo, sim
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
Você sente as batidas do meu coração sob meu moletom?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
Eu quero que você seja minha copiloto, copiloto, quando eu dirijo
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood
Eu quero que você seja minha Penelope, Penelope, do bairro
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, you excite me like payday
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
I can't look elsewhere, you have everything I like
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
You make me want to play with dolls
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, you excite me like payday
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
I can't look elsewhere, you have everything I like
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
You make me want to play with dolls
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Aucune ma-maille, regarde son boule, si elle wine, je vais drive-by
No mesh, look at her butt, if she wines, I'll drive-by
Elle m'attend, j'prends mon temps, j'suis dans l'S-Line
She waits for me, I take my time, I'm in the S-Line
Réactif quand t'écris sur mon WhatsApp, pour toi, j'suis online
Reactive when you write on my WhatsApp, for you, I'm online
Bébé, tu sais, quand j'sors du liquide, ma petite balingui, le succès tu connais
Baby, you know, when I get cash, my little balingui, you know success
Tu m'aimes, je t'aime, et les autres, c'est bye, bye
You love me, I love you, and the others, it's bye, bye
Quand j'te trouve sur l'tom-tom, mon cœur fait "tam-tam"
When I find you on the tom-tom, my heart goes "tam-tam"
C'est die, aucune mieux que toi sur ma route, t'es mon arc-en-ciel sous l'averse
It's die, none better than you on my route, you're my rainbow under the rain
On pourrait se marier à Versailles, t'es ma reine et j'suis ton roi
We could get married in Versailles, you're my queen and I'm your king
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, you excite me like payday
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
I can't look elsewhere, you have everything I like
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
You make me want to play with dolls
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, you excite me like payday
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
I can't look elsewhere, you have everything I like
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
You make me want to play with dolls
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, I only want you
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, just for me
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh my nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, I only want you
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, just for me
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh my nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Je remercie tous les gens qui t'ont créé, l'architecte qui t'a dessiné
I thank all the people who created you, the architect who designed you
Les ouvriers qui t'ont sculpté, j'te jure qu'elles même n'avaient pas idée
The workers who sculpted you, I swear they had no idea
À quel point elle était pas mal, à quel point t'as pris le dessus sur moi
How good she was, how much you've taken over me
J'pourrais faire des drive-by, j'pourrais laisser des morts sur l'herbe, pour toi
I could do drive-bys, I could leave dead on the grass, for you
Ouais, c'est toi qu'a l'power, ouais, c'est toi qu'a l'power
Yeah, it's you who has the power, yeah, it's you who has the power
Si tu rêves d'une baby shower, bébé, fais ton choix
If you dream of a baby shower, baby, make your choice
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, you excite me like payday
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
I can't look elsewhere, you have everything I like
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
You make me want to play with dolls
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Baby, you excite me like payday
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
I can't look elsewhere, you have everything I like
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
You make me want to play with dolls
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, I only want you
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, just for me
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh my nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, I only want you
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, just for me
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh my nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Let's contemplate the moon, come rest your neck on my elbow, yeah
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
Do you feel the beats of my heart under my hoodie?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
I want you to be my co-pilot, co-pilot, when I drive
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood
I want you to be my Penelope, Penelope, from the hood
Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Let's contemplate the moon, come rest your neck on my elbow, yeah
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
Do you feel the beats of my heart under my hoodie?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
I want you to be my co-pilot, co-pilot, when I drive
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood
I want you to be my Penelope, Penelope, from the hood
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebé, me excitas como el día de pago
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ya no puedo mirar a otro lado, tienes todo lo que me gusta
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Me haces querer jugar a las muñecas
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebé, me excitas como el día de pago
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ya no puedo mirar a otro lado, tienes todo lo que me gusta
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Me haces querer jugar a las muñecas
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Aucune ma-maille, regarde son boule, si elle wine, je vais drive-by
Ninguna chica, mira su trasero, si ella baila, voy a pasar en coche
Elle m'attend, j'prends mon temps, j'suis dans l'S-Line
Ella me espera, tomo mi tiempo, estoy en el S-Line
Réactif quand t'écris sur mon WhatsApp, pour toi, j'suis online
Reactivo cuando escribes en mi WhatsApp, para ti, estoy en línea
Bébé, tu sais, quand j'sors du liquide, ma petite balingui, le succès tu connais
Bebé, sabes, cuando saco dinero, mi pequeña balingui, conoces el éxito
Tu m'aimes, je t'aime, et les autres, c'est bye, bye
Me amas, te amo, y los demás, adiós, adiós
Quand j'te trouve sur l'tom-tom, mon cœur fait "tam-tam"
Cuando te encuentro en el GPS, mi corazón hace "tam-tam"
C'est die, aucune mieux que toi sur ma route, t'es mon arc-en-ciel sous l'averse
Es cierto, ninguna mejor que tú en mi camino, eres mi arco iris bajo la lluvia
On pourrait se marier à Versailles, t'es ma reine et j'suis ton roi
Podríamos casarnos en Versalles, eres mi reina y yo soy tu rey
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebé, me excitas como el día de pago
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ya no puedo mirar a otro lado, tienes todo lo que me gusta
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Me haces querer jugar a las muñecas
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebé, me excitas como el día de pago
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ya no puedo mirar a otro lado, tienes todo lo que me gusta
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Me haces querer jugar a las muñecas
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, solo te quiero a ti
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, solo para mí
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh mi nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, solo te quiero a ti
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, solo para mí
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh mi nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Je remercie tous les gens qui t'ont créé, l'architecte qui t'a dessiné
Agradezco a todas las personas que te crearon, al arquitecto que te diseñó
Les ouvriers qui t'ont sculpté, j'te jure qu'elles même n'avaient pas idée
A los obreros que te esculpieron, te juro que ellas mismas no tenían idea
À quel point elle était pas mal, à quel point t'as pris le dessus sur moi
De lo bien que estabas, de cuánto me has superado
J'pourrais faire des drive-by, j'pourrais laisser des morts sur l'herbe, pour toi
Podría hacer drive-bys, podría dejar muertos en el césped, por ti
Ouais, c'est toi qu'a l'power, ouais, c'est toi qu'a l'power
Sí, tú tienes el poder, sí, tú tienes el poder
Si tu rêves d'une baby shower, bébé, fais ton choix
Si sueñas con un baby shower, bebé, haz tu elección
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebé, me excitas como el día de pago
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ya no puedo mirar a otro lado, tienes todo lo que me gusta
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Me haces querer jugar a las muñecas
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bebé, me excitas como el día de pago
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Ya no puedo mirar a otro lado, tienes todo lo que me gusta
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Me haces querer jugar a las muñecas
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, solo te quiero a ti
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, solo para mí
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh mi nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, solo te quiero a ti
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, solo para mí
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh mi nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Contemplemos la luna, ven y apoya tu nuca en mi codo, sí
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
¿Sientes los latidos de mi corazón bajo mi sudadera?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
Quiero que seas mi copiloto, copiloto, cuando conduzco
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood
Quiero que seas mi Penélope, Penélope, del barrio
Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Contemplemos la luna, ven y apoya tu nuca en mi codo, sí
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
¿Sientes los latidos de mi corazón bajo mi sudadera?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
Quiero que seas mi copiloto, copiloto, cuando conduzco
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood
Quiero que seas mi Penélope, Penélope, del barrio
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bambina, mi ecciti come il giorno di paga
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Non riesco più a guardare altrove, hai tutto ciò che mi piace
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Mi fai venire voglia di giocare con la bambola
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bambina, mi ecciti come il giorno di paga
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Non riesco più a guardare altrove, hai tutto ciò che mi piace
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Mi fai venire voglia di giocare con la bambola
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Aucune ma-maille, regarde son boule, si elle wine, je vais drive-by
Nessuna maglia, guarda il suo culo, se si muove, farò un drive-by
Elle m'attend, j'prends mon temps, j'suis dans l'S-Line
Mi aspetta, prendo il mio tempo, sono nella S-Line
Réactif quand t'écris sur mon WhatsApp, pour toi, j'suis online
Reattivo quando scrivi sul mio WhatsApp, per te, sono online
Bébé, tu sais, quand j'sors du liquide, ma petite balingui, le succès tu connais
Bambina, lo sai, quando tiro fuori i soldi, la mia piccola balingui, conosci il successo
Tu m'aimes, je t'aime, et les autres, c'est bye, bye
Mi ami, ti amo, e gli altri, sono bye, bye
Quand j'te trouve sur l'tom-tom, mon cœur fait "tam-tam"
Quando ti trovo sul tom-tom, il mio cuore fa "tam-tam"
C'est die, aucune mieux que toi sur ma route, t'es mon arc-en-ciel sous l'averse
È la fine, nessuna meglio di te sulla mia strada, sei il mio arcobaleno sotto la pioggia
On pourrait se marier à Versailles, t'es ma reine et j'suis ton roi
Potremmo sposarci a Versailles, sei la mia regina e io sono il tuo re
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bambina, mi ecciti come il giorno di paga
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Non riesco più a guardare altrove, hai tutto ciò che mi piace
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Mi fai venire voglia di giocare con la bambola
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bambina, mi ecciti come il giorno di paga
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Non riesco più a guardare altrove, hai tutto ciò che mi piace
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Mi fai venire voglia di giocare con la bambola
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, voglio solo te
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, solo per me
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh mia nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, voglio solo te
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, solo per me
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh mia nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Je remercie tous les gens qui t'ont créé, l'architecte qui t'a dessiné
Ringrazio tutte le persone che ti hanno creato, l'architetto che ti ha disegnato
Les ouvriers qui t'ont sculpté, j'te jure qu'elles même n'avaient pas idée
Gli operai che ti hanno scolpito, ti giuro che nemmeno loro avevano idea
À quel point elle était pas mal, à quel point t'as pris le dessus sur moi
Di quanto fossi bella, di quanto tu abbia preso il sopravvento su di me
J'pourrais faire des drive-by, j'pourrais laisser des morts sur l'herbe, pour toi
Potrei fare dei drive-by, potrei lasciare dei morti sull'erba, per te
Ouais, c'est toi qu'a l'power, ouais, c'est toi qu'a l'power
Sì, sei tu che hai il potere, sì, sei tu che hai il potere
Si tu rêves d'une baby shower, bébé, fais ton choix
Se sogni una baby shower, bambina, fai la tua scelta
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bambina, mi ecciti come il giorno di paga
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Non riesco più a guardare altrove, hai tutto ciò che mi piace
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Mi fai venire voglia di giocare con la bambola
Eh, eh, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah
Bébé, tu m'excites comme le jour de paie
Bambina, mi ecciti come il giorno di paga
J'peux plus voir ailleurs, t'as tout c'qui m'plaît
Non riesco più a guardare altrove, hai tutto ciò che mi piace
Tu m'donnes envie d'jouer à la poupée
Mi fai venire voglia di giocare con la bambola
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Eh, eh, ah, ah, ah, ah
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, voglio solo te
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, solo per me
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh mia nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, je n'veux que toi
Oh nana, voglio solo te
Oh nana, rien que pour moi
Oh nana, solo per me
Oh nana, oh ma nana
Oh nana, oh mia nana
Oh nana, oh nana
Oh nana, oh nana
Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Contempliamo la luna, vieni a posare la tua nuca sul mio gomito, sì
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
Senti i battiti del mio cuore sotto la mia felpa?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
Voglio che tu sia la mia copilota, copilota, quando guido
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood
Voglio che tu sia la mia Penelope, Penelope, del quartiere
Contemplons la lune, viens poser ta nuque sur mon coude, ouais
Contempliamo la luna, vieni a posare la tua nuca sul mio gomito, sì
Ressens-tu les battements de mon cœur sous mon hoodie ?
Senti i battiti del mio cuore sotto la mia felpa?
J'veux qu'tu sois ma copilote, copilote, quand je conduis
Voglio che tu sia la mia copilota, copilota, quando guido
J'veux qu'tu sois ma Penelope, Penelope, du hood
Voglio che tu sia la mia Penelope, Penelope, del quartiere

Wissenswertes über das Lied Oh nana von Jok'Air

Wann wurde das Lied “Oh nana” von Jok'Air veröffentlicht?
Das Lied Oh nana wurde im Jahr 2020, auf dem Album “VI République” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Oh nana” von Jok'Air komponiert?
Das Lied “Oh nana” von Jok'Air wurde von Melvin Aka, Jean-Desire Sosso Dzabatou komponiert.

Beliebteste Lieder von Jok'Air

Andere Künstler von Trap