On ose

Melvin Aka

Liedtexte Übersetzung

Y a un moment qu'on se connaît
J'attends que nos corps se connectent
Mais je n'veux pas créer d'malaise
J'ai peur de te mettre en colère

Et on ose, et on s'élance
Au septième ciel ou dans l'océan
Et on ose tout en silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Et on ose, et on s'élance
Au septième ciel ou dans l'océan
Et on ose tout en silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Et on ose

(Eh) si t'es partante, viens, on essaye
T'façon, c'est ce soir ou jamais
Nous avons d'quoi nous mettre à l'aise
Avant que le soleil se lève

Et on ose, et on s'élance
Au septième ciel ou dans l'océan
Et on ose tout en silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Et on ose, et on s'élance
Au septième ciel ou dans l'océan
Et on ose tout en silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Et on ose

Faire l'amour est une chose
Baiser en est une autre
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Allons jusqu'à l'overdose

Et on ose, et on s'élance
Au septième ciel ou dans l'océan
Et on ose tout en silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Et on ose, et on s'élance
Au septième ciel ou dans l'océan
Et on ose tout en silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante

Et on ose (et on s'élance)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(Et on ose tout en silence)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(Et on ose, et on s'élance)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(Et on ose tout en silence)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)

Et on ose, et on s'élance
Au septième ciel ou dans l'océan
Et on ose tout en silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Et on ose, et on s'élance
Au septième ciel ou dans l'océan
Et on ose tout en silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Et on ose

Faire l'amour est une chose
Baiser en est une autre
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Allons jusqu'à l'overdose

Y a un moment qu'on se connaît
Es gibt einen Moment, in dem wir uns kennen
J'attends que nos corps se connectent
Ich warte darauf, dass unsere Körper sich verbinden
Mais je n'veux pas créer d'malaise
Aber ich will keine Unannehmlichkeiten schaffen
J'ai peur de te mettre en colère
Ich habe Angst, dich wütend zu machen
Et on ose, et on s'élance
Und wir wagen es, und wir stürzen uns hinein
Au septième ciel ou dans l'océan
Im siebten Himmel oder im Ozean
Et on ose tout en silence
Und wir wagen alles in Stille
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Sonst könnte das Folgende langweilig werden
Et on ose, et on s'élance
Und wir wagen es, und wir stürzen uns hinein
Au septième ciel ou dans l'océan
Im siebten Himmel oder im Ozean
Et on ose tout en silence
Und wir wagen alles in Stille
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Sonst könnte das Folgende langweilig werden
Et on ose
Und wir wagen es
(Eh) si t'es partante, viens, on essaye
(Eh) wenn du bereit bist, komm, wir versuchen es
T'façon, c'est ce soir ou jamais
So oder so, es ist heute Abend oder nie
Nous avons d'quoi nous mettre à l'aise
Wir haben genug, um uns wohl zu fühlen
Avant que le soleil se lève
Bevor die Sonne aufgeht
Et on ose, et on s'élance
Und wir wagen es, und wir stürzen uns hinein
Au septième ciel ou dans l'océan
Im siebten Himmel oder im Ozean
Et on ose tout en silence
Und wir wagen alles in Stille
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Sonst könnte das Folgende langweilig werden
Et on ose, et on s'élance
Und wir wagen es, und wir stürzen uns hinein
Au septième ciel ou dans l'océan
Im siebten Himmel oder im Ozean
Et on ose tout en silence
Und wir wagen alles in Stille
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Sonst könnte das Folgende langweilig werden
Et on ose
Und wir wagen es
Faire l'amour est une chose
Liebe machen ist eine Sache
Baiser en est une autre
Küssen ist eine andere
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Da wir uns gegenüberstehen
Allons jusqu'à l'overdose
Lassen Sie uns bis zur Überdosis gehen
Et on ose, et on s'élance
Und wir wagen es, und wir stürzen uns hinein
Au septième ciel ou dans l'océan
Im siebten Himmel oder im Ozean
Et on ose tout en silence
Und wir wagen alles in Stille
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Sonst könnte das Folgende langweilig werden
Et on ose, et on s'élance
Und wir wagen es, und wir stürzen uns hinein
Au septième ciel ou dans l'océan
Im siebten Himmel oder im Ozean
Et on ose tout en silence
Und wir wagen alles in Stille
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Sonst könnte das Folgende langweilig werden
Et on ose (et on s'élance)
Und wir wagen es (und wir stürzen uns hinein)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(Im siebten Himmel oder im Ozean)
(Et on ose tout en silence)
(Und wir wagen alles in Stille)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(Sonst könnte das Folgende langweilig werden)
(Et on ose, et on s'élance)
(Und wir wagen es, und wir stürzen uns hinein)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(Im siebten Himmel oder im Ozean)
(Et on ose tout en silence)
(Und wir wagen alles in Stille)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(Sonst könnte das Folgende langweilig werden)
Et on ose, et on s'élance
Und wir wagen es, und wir stürzen uns hinein
Au septième ciel ou dans l'océan
Im siebten Himmel oder im Ozean
Et on ose tout en silence
Und wir wagen alles in Stille
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Sonst könnte das Folgende langweilig werden
Et on ose, et on s'élance
Und wir wagen es, und wir stürzen uns hinein
Au septième ciel ou dans l'océan
Im siebten Himmel oder im Ozean
Et on ose tout en silence
Und wir wagen alles in Stille
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Sonst könnte das Folgende langweilig werden
Et on ose
Und wir wagen es
Faire l'amour est une chose
Liebe machen ist eine Sache
Baiser en est une autre
Küssen ist eine andere
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Da wir uns gegenüberstehen
Allons jusqu'à l'overdose
Lassen Sie uns bis zur Überdosis gehen
Y a un moment qu'on se connaît
Há um momento em que nos conhecemos
J'attends que nos corps se connectent
Espero que nossos corpos se conectem
Mais je n'veux pas créer d'malaise
Mas eu não quero criar desconforto
J'ai peur de te mettre en colère
Tenho medo de te deixar com raiva
Et on ose, et on s'élance
E nós ousamos, e nos lançamos
Au septième ciel ou dans l'océan
No sétimo céu ou no oceano
Et on ose tout en silence
E nós ousamos tudo em silêncio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Caso contrário, o que vem a seguir pode ser chato
Et on ose, et on s'élance
E nós ousamos, e nos lançamos
Au septième ciel ou dans l'océan
No sétimo céu ou no oceano
Et on ose tout en silence
E nós ousamos tudo em silêncio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Caso contrário, o que vem a seguir pode ser chato
Et on ose
E nós ousamos
(Eh) si t'es partante, viens, on essaye
(Ei) se você está disposta, venha, vamos tentar
T'façon, c'est ce soir ou jamais
De qualquer forma, é hoje ou nunca
Nous avons d'quoi nous mettre à l'aise
Nós temos o que precisamos para nos sentirmos confortáveis
Avant que le soleil se lève
Antes do sol nascer
Et on ose, et on s'élance
E nós ousamos, e nos lançamos
Au septième ciel ou dans l'océan
No sétimo céu ou no oceano
Et on ose tout en silence
E nós ousamos tudo em silêncio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Caso contrário, o que vem a seguir pode ser chato
Et on ose, et on s'élance
E nós ousamos, e nos lançamos
Au septième ciel ou dans l'océan
No sétimo céu ou no oceano
Et on ose tout en silence
E nós ousamos tudo em silêncio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Caso contrário, o que vem a seguir pode ser chato
Et on ose
E nós ousamos
Faire l'amour est une chose
Fazer amor é uma coisa
Baiser en est une autre
Beijar é outra
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Visto que estamos um do lado do outro
Allons jusqu'à l'overdose
Vamos até a overdose
Et on ose, et on s'élance
E nós ousamos, e nos lançamos
Au septième ciel ou dans l'océan
No sétimo céu ou no oceano
Et on ose tout en silence
E nós ousamos tudo em silêncio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Caso contrário, o que vem a seguir pode ser chato
Et on ose, et on s'élance
E nós ousamos, e nos lançamos
Au septième ciel ou dans l'océan
No sétimo céu ou no oceano
Et on ose tout en silence
E nós ousamos tudo em silêncio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Caso contrário, o que vem a seguir pode ser chato
Et on ose (et on s'élance)
E nós ousamos (e nos lançamos)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(No sétimo céu ou no oceano)
(Et on ose tout en silence)
(E nós ousamos tudo em silêncio)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(Caso contrário, o que vem a seguir pode ser chato)
(Et on ose, et on s'élance)
(E nós ousamos, e nos lançamos)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(No sétimo céu ou no oceano)
(Et on ose tout en silence)
(E nós ousamos tudo em silêncio)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(Caso contrário, o que vem a seguir pode ser chato)
Et on ose, et on s'élance
E nós ousamos, e nos lançamos
Au septième ciel ou dans l'océan
No sétimo céu ou no oceano
Et on ose tout en silence
E nós ousamos tudo em silêncio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Caso contrário, o que vem a seguir pode ser chato
Et on ose, et on s'élance
E nós ousamos, e nos lançamos
Au septième ciel ou dans l'océan
No sétimo céu ou no oceano
Et on ose tout en silence
E nós ousamos tudo em silêncio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Caso contrário, o que vem a seguir pode ser chato
Et on ose
E nós ousamos
Faire l'amour est une chose
Fazer amor é uma coisa
Baiser en est une autre
Beijar é outra
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Visto que estamos um do lado do outro
Allons jusqu'à l'overdose
Vamos até a overdose
Y a un moment qu'on se connaît
There's a moment when we know each other
J'attends que nos corps se connectent
I'm waiting for our bodies to connect
Mais je n'veux pas créer d'malaise
But I don't want to create discomfort
J'ai peur de te mettre en colère
I'm afraid of making you angry
Et on ose, et on s'élance
And we dare, and we take the plunge
Au septième ciel ou dans l'océan
To seventh heaven or into the ocean
Et on ose tout en silence
And we dare all in silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Otherwise, what follows might be boring
Et on ose, et on s'élance
And we dare, and we take the plunge
Au septième ciel ou dans l'océan
To seventh heaven or into the ocean
Et on ose tout en silence
And we dare all in silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Otherwise, what follows might be boring
Et on ose
And we dare
(Eh) si t'es partante, viens, on essaye
(Eh) if you're up for it, come, let's try
T'façon, c'est ce soir ou jamais
Anyway, it's tonight or never
Nous avons d'quoi nous mettre à l'aise
We have what it takes to make us comfortable
Avant que le soleil se lève
Before the sun rises
Et on ose, et on s'élance
And we dare, and we take the plunge
Au septième ciel ou dans l'océan
To seventh heaven or into the ocean
Et on ose tout en silence
And we dare all in silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Otherwise, what follows might be boring
Et on ose, et on s'élance
And we dare, and we take the plunge
Au septième ciel ou dans l'océan
To seventh heaven or into the ocean
Et on ose tout en silence
And we dare all in silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Otherwise, what follows might be boring
Et on ose
And we dare
Faire l'amour est une chose
Making love is one thing
Baiser en est une autre
Kissing is another
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Since we're across from each other
Allons jusqu'à l'overdose
Let's go to the point of overdose
Et on ose, et on s'élance
And we dare, and we take the plunge
Au septième ciel ou dans l'océan
To seventh heaven or into the ocean
Et on ose tout en silence
And we dare all in silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Otherwise, what follows might be boring
Et on ose, et on s'élance
And we dare, and we take the plunge
Au septième ciel ou dans l'océan
To seventh heaven or into the ocean
Et on ose tout en silence
And we dare all in silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Otherwise, what follows might be boring
Et on ose (et on s'élance)
And we dare (and we take the plunge)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(To seventh heaven or into the ocean)
(Et on ose tout en silence)
(And we dare all in silence)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(Otherwise, what follows might be boring)
(Et on ose, et on s'élance)
(And we dare, and we take the plunge)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(To seventh heaven or into the ocean)
(Et on ose tout en silence)
(And we dare all in silence)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(Otherwise, what follows might be boring)
Et on ose, et on s'élance
And we dare, and we take the plunge
Au septième ciel ou dans l'océan
To seventh heaven or into the ocean
Et on ose tout en silence
And we dare all in silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Otherwise, what follows might be boring
Et on ose, et on s'élance
And we dare, and we take the plunge
Au septième ciel ou dans l'océan
To seventh heaven or into the ocean
Et on ose tout en silence
And we dare all in silence
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Otherwise, what follows might be boring
Et on ose
And we dare
Faire l'amour est une chose
Making love is one thing
Baiser en est une autre
Kissing is another
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Since we're across from each other
Allons jusqu'à l'overdose
Let's go to the point of overdose
Y a un moment qu'on se connaît
Y en un momento en que nos conocemos
J'attends que nos corps se connectent
Espero que nuestros cuerpos se conecten
Mais je n'veux pas créer d'malaise
Pero no quiero crear incomodidad
J'ai peur de te mettre en colère
Temo hacerte enfadar
Et on ose, et on s'élance
Y nos atrevemos, y nos lanzamos
Au septième ciel ou dans l'océan
Al séptimo cielo o en el océano
Et on ose tout en silence
Y nos atrevemos todo en silencio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
De lo contrario, lo que sigue puede ser aburrido
Et on ose, et on s'élance
Y nos atrevemos, y nos lanzamos
Au septième ciel ou dans l'océan
Al séptimo cielo o en el océano
Et on ose tout en silence
Y nos atrevemos todo en silencio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
De lo contrario, lo que sigue puede ser aburrido
Et on ose
Y nos atrevemos
(Eh) si t'es partante, viens, on essaye
(Eh) si estás dispuesta, ven, lo intentamos
T'façon, c'est ce soir ou jamais
De todos modos, es esta noche o nunca
Nous avons d'quoi nous mettre à l'aise
Tenemos lo necesario para estar cómodos
Avant que le soleil se lève
Antes de que salga el sol
Et on ose, et on s'élance
Y nos atrevemos, y nos lanzamos
Au septième ciel ou dans l'océan
Al séptimo cielo o en el océano
Et on ose tout en silence
Y nos atrevemos todo en silencio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
De lo contrario, lo que sigue puede ser aburrido
Et on ose, et on s'élance
Y nos atrevemos, y nos lanzamos
Au septième ciel ou dans l'océan
Al séptimo cielo o en el océano
Et on ose tout en silence
Y nos atrevemos todo en silencio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
De lo contrario, lo que sigue puede ser aburrido
Et on ose
Y nos atrevemos
Faire l'amour est une chose
Hacer el amor es una cosa
Baiser en est une autre
Besarse es otra
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Dado que estamos uno frente al otro
Allons jusqu'à l'overdose
Vamos hasta la sobredosis
Et on ose, et on s'élance
Y nos atrevemos, y nos lanzamos
Au septième ciel ou dans l'océan
Al séptimo cielo o en el océano
Et on ose tout en silence
Y nos atrevemos todo en silencio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
De lo contrario, lo que sigue puede ser aburrido
Et on ose, et on s'élance
Y nos atrevemos, y nos lanzamos
Au septième ciel ou dans l'océan
Al séptimo cielo o en el océano
Et on ose tout en silence
Y nos atrevemos todo en silencio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
De lo contrario, lo que sigue puede ser aburrido
Et on ose (et on s'élance)
Y nos atrevemos (y nos lanzamos)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(Al séptimo cielo o en el océano)
(Et on ose tout en silence)
(Y nos atrevemos todo en silencio)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(De lo contrario, lo que sigue puede ser aburrido)
(Et on ose, et on s'élance)
(Y nos atrevemos, y nos lanzamos)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(Al séptimo cielo o en el océano)
(Et on ose tout en silence)
(Y nos atrevemos todo en silencio)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(De lo contrario, lo que sigue puede ser aburrido)
Et on ose, et on s'élance
Y nos atrevemos, y nos lanzamos
Au septième ciel ou dans l'océan
Al séptimo cielo o en el océano
Et on ose tout en silence
Y nos atrevemos todo en silencio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
De lo contrario, lo que sigue puede ser aburrido
Et on ose, et on s'élance
Y nos atrevemos, y nos lanzamos
Au septième ciel ou dans l'océan
Al séptimo cielo o en el océano
Et on ose tout en silence
Y nos atrevemos todo en silencio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
De lo contrario, lo que sigue puede ser aburrido
Et on ose
Y nos atrevemos
Faire l'amour est une chose
Hacer el amor es una cosa
Baiser en est une autre
Besarse es otra
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Dado que estamos uno frente al otro
Allons jusqu'à l'overdose
Vamos hasta la sobredosis
Y a un moment qu'on se connaît
C'è un momento in cui ci conosciamo
J'attends que nos corps se connectent
Aspetto che i nostri corpi si connettano
Mais je n'veux pas créer d'malaise
Ma non voglio creare disagio
J'ai peur de te mettre en colère
Ho paura di metterti in collera
Et on ose, et on s'élance
E osiamo, e ci lanciamo
Au septième ciel ou dans l'océan
Nel settimo cielo o nell'oceano
Et on ose tout en silence
E osiamo tutto in silenzio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Altrimenti la continuazione potrebbe essere noiosa
Et on ose, et on s'élance
E osiamo, e ci lanciamo
Au septième ciel ou dans l'océan
Nel settimo cielo o nell'oceano
Et on ose tout en silence
E osiamo tutto in silenzio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Altrimenti la continuazione potrebbe essere noiosa
Et on ose
E osiamo
(Eh) si t'es partante, viens, on essaye
(Eh) se sei d'accordo, vieni, proviamo
T'façon, c'est ce soir ou jamais
Comunque, è stasera o mai più
Nous avons d'quoi nous mettre à l'aise
Abbiamo di che metterci a nostro agio
Avant que le soleil se lève
Prima che sorga il sole
Et on ose, et on s'élance
E osiamo, e ci lanciamo
Au septième ciel ou dans l'océan
Nel settimo cielo o nell'oceano
Et on ose tout en silence
E osiamo tutto in silenzio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Altrimenti la continuazione potrebbe essere noiosa
Et on ose, et on s'élance
E osiamo, e ci lanciamo
Au septième ciel ou dans l'océan
Nel settimo cielo o nell'oceano
Et on ose tout en silence
E osiamo tutto in silenzio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Altrimenti la continuazione potrebbe essere noiosa
Et on ose
E osiamo
Faire l'amour est une chose
Fare l'amore è una cosa
Baiser en est une autre
Baciare ne è un'altra
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Visto che siamo uno di fronte all'altro
Allons jusqu'à l'overdose
Andiamo fino all'overdose
Et on ose, et on s'élance
E osiamo, e ci lanciamo
Au septième ciel ou dans l'océan
Nel settimo cielo o nell'oceano
Et on ose tout en silence
E osiamo tutto in silenzio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Altrimenti la continuazione potrebbe essere noiosa
Et on ose, et on s'élance
E osiamo, e ci lanciamo
Au septième ciel ou dans l'océan
Nel settimo cielo o nell'oceano
Et on ose tout en silence
E osiamo tutto in silenzio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Altrimenti la continuazione potrebbe essere noiosa
Et on ose (et on s'élance)
E osiamo (e ci lanciamo)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(Nel settimo cielo o nell'oceano)
(Et on ose tout en silence)
(E osiamo tutto in silenzio)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(Altrimenti la continuazione potrebbe essere noiosa)
(Et on ose, et on s'élance)
(E osiamo, e ci lanciamo)
(Au septième ciel ou dans l'océan)
(Nel settimo cielo o nell'oceano)
(Et on ose tout en silence)
(E osiamo tutto in silenzio)
(Sinon la suite risque d'être ennuyante)
(Altrimenti la continuazione potrebbe essere noiosa)
Et on ose, et on s'élance
E osiamo, e ci lanciamo
Au septième ciel ou dans l'océan
Nel settimo cielo o nell'oceano
Et on ose tout en silence
E osiamo tutto in silenzio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Altrimenti la continuazione potrebbe essere noiosa
Et on ose, et on s'élance
E osiamo, e ci lanciamo
Au septième ciel ou dans l'océan
Nel settimo cielo o nell'oceano
Et on ose tout en silence
E osiamo tutto in silenzio
Sinon la suite risque d'être ennuyante
Altrimenti la continuazione potrebbe essere noiosa
Et on ose
E osiamo
Faire l'amour est une chose
Fare l'amore è una cosa
Baiser en est une autre
Baciare ne è un'altra
Vu qu'nous sommes across l'un d'l'autre
Visto che siamo uno di fronte all'altro
Allons jusqu'à l'overdose
Andiamo fino all'overdose

Wissenswertes über das Lied On ose von Jok'Air

Auf welchen Alben wurde das Lied “On ose” von Jok'Air veröffentlicht?
Jok'Air hat das Lied auf den Alben “VIe République” im Jahr 2020 und “Jok'Chirac” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “On ose” von Jok'Air komponiert?
Das Lied “On ose” von Jok'Air wurde von Melvin Aka komponiert.

Beliebteste Lieder von Jok'Air

Andere Künstler von Trap