Every Single Time

Gregory Kurstin, Joe Jonas, Maureen McDonald, Nick Jonas

Liedtexte Übersetzung

Mr. Misdemeanor
Call me up and say you're needin' my love
Now you say you're leaving, oh yeah
Like you never even needed my love
Then I don't even see you (ooh ooh, ooh ooh)
Not even for a weekend or a month
So much you left between us (ooh ooh, ooh ooh)
But you don't ever think about us (ooh ooh ooh)

Why do, why do, why do, why do I want you
Even though you make it hard and I don't want to?
And now I'm out here catching feelings like I want you
But all you ever do is look a, look away

Every single time, I keep on coming back to you
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Every single time, I keep on coming back to you
But keep me on the line, if loving you's a crime
Then I won't keep my love locked down for you
Every single time

Yeah, I remember when we met
Like it was yesterday in Amsterdam (smoke it up)
We can walk through every season
Oh, every day, oh, every day
And I can't believe it now (I can't believe it)
You think, you think it's only physical (oh no, no)
No good at getting even
The way you play, the way you play

Why do, why do, why do, why do I want you
Even though you make it hard and I don't want to?
And now I'm out here catching feelings like I want you
But all you ever do is look a, look away

Every single time, I keep on coming back to you
(I keep on coming)
You're always on my mind (always on my mind)
It doesn't matter what I do, I do
Every single time, I keep on coming back to you
(I keep coming back)
But keep me on the line, if loving you's a crime
Then I won't keep my love locked down for you
Every single time

Every single, every single time
Every single, every single time
Every single, every single time
Love locked down for you

Because there's too much water
Under this bridge to go down like this
I never thought that we'd come this far
To - it all up and e-end like this

Every single time, I keep on coming back to you
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Every single time, I keep on coming back to you
But keep me on the line, if loving you's a crime
Then I won't keep my love locked down for you
Every single time

(Every single, every single time)
(Every single, every single time)
Every single time
(Every single, every single time)
Every single time

Mr. Misdemeanor
Herr Vergehen
Call me up and say you're needin' my love
Ruf mich an und sag, du brauchst meine Liebe
Now you say you're leaving, oh yeah
Jetzt sagst du, du gehst, oh ja
Like you never even needed my love
Als hättest du meine Liebe nie gebraucht
Then I don't even see you (ooh ooh, ooh ooh)
Dann sehe ich dich nicht einmal (ooh ooh, ooh ooh)
Not even for a weekend or a month
Nicht einmal für ein Wochenende oder einen Monat
So much you left between us (ooh ooh, ooh ooh)
So viel hast du zwischen uns gelassen (ooh ooh, ooh ooh)
But you don't ever think about us (ooh ooh ooh)
Aber du denkst nie an uns (ooh ooh ooh)
Why do, why do, why do, why do I want you
Warum will, warum will, warum will, warum will ich dich
Even though you make it hard and I don't want to?
Obwohl du es schwer machst und ich nicht will?
And now I'm out here catching feelings like I want you
Und jetzt fange ich hier Gefühle auf, als ob ich dich will
But all you ever do is look a, look away
Aber alles, was du je tust, ist wegzuschauen, wegzuschauen
Every single time, I keep on coming back to you
Jedes einzelne Mal, ich komme immer wieder zu dir zurück
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Du bist immer in meinen Gedanken, egal was ich tue (ich tue)
Every single time, I keep on coming back to you
Jedes einzelne Mal, ich komme immer wieder zu dir zurück
But keep me on the line, if loving you's a crime
Aber halt mich an der Leine, wenn dich zu lieben ein Verbrechen ist
Then I won't keep my love locked down for you
Dann werde ich meine Liebe nicht für dich einsperren
Every single time
Jedes einzelne Mal
Yeah, I remember when we met
Ja, ich erinnere mich, als wir uns trafen
Like it was yesterday in Amsterdam (smoke it up)
Als wäre es gestern in Amsterdam gewesen (rauch es auf)
We can walk through every season
Wir können durch jede Jahreszeit gehen
Oh, every day, oh, every day
Oh, jeden Tag, oh, jeden Tag
And I can't believe it now (I can't believe it)
Und ich kann es jetzt nicht glauben (ich kann es nicht glauben)
You think, you think it's only physical (oh no, no)
Du denkst, du denkst, es ist nur körperlich (oh nein, nein)
No good at getting even
Nicht gut im Ausgleichen
The way you play, the way you play
Die Art, wie du spielst, die Art, wie du spielst
Why do, why do, why do, why do I want you
Warum will, warum will, warum will, warum will ich dich
Even though you make it hard and I don't want to?
Obwohl du es schwer machst und ich nicht will?
And now I'm out here catching feelings like I want you
Und jetzt fange ich hier Gefühle auf, als ob ich dich will
But all you ever do is look a, look away
Aber alles, was du je tust, ist wegzuschauen, wegzuschauen
Every single time, I keep on coming back to you
Jedes einzelne Mal, ich komme immer wieder zu dir zurück
(I keep on coming)
(Ich komme immer wieder)
You're always on my mind (always on my mind)
Du bist immer in meinen Gedanken (immer in meinen Gedanken)
It doesn't matter what I do, I do
Es ist egal, was ich tue, ich tue
Every single time, I keep on coming back to you
Jedes einzelne Mal, ich komme immer wieder zu dir zurück
(I keep coming back)
(Ich komme immer wieder zurück)
But keep me on the line, if loving you's a crime
Aber halt mich an der Leine, wenn dich zu lieben ein Verbrechen ist
Then I won't keep my love locked down for you
Dann werde ich meine Liebe nicht für dich einsperren
Every single time
Jedes einzelne Mal
Every single, every single time
Jedes einzelne, jedes einzelne Mal
Every single, every single time
Jedes einzelne, jedes einzelne Mal
Every single, every single time
Jedes einzelne, jedes einzelne Mal
Love locked down for you
Liebe eingesperrt für dich
Because there's too much water
Denn es ist zu viel Wasser
Under this bridge to go down like this
Unter dieser Brücke, um so unterzugehen
I never thought that we'd come this far
Ich hätte nie gedacht, dass wir so weit kommen würden
To - it all up and e-end like this
Um alles zu - und so zu enden
Every single time, I keep on coming back to you
Jedes einzelne Mal, ich komme immer wieder zu dir zurück
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Du bist immer in meinen Gedanken, egal was ich tue (ich tue)
Every single time, I keep on coming back to you
Jedes einzelne Mal, ich komme immer wieder zu dir zurück
But keep me on the line, if loving you's a crime
Aber halt mich an der Leine, wenn dich zu lieben ein Verbrechen ist
Then I won't keep my love locked down for you
Dann werde ich meine Liebe nicht für dich einsperren
Every single time
Jedes einzelne Mal
(Every single, every single time)
(Jedes einzelne, jedes einzelne Mal)
(Every single, every single time)
(Jedes einzelne, jedes einzelne Mal)
Every single time
Jedes einzelne Mal
(Every single, every single time)
(Jedes einzelne, jedes einzelne Mal)
Every single time
Jedes einzelne Mal
Mr. Misdemeanor
Sr. Contravenção
Call me up and say you're needin' my love
Me ligue e diga que está precisando do meu amor
Now you say you're leaving, oh yeah
Agora você diz que está indo embora, oh sim
Like you never even needed my love
Como se nunca tivesse precisado do meu amor
Then I don't even see you (ooh ooh, ooh ooh)
Então eu nem mesmo te vejo (ooh ooh, ooh ooh)
Not even for a weekend or a month
Nem mesmo por um fim de semana ou um mês
So much you left between us (ooh ooh, ooh ooh)
Tanto que você deixou entre nós (ooh ooh, ooh ooh)
But you don't ever think about us (ooh ooh ooh)
Mas você nunca pensa em nós (ooh ooh ooh)
Why do, why do, why do, why do I want you
Por que, por que, por que, por que eu te quero
Even though you make it hard and I don't want to?
Mesmo que você dificulte e eu não queira?
And now I'm out here catching feelings like I want you
E agora estou aqui pegando sentimentos como se te quisesse
But all you ever do is look a, look away
Mas tudo que você faz é olhar, olhar para longe
Every single time, I keep on coming back to you
Toda vez, eu continuo voltando para você
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Você está sempre na minha mente, não importa o que eu faça (eu faço)
Every single time, I keep on coming back to you
Toda vez, eu continuo voltando para você
But keep me on the line, if loving you's a crime
Mas me mantenha na linha, se amar você é um crime
Then I won't keep my love locked down for you
Então eu não vou manter meu amor trancado para você
Every single time
Toda vez
Yeah, I remember when we met
Sim, eu me lembro quando nos conhecemos
Like it was yesterday in Amsterdam (smoke it up)
Como se fosse ontem em Amsterdã (acenda)
We can walk through every season
Podemos caminhar por todas as estações
Oh, every day, oh, every day
Oh, todos os dias, oh, todos os dias
And I can't believe it now (I can't believe it)
E eu não posso acreditar agora (eu não posso acreditar)
You think, you think it's only physical (oh no, no)
Você acha, você acha que é só físico (oh não, não)
No good at getting even
Não sou bom em me vingar
The way you play, the way you play
Do jeito que você joga, do jeito que você joga
Why do, why do, why do, why do I want you
Por que, por que, por que, por que eu te quero
Even though you make it hard and I don't want to?
Mesmo que você dificulte e eu não queira?
And now I'm out here catching feelings like I want you
E agora estou aqui pegando sentimentos como se te quisesse
But all you ever do is look a, look away
Mas tudo que você faz é olhar, olhar para longe
Every single time, I keep on coming back to you
Toda vez, eu continuo voltando para você
(I keep on coming)
(Eu continuo voltando)
You're always on my mind (always on my mind)
Você está sempre na minha mente (sempre na minha mente)
It doesn't matter what I do, I do
Não importa o que eu faça, eu faço
Every single time, I keep on coming back to you
Toda vez, eu continuo voltando para você
(I keep coming back)
(Eu continuo voltando)
But keep me on the line, if loving you's a crime
Mas me mantenha na linha, se amar você é um crime
Then I won't keep my love locked down for you
Então eu não vou manter meu amor trancado para você
Every single time
Toda vez
Every single, every single time
Toda vez, toda vez
Every single, every single time
Toda vez, toda vez
Every single, every single time
Toda vez, toda vez
Love locked down for you
Amor trancado para você
Because there's too much water
Porque há muita água
Under this bridge to go down like this
Debaixo desta ponte para descer assim
I never thought that we'd come this far
Eu nunca pensei que chegaríamos tão longe
To - it all up and e-end like this
Para - tudo e terminar assim
Every single time, I keep on coming back to you
Toda vez, eu continuo voltando para você
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Você está sempre na minha mente, não importa o que eu faça (eu faço)
Every single time, I keep on coming back to you
Toda vez, eu continuo voltando para você
But keep me on the line, if loving you's a crime
Mas me mantenha na linha, se amar você é um crime
Then I won't keep my love locked down for you
Então eu não vou manter meu amor trancado para você
Every single time
Toda vez
(Every single, every single time)
(Toda vez, toda vez)
(Every single, every single time)
(Toda vez, toda vez)
Every single time
Toda vez
(Every single, every single time)
(Toda vez, toda vez)
Every single time
Toda vez
Mr. Misdemeanor
Señor Delito Menor
Call me up and say you're needin' my love
Llámame y dime que necesitas mi amor
Now you say you're leaving, oh yeah
Ahora dices que te vas, oh sí
Like you never even needed my love
Como si nunca hubieras necesitado mi amor
Then I don't even see you (ooh ooh, ooh ooh)
Entonces ni siquiera te veo (ooh ooh, ooh ooh)
Not even for a weekend or a month
Ni siquiera por un fin de semana o un mes
So much you left between us (ooh ooh, ooh ooh)
Tanto que dejaste entre nosotros (ooh ooh, ooh ooh)
But you don't ever think about us (ooh ooh ooh)
Pero nunca piensas en nosotros (ooh ooh ooh)
Why do, why do, why do, why do I want you
¿Por qué, por qué, por qué, por qué te quiero
Even though you make it hard and I don't want to?
Aunque lo haces difícil y no quiero?
And now I'm out here catching feelings like I want you
Y ahora estoy aquí atrapando sentimientos como si te quisiera
But all you ever do is look a, look away
Pero todo lo que haces es mirar, mirar hacia otro lado
Every single time, I keep on coming back to you
Cada vez, sigo volviendo a ti
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Siempre estás en mi mente, no importa lo que haga (lo hago)
Every single time, I keep on coming back to you
Cada vez, sigo volviendo a ti
But keep me on the line, if loving you's a crime
Pero mantenme en la línea, si amarte es un crimen
Then I won't keep my love locked down for you
Entonces no guardaré mi amor encerrado para ti
Every single time
Cada vez
Yeah, I remember when we met
Sí, recuerdo cuando nos conocimos
Like it was yesterday in Amsterdam (smoke it up)
Como si fuera ayer en Ámsterdam (fúmalo)
We can walk through every season
Podemos caminar a través de cada estación
Oh, every day, oh, every day
Oh, todos los días, oh, todos los días
And I can't believe it now (I can't believe it)
Y no puedo creerlo ahora (no puedo creerlo)
You think, you think it's only physical (oh no, no)
Piensas, piensas que es solo físico (oh no, no)
No good at getting even
No soy bueno para vengarme
The way you play, the way you play
La forma en que juegas, la forma en que juegas
Why do, why do, why do, why do I want you
¿Por qué, por qué, por qué, por qué te quiero
Even though you make it hard and I don't want to?
Aunque lo haces difícil y no quiero?
And now I'm out here catching feelings like I want you
Y ahora estoy aquí atrapando sentimientos como si te quisiera
But all you ever do is look a, look away
Pero todo lo que haces es mirar, mirar hacia otro lado
Every single time, I keep on coming back to you
Cada vez, sigo volviendo a ti
(I keep on coming)
(Sigo volviendo)
You're always on my mind (always on my mind)
Siempre estás en mi mente (siempre en mi mente)
It doesn't matter what I do, I do
No importa lo que haga, lo hago
Every single time, I keep on coming back to you
Cada vez, sigo volviendo a ti
(I keep coming back)
(Sigo volviendo)
But keep me on the line, if loving you's a crime
Pero mantenme en la línea, si amarte es un crimen
Then I won't keep my love locked down for you
Entonces no guardaré mi amor encerrado para ti
Every single time
Cada vez
Every single, every single time
Cada vez, cada vez
Every single, every single time
Cada vez, cada vez
Every single, every single time
Cada vez, cada vez
Love locked down for you
Amor encerrado para ti
Because there's too much water
Porque hay demasiada agua
Under this bridge to go down like this
Bajo este puente para caer así
I never thought that we'd come this far
Nunca pensé que llegaríamos tan lejos
To - it all up and e-end like this
Para - arruinarlo todo y terminar así
Every single time, I keep on coming back to you
Cada vez, sigo volviendo a ti
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Siempre estás en mi mente, no importa lo que haga (lo hago)
Every single time, I keep on coming back to you
Cada vez, sigo volviendo a ti
But keep me on the line, if loving you's a crime
Pero mantenme en la línea, si amarte es un crimen
Then I won't keep my love locked down for you
Entonces no guardaré mi amor encerrado para ti
Every single time
Cada vez
(Every single, every single time)
(Cada vez, cada vez)
(Every single, every single time)
(Cada vez, cada vez)
Every single time
Cada vez
(Every single, every single time)
(Cada vez, cada vez)
Every single time
Cada vez
Mr. Misdemeanor
M. Délit mineur
Call me up and say you're needin' my love
Appelle-moi et dis que tu as besoin de mon amour
Now you say you're leaving, oh yeah
Maintenant tu dis que tu pars, oh ouais
Like you never even needed my love
Comme si tu n'avais jamais eu besoin de mon amour
Then I don't even see you (ooh ooh, ooh ooh)
Alors je ne te vois même pas (ooh ooh, ooh ooh)
Not even for a weekend or a month
Pas même pour un week-end ou un mois
So much you left between us (ooh ooh, ooh ooh)
Tant de choses que tu as laissées entre nous (ooh ooh, ooh ooh)
But you don't ever think about us (ooh ooh ooh)
Mais tu ne penses jamais à nous (ooh ooh ooh)
Why do, why do, why do, why do I want you
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi est-ce que je te veux
Even though you make it hard and I don't want to?
Même si tu rends les choses difficiles et que je ne veux pas ?
And now I'm out here catching feelings like I want you
Et maintenant je suis là à attraper des sentiments comme si je te voulais
But all you ever do is look a, look away
Mais tout ce que tu fais, c'est regarder ailleurs, regarder ailleurs
Every single time, I keep on coming back to you
Chaque fois, je reviens vers toi
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Tu es toujours dans mes pensées, peu importe ce que je fais (je fais)
Every single time, I keep on coming back to you
Chaque fois, je reviens vers toi
But keep me on the line, if loving you's a crime
Mais garde-moi en ligne, si t'aimer est un crime
Then I won't keep my love locked down for you
Alors je ne garderai pas mon amour enfermé pour toi
Every single time
Chaque fois
Yeah, I remember when we met
Ouais, je me souviens quand on s'est rencontrés
Like it was yesterday in Amsterdam (smoke it up)
Comme si c'était hier à Amsterdam (fume-le)
We can walk through every season
On peut traverser toutes les saisons
Oh, every day, oh, every day
Oh, tous les jours, oh, tous les jours
And I can't believe it now (I can't believe it)
Et je n'arrive pas à y croire maintenant (je n'arrive pas à y croire)
You think, you think it's only physical (oh no, no)
Tu penses, tu penses que c'est seulement physique (oh non, non)
No good at getting even
Pas doué pour se venger
The way you play, the way you play
La façon dont tu joues, la façon dont tu joues
Why do, why do, why do, why do I want you
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi est-ce que je te veux
Even though you make it hard and I don't want to?
Même si tu rends les choses difficiles et que je ne veux pas ?
And now I'm out here catching feelings like I want you
Et maintenant je suis là à attraper des sentiments comme si je te voulais
But all you ever do is look a, look away
Mais tout ce que tu fais, c'est regarder ailleurs, regarder ailleurs
Every single time, I keep on coming back to you
Chaque fois, je reviens vers toi
(I keep on coming)
(Je continue à revenir)
You're always on my mind (always on my mind)
Tu es toujours dans mes pensées (toujours dans mes pensées)
It doesn't matter what I do, I do
Peu importe ce que je fais, je fais
Every single time, I keep on coming back to you
Chaque fois, je reviens vers toi
(I keep coming back)
(Je continue à revenir)
But keep me on the line, if loving you's a crime
Mais garde-moi en ligne, si t'aimer est un crime
Then I won't keep my love locked down for you
Alors je ne garderai pas mon amour enfermé pour toi
Every single time
Chaque fois
Every single, every single time
Chaque fois, chaque fois
Every single, every single time
Chaque fois, chaque fois
Every single, every single time
Chaque fois, chaque fois
Love locked down for you
Amour enfermé pour toi
Because there's too much water
Parce qu'il y a trop d'eau
Under this bridge to go down like this
Sous ce pont pour descendre comme ça
I never thought that we'd come this far
Je n'ai jamais pensé que nous irions aussi loin
To - it all up and e-end like this
Pour tout gâcher et finir comme ça
Every single time, I keep on coming back to you
Chaque fois, je reviens vers toi
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Tu es toujours dans mes pensées, peu importe ce que je fais (je fais)
Every single time, I keep on coming back to you
Chaque fois, je reviens vers toi
But keep me on the line, if loving you's a crime
Mais garde-moi en ligne, si t'aimer est un crime
Then I won't keep my love locked down for you
Alors je ne garderai pas mon amour enfermé pour toi
Every single time
Chaque fois
(Every single, every single time)
(Chaque fois, chaque fois)
(Every single, every single time)
(Chaque fois, chaque fois)
Every single time
Chaque fois
(Every single, every single time)
(Chaque fois, chaque fois)
Every single time
Chaque fois
Mr. Misdemeanor
Signor Misdemeanor
Call me up and say you're needin' my love
Chiamami e dimmi che hai bisogno del mio amore
Now you say you're leaving, oh yeah
Ora dici che te ne stai andando, oh sì
Like you never even needed my love
Come se non avessi mai avuto bisogno del mio amore
Then I don't even see you (ooh ooh, ooh ooh)
Poi non ti vedo nemmeno (ooh ooh, ooh ooh)
Not even for a weekend or a month
Nemmeno per un fine settimana o un mese
So much you left between us (ooh ooh, ooh ooh)
Hai lasciato così tanto tra di noi (ooh ooh, ooh ooh)
But you don't ever think about us (ooh ooh ooh)
Ma non pensi mai a noi (ooh ooh ooh)
Why do, why do, why do, why do I want you
Perché, perché, perché, perché ti voglio
Even though you make it hard and I don't want to?
Anche se lo rendi difficile e non voglio?
And now I'm out here catching feelings like I want you
E ora sono qui a provare sentimenti come se ti volessi
But all you ever do is look a, look away
Ma tutto quello che fai è guardare, guardare altrove
Every single time, I keep on coming back to you
Ogni singola volta, continuo a tornare da te
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Sei sempre nei miei pensieri, non importa quello che faccio (io faccio)
Every single time, I keep on coming back to you
Ogni singola volta, continuo a tornare da te
But keep me on the line, if loving you's a crime
Ma tienimi in linea, se amarti è un crimine
Then I won't keep my love locked down for you
Allora non terrò il mio amore bloccato per te
Every single time
Ogni singola volta
Yeah, I remember when we met
Sì, ricordo quando ci siamo incontrati
Like it was yesterday in Amsterdam (smoke it up)
Come se fosse ieri ad Amsterdam (fumala)
We can walk through every season
Possiamo camminare attraverso ogni stagione
Oh, every day, oh, every day
Oh, ogni giorno, oh, ogni giorno
And I can't believe it now (I can't believe it)
E non riesco a crederci ora (non riesco a crederci)
You think, you think it's only physical (oh no, no)
Pensi, pensi che sia solo fisico (oh no, no)
No good at getting even
Non sono bravo a pareggiare i conti
The way you play, the way you play
Il modo in cui giochi, il modo in cui giochi
Why do, why do, why do, why do I want you
Perché, perché, perché, perché ti voglio
Even though you make it hard and I don't want to?
Anche se lo rendi difficile e non voglio?
And now I'm out here catching feelings like I want you
E ora sono qui a provare sentimenti come se ti volessi
But all you ever do is look a, look away
Ma tutto quello che fai è guardare, guardare altrove
Every single time, I keep on coming back to you
Ogni singola volta, continuo a tornare da te
(I keep on coming)
(Continuo a tornare)
You're always on my mind (always on my mind)
Sei sempre nei miei pensieri (sempre nei miei pensieri)
It doesn't matter what I do, I do
Non importa quello che faccio, io faccio
Every single time, I keep on coming back to you
Ogni singola volta, continuo a tornare da te
(I keep coming back)
(Continuo a tornare)
But keep me on the line, if loving you's a crime
Ma tienimi in linea, se amarti è un crimine
Then I won't keep my love locked down for you
Allora non terrò il mio amore bloccato per te
Every single time
Ogni singola volta
Every single, every single time
Ogni singola, ogni singola volta
Every single, every single time
Ogni singola, ogni singola volta
Every single, every single time
Ogni singola, ogni singola volta
Love locked down for you
Amore bloccato per te
Because there's too much water
Perché c'è troppa acqua
Under this bridge to go down like this
Sotto questo ponte per andare giù così
I never thought that we'd come this far
Non avrei mai pensato che saremmo arrivati così lontano
To - it all up and e-end like this
Per - tutto e finire così
Every single time, I keep on coming back to you
Ogni singola volta, continuo a tornare da te
You're always on my mind, it doesn't matter what I do (I do)
Sei sempre nei miei pensieri, non importa quello che faccio (io faccio)
Every single time, I keep on coming back to you
Ogni singola volta, continuo a tornare da te
But keep me on the line, if loving you's a crime
Ma tienimi in linea, se amarti è un crimine
Then I won't keep my love locked down for you
Allora non terrò il mio amore bloccato per te
Every single time
Ogni singola volta
(Every single, every single time)
(Ogni singola, ogni singola volta)
(Every single, every single time)
(Ogni singola, ogni singola volta)
Every single time
Ogni singola volta
(Every single, every single time)
(Ogni singola, ogni singola volta)
Every single time
Ogni singola volta

Wissenswertes über das Lied Every Single Time von Jonas Brothers

Auf welchen Alben wurde das Lied “Every Single Time” von Jonas Brothers veröffentlicht?
Jonas Brothers hat das Lied auf den Alben “Happiness Begins” im Jahr 2019, “SET THE MOOD” im Jahr 2020 und “DANCE WITH JOE” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Every Single Time” von Jonas Brothers komponiert?
Das Lied “Every Single Time” von Jonas Brothers wurde von Gregory Kurstin, Joe Jonas, Maureen McDonald, Nick Jonas komponiert.

Beliebteste Lieder von Jonas Brothers

Andere Künstler von Pop