No somos más
Que una gota de luz
Una estrella fugaz
Una chispa, tan sólo
En la edad del cielo
No somos lo
Que quisiéramos ser
Solo un breve latir
En un silencio antiguo
Con la edad del cielo
Calma
Todo está en calma
Deja que el beso dure
Deja que el tiempo cure
Deja que el alma
Tenga la misma edad
Que la edad del cielo
No somos más
Que un puñado de mar
Una broma de Dios
Un capricho del Sol
Del jardín del cielo
No damos pie
Entre tanto tic tac
Entre tanto Big Bang
Sólo un grano de sal
En el mar del cielo
Calma
Todo está en calma
Deja que el beso dure
Deja que el tiempo cure
Deja que el alma
Tenga la misma edad
Que la edad del cielo
La misma edad
Que la edad del cielo
Calma
Todo está en calma
Deja que el beso dure
Deja que el tiempo cure
Deja que el alma
Tenga la misma edad
Que la edad del cielo
Que la edad del cielo
Calma
Todo está en calma
Deja que el beso dure
Deja que el tiempo cure
Deja que el alma
Tenga la misma edad
Que la edad del cielo
No somos más
Wir sind nicht mehr
Que una gota de luz
Als ein Lichttropfen
Una estrella fugaz
Ein Sternschnuppe
Una chispa, tan sólo
Ein Funke, nur
En la edad del cielo
Im Alter des Himmels
No somos lo
Wir sind nicht das,
Que quisiéramos ser
Was wir sein möchten
Solo un breve latir
Nur ein kurzes Schlagen
En un silencio antiguo
In einer alten Stille
Con la edad del cielo
Mit dem Alter des Himmels
Calma
Ruhe
Todo está en calma
Alles ist ruhig
Deja que el beso dure
Lass den Kuss andauern
Deja que el tiempo cure
Lass die Zeit heilen
Deja que el alma
Lass die Seele
Tenga la misma edad
Das gleiche Alter haben
Que la edad del cielo
Wie das Alter des Himmels
No somos más
Wir sind nicht mehr
Que un puñado de mar
Als eine Handvoll Meer
Una broma de Dios
Ein Scherz Gottes
Un capricho del Sol
Eine Laune der Sonne
Del jardín del cielo
Vom Himmelsgarten
No damos pie
Wir kommen nicht klar
Entre tanto tic tac
Zwischen all dem Ticken
Entre tanto Big Bang
Zwischen all dem Big Bang
Sólo un grano de sal
Nur ein Salzkorn
En el mar del cielo
Im Meer des Himmels
Calma
Ruhe
Todo está en calma
Alles ist ruhig
Deja que el beso dure
Lass den Kuss andauern
Deja que el tiempo cure
Lass die Zeit heilen
Deja que el alma
Lass die Seele
Tenga la misma edad
Das gleiche Alter haben
Que la edad del cielo
Wie das Alter des Himmels
La misma edad
Das gleiche Alter
Que la edad del cielo
Wie das Alter des Himmels
Calma
Ruhe
Todo está en calma
Alles ist ruhig
Deja que el beso dure
Lass den Kuss andauern
Deja que el tiempo cure
Lass die Zeit heilen
Deja que el alma
Lass die Seele
Tenga la misma edad
Das gleiche Alter haben
Que la edad del cielo
Wie das Alter des Himmels
Que la edad del cielo
Wie das Alter des Himmels
Calma
Ruhe
Todo está en calma
Alles ist ruhig
Deja que el beso dure
Lass den Kuss andauern
Deja que el tiempo cure
Lass die Zeit heilen
Deja que el alma
Lass die Seele
Tenga la misma edad
Das gleiche Alter haben
Que la edad del cielo
Wie das Alter des Himmels
No somos más
We are no more
Que una gota de luz
Than a drop of light
Una estrella fugaz
A shooting star
Una chispa, tan sólo
A spark, only
En la edad del cielo
In the age of the sky
No somos lo
We are not what
Que quisiéramos ser
We would like to be
Solo un breve latir
Just a brief beat
En un silencio antiguo
In an ancient silence
Con la edad del cielo
With the age of the sky
Calma
Calm
Todo está en calma
Everything is calm
Deja que el beso dure
Let the kiss last
Deja que el tiempo cure
Let time heal
Deja que el alma
Let the soul
Tenga la misma edad
Be the same age
Que la edad del cielo
As the age of the sky
No somos más
We are no more
Que un puñado de mar
Than a handful of sea
Una broma de Dios
A joke of God
Un capricho del Sol
A whim of the Sun
Del jardín del cielo
From the garden of the sky
No damos pie
We do not stand
Entre tanto tic tac
Among so much ticking
Entre tanto Big Bang
Among so much Big Bang
Sólo un grano de sal
Just a grain of salt
En el mar del cielo
In the sea of the sky
Calma
Calm
Todo está en calma
Everything is calm
Deja que el beso dure
Let the kiss last
Deja que el tiempo cure
Let time heal
Deja que el alma
Let the soul
Tenga la misma edad
Be the same age
Que la edad del cielo
As the age of the sky
La misma edad
The same age
Que la edad del cielo
As the age of the sky
Calma
Calm
Todo está en calma
Everything is calm
Deja que el beso dure
Let the kiss last
Deja que el tiempo cure
Let time heal
Deja que el alma
Let the soul
Tenga la misma edad
Be the same age
Que la edad del cielo
As the age of the sky
Que la edad del cielo
As the age of the sky
Calma
Calm
Todo está en calma
Everything is calm
Deja que el beso dure
Let the kiss last
Deja que el tiempo cure
Let time heal
Deja que el alma
Let the soul
Tenga la misma edad
Be the same age
Que la edad del cielo
As the age of the sky
No somos más
Nous ne sommes rien de plus
Que una gota de luz
Qu'une goutte de lumière
Una estrella fugaz
Une étoile filante
Una chispa, tan sólo
Une étincelle, seulement
En la edad del cielo
Dans l'âge du ciel
No somos lo
Nous ne sommes pas
Que quisiéramos ser
Ce que nous aimerions être
Solo un breve latir
Juste un battement de cœur bref
En un silencio antiguo
Dans un silence ancien
Con la edad del cielo
Avec l'âge du ciel
Calma
Calme
Todo está en calma
Tout est calme
Deja que el beso dure
Laisse le baiser durer
Deja que el tiempo cure
Laisse le temps guérir
Deja que el alma
Laisse l'âme
Tenga la misma edad
Avoir le même âge
Que la edad del cielo
Que l'âge du ciel
No somos más
Nous ne sommes rien de plus
Que un puñado de mar
Qu'une poignée de mer
Una broma de Dios
Une blague de Dieu
Un capricho del Sol
Un caprice du Soleil
Del jardín del cielo
Du jardin du ciel
No damos pie
Nous ne trouvons pas notre place
Entre tanto tic tac
Parmi tant de tic-tac
Entre tanto Big Bang
Parmi tant de Big Bang
Sólo un grano de sal
Juste un grain de sel
En el mar del cielo
Dans la mer du ciel
Calma
Calme
Todo está en calma
Tout est calme
Deja que el beso dure
Laisse le baiser durer
Deja que el tiempo cure
Laisse le temps guérir
Deja que el alma
Laisse l'âme
Tenga la misma edad
Avoir le même âge
Que la edad del cielo
Que l'âge du ciel
La misma edad
Le même âge
Que la edad del cielo
Que l'âge du ciel
Calma
Calme
Todo está en calma
Tout est calme
Deja que el beso dure
Laisse le baiser durer
Deja que el tiempo cure
Laisse le temps guérir
Deja que el alma
Laisse l'âme
Tenga la misma edad
Avoir le même âge
Que la edad del cielo
Que l'âge du ciel
Que la edad del cielo
Que l'âge du ciel
Calma
Calme
Todo está en calma
Tout est calme
Deja que el beso dure
Laisse le baiser durer
Deja que el tiempo cure
Laisse le temps guérir
Deja que el alma
Laisse l'âme
Tenga la misma edad
Avoir le même âge
Que la edad del cielo
Que l'âge du ciel
No somos más
Kita tidak lebih
Que una gota de luz
Dari tetes cahaya
Una estrella fugaz
Sebuah bintang jatuh
Una chispa, tan sólo
Sepercik, hanya itu
En la edad del cielo
Di usia langit
No somos lo
Kita bukanlah
Que quisiéramos ser
Apa yang ingin kita jadi
Solo un breve latir
Hanya detak singkat
En un silencio antiguo
Dalam keheningan kuno
Con la edad del cielo
Dengan usia langit
Calma
Tenang
Todo está en calma
Semuanya dalam keadaan tenang
Deja que el beso dure
Biarkan ciuman berlangsung
Deja que el tiempo cure
Biarkan waktu menyembuhkan
Deja que el alma
Biarkan jiwa
Tenga la misma edad
Memiliki usia yang sama
Que la edad del cielo
Dengan usia langit
No somos más
Kita tidak lebih
Que un puñado de mar
Dari segenggam laut
Una broma de Dios
Sebuah lelucon Tuhan
Un capricho del Sol
Keinginan matahari
Del jardín del cielo
Dari taman langit
No damos pie
Kita tidak bisa berdiri
Entre tanto tic tac
Di antara begitu banyak tik tak
Entre tanto Big Bang
Di antara begitu banyak Big Bang
Sólo un grano de sal
Hanya sebutir garam
En el mar del cielo
Di laut langit
Calma
Tenang
Todo está en calma
Semuanya dalam keadaan tenang
Deja que el beso dure
Biarkan ciuman berlangsung
Deja que el tiempo cure
Biarkan waktu menyembuhkan
Deja que el alma
Biarkan jiwa
Tenga la misma edad
Memiliki usia yang sama
Que la edad del cielo
Dengan usia langit
La misma edad
Usia yang sama
Que la edad del cielo
Dengan usia langit
Calma
Tenang
Todo está en calma
Semuanya dalam keadaan tenang
Deja que el beso dure
Biarkan ciuman berlangsung
Deja que el tiempo cure
Biarkan waktu menyembuhkan
Deja que el alma
Biarkan jiwa
Tenga la misma edad
Memiliki usia yang sama
Que la edad del cielo
Dengan usia langit
Que la edad del cielo
Dengan usia langit
Calma
Tenang
Todo está en calma
Semuanya dalam keadaan tenang
Deja que el beso dure
Biarkan ciuman berlangsung
Deja que el tiempo cure
Biarkan waktu menyembuhkan
Deja que el alma
Biarkan jiwa
Tenga la misma edad
Memiliki usia yang sama
Que la edad del cielo
Dengan usia langit
No somos más
เราไม่ใช่อะไรมากกว่า
Que una gota de luz
แค่หยดแสง
Una estrella fugaz
ดาวตก
Una chispa, tan sólo
แสงประกายเพียงเล็กน้อย
En la edad del cielo
ในยุคของท้องฟ้า
No somos lo
เราไม่ใช่
Que quisiéramos ser
สิ่งที่เราอยากจะเป็น
Solo un breve latir
เพียงแค่การเต้นของหัวใจสั้น ๆ
En un silencio antiguo
ในความเงียบที่โบราณ
Con la edad del cielo
ที่มีอายุเท่ากับท้องฟ้า
Calma
สงบ
Todo está en calma
ทุกอย่างอยู่ในสภาวะที่สงบ
Deja que el beso dure
ปล่อยให้จูบนั้นยาวนาน
Deja que el tiempo cure
ปล่อยให้เวลารักษา
Deja que el alma
ปล่อยให้วิญญาณ
Tenga la misma edad
มีอายุเท่ากับ
Que la edad del cielo
อายุของท้องฟ้า
No somos más
เราไม่ใช่อะไรมากกว่า
Que un puñado de mar
แค่กำมือเต็มของทะเล
Una broma de Dios
การล้อเลียนของพระเจ้า
Un capricho del Sol
ความโมโหของดวงอาทิตย์
Del jardín del cielo
จากสวนของท้องฟ้า
No damos pie
เราไม่สามารถยืนได้
Entre tanto tic tac
ในระหว่างการเต้นของนาฬิกา
Entre tanto Big Bang
ในระหว่าง Big Bang
Sólo un grano de sal
เพียงเม็ดเกลือเล็กน้อย
En el mar del cielo
ในทะเลของท้องฟ้า
Calma
สงบ
Todo está en calma
ทุกอย่างอยู่ในสภาวะที่สงบ
Deja que el beso dure
ปล่อยให้จูบนั้นยาวนาน
Deja que el tiempo cure
ปล่อยให้เวลารักษา
Deja que el alma
ปล่อยให้วิญญาณ
Tenga la misma edad
มีอายุเท่ากับ
Que la edad del cielo
อายุของท้องฟ้า
La misma edad
อายุเท่ากับ
Que la edad del cielo
อายุของท้องฟ้า
Calma
สงบ
Todo está en calma
ทุกอย่างอยู่ในสภาวะที่สงบ
Deja que el beso dure
ปล่อยให้จูบนั้นยาวนาน
Deja que el tiempo cure
ปล่อยให้เวลารักษา
Deja que el alma
ปล่อยให้วิญญาณ
Tenga la misma edad
มีอายุเท่ากับ
Que la edad del cielo
อายุของท้องฟ้า
Que la edad del cielo
อายุของท้องฟ้า
Calma
สงบ
Todo está en calma
ทุกอย่างอยู่ในสภาวะที่สงบ
Deja que el beso dure
ปล่อยให้จูบนั้นยาวนาน
Deja que el tiempo cure
ปล่อยให้เวลารักษา
Deja que el alma
ปล่อยให้วิญญาณ
Tenga la misma edad
มีอายุเท่ากับ
Que la edad del cielo
อายุของท้องฟ้า