No me platiques más
Lo que debió pasar
Antes de conocernos
Se que has tenido, horas felices
Aún sin estar conmigo
No quiero ya saber
Que pudo suceder
En todos estos años
Que tu has vivido con otras gentes
Lejos de mi cariño
Te quiero tanto que me encelo
Hasta de lo que pudo ser
Y me figuro que por eso
Es que yo vivo, tan intranquilo
No me platiques ya
Déjame imaginar
Que no existe el pasado
Y que nacimos el mismo instante
En que nos conocimos
Te quiero tanto que me encelo
Hasta de lo que pudo ser
Y me figuro que por eso
Es que yo vivo, tan intranquilo
No me platiques ya
Déjame imaginar
Que no existe el pasado
Y que nacimos el mismo instante
En que nos conocimos
No me platiques más
Erzähl mir nicht mehr
Lo que debió pasar
Was hätte passieren sollen
Antes de conocernos
Bevor wir uns kannten
Se que has tenido, horas felices
Ich weiß, du hattest glückliche Stunden
Aún sin estar conmigo
Auch ohne bei mir zu sein
No quiero ya saber
Ich will nicht mehr wissen
Que pudo suceder
Was hätte geschehen können
En todos estos años
In all diesen Jahren
Que tu has vivido con otras gentes
Die du mit anderen Menschen gelebt hast
Lejos de mi cariño
Weit weg von meiner Zuneigung
Te quiero tanto que me encelo
Ich liebe dich so sehr, dass ich eifersüchtig bin
Hasta de lo que pudo ser
Sogar auf das, was hätte sein können
Y me figuro que por eso
Und ich stelle mir vor, dass deshalb
Es que yo vivo, tan intranquilo
Ich lebe so unruhig
No me platiques ya
Erzähl mir nicht mehr
Déjame imaginar
Lass mich mir vorstellen
Que no existe el pasado
Dass es keine Vergangenheit gibt
Y que nacimos el mismo instante
Und dass wir im selben Moment geboren wurden
En que nos conocimos
In dem wir uns kennenlernten
Te quiero tanto que me encelo
Ich liebe dich so sehr, dass ich eifersüchtig bin
Hasta de lo que pudo ser
Sogar auf das, was hätte sein können
Y me figuro que por eso
Und ich stelle mir vor, dass deshalb
Es que yo vivo, tan intranquilo
Ich lebe so unruhig
No me platiques ya
Erzähl mir nicht mehr
Déjame imaginar
Lass mich mir vorstellen
Que no existe el pasado
Dass es keine Vergangenheit gibt
Y que nacimos el mismo instante
Und dass wir im selben Moment geboren wurden
En que nos conocimos
In dem wir uns kennenlernten
No me platiques más
Não me conte mais
Lo que debió pasar
O que deveria ter acontecido
Antes de conocernos
Antes de nos conhecermos
Se que has tenido, horas felices
Sei que você teve, horas felizes
Aún sin estar conmigo
Mesmo sem estar comigo
No quiero ya saber
Não quero mais saber
Que pudo suceder
O que poderia ter acontecido
En todos estos años
Em todos esses anos
Que tu has vivido con otras gentes
Que você viveu com outras pessoas
Lejos de mi cariño
Longe do meu carinho
Te quiero tanto que me encelo
Te quero tanto que fico com ciúmes
Hasta de lo que pudo ser
Até do que poderia ter sido
Y me figuro que por eso
E imagino que por isso
Es que yo vivo, tan intranquilo
É que eu vivo, tão inquieto
No me platiques ya
Não me conte mais
Déjame imaginar
Deixe-me imaginar
Que no existe el pasado
Que o passado não existe
Y que nacimos el mismo instante
E que nascemos no mesmo instante
En que nos conocimos
Em que nos conhecemos
Te quiero tanto que me encelo
Te quero tanto que fico com ciúmes
Hasta de lo que pudo ser
Até do que poderia ter sido
Y me figuro que por eso
E imagino que por isso
Es que yo vivo, tan intranquilo
É que eu vivo, tão inquieto
No me platiques ya
Não me conte mais
Déjame imaginar
Deixe-me imaginar
Que no existe el pasado
Que o passado não existe
Y que nacimos el mismo instante
E que nascemos no mesmo instante
En que nos conocimos
Em que nos conhecemos
No me platiques más
Don't tell me anymore
Lo que debió pasar
What should have happened
Antes de conocernos
Before we met
Se que has tenido, horas felices
I know you've had, happy hours
Aún sin estar conmigo
Even without being with me
No quiero ya saber
I don't want to know anymore
Que pudo suceder
What could have happened
En todos estos años
In all these years
Que tu has vivido con otras gentes
That you have lived with other people
Lejos de mi cariño
Far from my affection
Te quiero tanto que me encelo
I love you so much that I get jealous
Hasta de lo que pudo ser
Even of what could have been
Y me figuro que por eso
And I figure that's why
Es que yo vivo, tan intranquilo
I live, so restless
No me platiques ya
Don't tell me anymore
Déjame imaginar
Let me imagine
Que no existe el pasado
That the past doesn't exist
Y que nacimos el mismo instante
And that we were born the same instant
En que nos conocimos
When we met
Te quiero tanto que me encelo
I love you so much that I get jealous
Hasta de lo que pudo ser
Even of what could have been
Y me figuro que por eso
And I figure that's why
Es que yo vivo, tan intranquilo
I live, so restless
No me platiques ya
Don't tell me anymore
Déjame imaginar
Let me imagine
Que no existe el pasado
That the past doesn't exist
Y que nacimos el mismo instante
And that we were born the same instant
En que nos conocimos
When we met
No me platiques más
Ne me raconte plus
Lo que debió pasar
Ce qui aurait dû se passer
Antes de conocernos
Avant que nous nous rencontrions
Se que has tenido, horas felices
Je sais que tu as eu, des heures heureuses
Aún sin estar conmigo
Même sans être avec moi
No quiero ya saber
Je ne veux plus savoir
Que pudo suceder
Ce qui aurait pu se passer
En todos estos años
Pendant toutes ces années
Que tu has vivido con otras gentes
Que tu as vécu avec d'autres personnes
Lejos de mi cariño
Loin de mon affection
Te quiero tanto que me encelo
Je t'aime tellement que je suis jaloux
Hasta de lo que pudo ser
Même de ce qui aurait pu être
Y me figuro que por eso
Et je suppose que c'est pour ça
Es que yo vivo, tan intranquilo
Que je vis, si inquiet
No me platiques ya
Ne me raconte plus
Déjame imaginar
Laisse-moi imaginer
Que no existe el pasado
Que le passé n'existe pas
Y que nacimos el mismo instante
Et que nous sommes nés à l'instant même
En que nos conocimos
Où nous nous sommes rencontrés
Te quiero tanto que me encelo
Je t'aime tellement que je suis jaloux
Hasta de lo que pudo ser
Même de ce qui aurait pu être
Y me figuro que por eso
Et je suppose que c'est pour ça
Es que yo vivo, tan intranquilo
Que je vis, si inquiet
No me platiques ya
Ne me raconte plus
Déjame imaginar
Laisse-moi imaginer
Que no existe el pasado
Que le passé n'existe pas
Y que nacimos el mismo instante
Et que nous sommes nés à l'instant même
En que nos conocimos
Où nous nous sommes rencontrés
No me platiques más
Non raccontarmi più
Lo que debió pasar
Ciò che avrebbe dovuto accadere
Antes de conocernos
Prima di conoscerci
Se que has tenido, horas felices
So che hai avuto, ore felici
Aún sin estar conmigo
Anche senza essere con me
No quiero ya saber
Non voglio più sapere
Que pudo suceder
Cosa avrebbe potuto succedere
En todos estos años
In tutti questi anni
Que tu has vivido con otras gentes
Che hai vissuto con altre persone
Lejos de mi cariño
Lontano dal mio affetto
Te quiero tanto que me encelo
Ti voglio così tanto che sono geloso
Hasta de lo que pudo ser
Anche di ciò che avrebbe potuto essere
Y me figuro que por eso
E immagino che per questo
Es que yo vivo, tan intranquilo
È per questo che vivo, così inquieto
No me platiques ya
Non raccontarmi più
Déjame imaginar
Lasciami immaginare
Que no existe el pasado
Che il passato non esiste
Y que nacimos el mismo instante
E che siamo nati nello stesso istante
En que nos conocimos
In cui ci siamo conosciuti
Te quiero tanto que me encelo
Ti voglio così tanto che sono geloso
Hasta de lo que pudo ser
Anche di ciò che avrebbe potuto essere
Y me figuro que por eso
E immagino che per questo
Es que yo vivo, tan intranquilo
È per questo che vivo, così inquieto
No me platiques ya
Non raccontarmi più
Déjame imaginar
Lasciami immaginare
Que no existe el pasado
Che il passato non esiste
Y que nacimos el mismo instante
E che siamo nati nello stesso istante
En que nos conocimos
In cui ci siamo conosciuti