Un día llegará que ya
De tanto ir y venir rodando
El cuerpo me dirá que no
Que pare, que ya está cansado
Un día llegará quizás
Que tenga que pagar muy caro
Por no saber decir que no
Al ansia de llegar más alto
Seré, quien todo lo dio por triunfar
Dejando su vida al pasar
Hecha pedazos
Seré, un sueño que sí se cumplió
Un potro al que nadie domó
Solo los años
Un día llegará que ya
No tenga que seguir contando
Y entonces yo, me callaré
Y ya me quedaré callado
Un día llegará que ya
De tanto que canté de tanto
Mi voz ya no será mi voz
Mi canto no será mi canto
Seré, quien todo lo dio por triunfar
Dejando su vida al pasar
Hecha pedazos
Seré, un sueño que sí se cumplió
Un potro al que nadie domó
Solo los años
Seré, un hombre que no pudo más
Un viejo gavilán cansado
Echando a las palomas
Pan
Un día llegará que ya
Eines Tages wird kommen, dass schon
De tanto ir y venir rodando
Von so viel Hin und Her rollen
El cuerpo me dirá que no
Der Körper wird mir sagen, dass nicht
Que pare, que ya está cansado
Dass er aufhört, dass er schon müde ist
Un día llegará quizás
Eines Tages wird vielleicht kommen
Que tenga que pagar muy caro
Dass ich sehr teuer bezahlen muss
Por no saber decir que no
Für nicht zu wissen, wie man nein sagt
Al ansia de llegar más alto
Zum Verlangen, höher zu kommen
Seré, quien todo lo dio por triunfar
Ich werde sein, wer alles gab, um zu triumphieren
Dejando su vida al pasar
Sein Leben auf dem Weg lassend
Hecha pedazos
In Stücke zerbrochen
Seré, un sueño que sí se cumplió
Ich werde sein, ein Traum, der sich erfüllte
Un potro al que nadie domó
Ein Fohlen, das niemand gezähmt hat
Solo los años
Nur die Jahre
Un día llegará que ya
Eines Tages wird kommen, dass schon
No tenga que seguir contando
Ich muss nicht weiter zählen
Y entonces yo, me callaré
Und dann werde ich, ich werde schweigen
Y ya me quedaré callado
Und ich werde still bleiben
Un día llegará que ya
Eines Tages wird kommen, dass schon
De tanto que canté de tanto
Von so viel, dass ich so viel gesungen habe
Mi voz ya no será mi voz
Meine Stimme wird nicht mehr meine Stimme sein
Mi canto no será mi canto
Mein Gesang wird nicht mehr mein Gesang sein
Seré, quien todo lo dio por triunfar
Ich werde sein, wer alles gab, um zu triumphieren
Dejando su vida al pasar
Sein Leben auf dem Weg lassend
Hecha pedazos
In Stücke zerbrochen
Seré, un sueño que sí se cumplió
Ich werde sein, ein Traum, der sich erfüllte
Un potro al que nadie domó
Ein Fohlen, das niemand gezähmt hat
Solo los años
Nur die Jahre
Seré, un hombre que no pudo más
Ich werde sein, ein Mann, der nicht mehr konnte
Un viejo gavilán cansado
Ein alter müder Habicht
Echando a las palomas
Die Tauben fütternd
Pan
Brot
Un día llegará que ya
Um dia chegará que já
De tanto ir y venir rodando
De tanto ir e vir rolando
El cuerpo me dirá que no
O corpo me dirá que não
Que pare, que ya está cansado
Que pare, que já está cansado
Un día llegará quizás
Um dia chegará talvez
Que tenga que pagar muy caro
Que tenha que pagar muito caro
Por no saber decir que no
Por não saber dizer que não
Al ansia de llegar más alto
À ânsia de chegar mais alto
Seré, quien todo lo dio por triunfar
Serei, quem tudo deu para triunfar
Dejando su vida al pasar
Deixando sua vida ao passar
Hecha pedazos
Feita em pedaços
Seré, un sueño que sí se cumplió
Serei, um sonho que sim se realizou
Un potro al que nadie domó
Um potro que ninguém domou
Solo los años
Apenas os anos
Un día llegará que ya
Um dia chegará que já
No tenga que seguir contando
Não tenha que continuar contando
Y entonces yo, me callaré
E então eu, me calarei
Y ya me quedaré callado
E já ficarei calado
Un día llegará que ya
Um dia chegará que já
De tanto que canté de tanto
De tanto que cantei de tanto
Mi voz ya no será mi voz
Minha voz já não será minha voz
Mi canto no será mi canto
Meu canto não será meu canto
Seré, quien todo lo dio por triunfar
Serei, quem tudo deu para triunfar
Dejando su vida al pasar
Deixando sua vida ao passar
Hecha pedazos
Feita em pedaços
Seré, un sueño que sí se cumplió
Serei, um sonho que sim se realizou
Un potro al que nadie domó
Um potro que ninguém domou
Solo los años
Apenas os anos
Seré, un hombre que no pudo más
Serei, um homem que não pôde mais
Un viejo gavilán cansado
Um velho gavião cansado
Echando a las palomas
Jogando às pombas
Pan
Pão
Un día llegará que ya
One day will come when
De tanto ir y venir rodando
From so much coming and going
El cuerpo me dirá que no
My body will tell me no
Que pare, que ya está cansado
To stop, that it's already tired
Un día llegará quizás
One day may come
Que tenga que pagar muy caro
That I have to pay dearly
Por no saber decir que no
For not knowing how to say no
Al ansia de llegar más alto
To the eagerness to reach higher
Seré, quien todo lo dio por triunfar
I will be, the one who gave everything to succeed
Dejando su vida al pasar
Leaving his life behind
Hecha pedazos
In pieces
Seré, un sueño que sí se cumplió
I will be, a dream that did come true
Un potro al que nadie domó
A colt that no one tamed
Solo los años
Only the years
Un día llegará que ya
One day will come when
No tenga que seguir contando
I won't have to keep counting
Y entonces yo, me callaré
And then I, will be silent
Y ya me quedaré callado
And I will remain silent
Un día llegará que ya
One day will come when
De tanto que canté de tanto
From so much that I sang
Mi voz ya no será mi voz
My voice will no longer be my voice
Mi canto no será mi canto
My song will not be my song
Seré, quien todo lo dio por triunfar
I will be, the one who gave everything to succeed
Dejando su vida al pasar
Leaving his life behind
Hecha pedazos
In pieces
Seré, un sueño que sí se cumplió
I will be, a dream that did come true
Un potro al que nadie domó
A colt that no one tamed
Solo los años
Only the years
Seré, un hombre que no pudo más
I will be, a man who couldn't take anymore
Un viejo gavilán cansado
An old tired hawk
Echando a las palomas
Feeding the pigeons
Pan
Bread
Un día llegará que ya
Arriverà un giorno in cui
De tanto ir y venir rodando
Dopo tanto andare avanti e indietro
El cuerpo me dirá que no
Il mio corpo mi dirà di no
Que pare, que ya está cansado
Di fermarmi, che è stanco
Un día llegará quizás
Forse arriverà un giorno
Que tenga que pagar muy caro
In cui dovrò pagare molto caro
Por no saber decir que no
Per non aver saputo dire di no
Al ansia de llegar más alto
All'ansia di raggiungere vette più alte
Seré, quien todo lo dio por triunfar
Sarò, colui che ha dato tutto per avere successo
Dejando su vida al pasar
Lasciando la sua vita passare
Hecha pedazos
In pezzi
Seré, un sueño que sí se cumplió
Sarò, un sogno che si è avverato
Un potro al que nadie domó
Un puledro che nessuno ha domato
Solo los años
Solo gli anni
Un día llegará que ya
Arriverà un giorno in cui
No tenga que seguir contando
Non dovrò più continuare a contare
Y entonces yo, me callaré
E allora io, mi zittirò
Y ya me quedaré callado
E rimarrò in silenzio
Un día llegará que ya
Arriverà un giorno in cui
De tanto que canté de tanto
Dopo aver cantato così tanto
Mi voz ya no será mi voz
La mia voce non sarà più la mia voce
Mi canto no será mi canto
Il mio canto non sarà più il mio canto
Seré, quien todo lo dio por triunfar
Sarò, colui che ha dato tutto per avere successo
Dejando su vida al pasar
Lasciando la sua vita passare
Hecha pedazos
In pezzi
Seré, un sueño que sí se cumplió
Sarò, un sogno che si è avverato
Un potro al que nadie domó
Un puledro che nessuno ha domato
Solo los años
Solo gli anni
Seré, un hombre que no pudo más
Sarò, un uomo che non ce la fa più
Un viejo gavilán cansado
Un vecchio falco stanco
Echando a las palomas
Che dà da mangiare ai piccioni
Pan
Pane