Ailleurs

Jose Nzengo, Samuel Duffy, MYSTR

Liedtexte Übersetzung

Wow, yeah, yeah, yeah, yeah, wow
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (yeah)
Yeah, wow, yeah, yeah, wow

En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Maman veut savoir c'qui va pas
Beaucoup de questions et de débats
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Yeah, yeah
Yeah, yeah

En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Maman veut savoir c'qui va pas
Beaucoup de questions et de débats
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
J'sais pas, j'ai la haine des keufs et de l'État
J'suis comme le guetteur, j'le crie sur tous les toits (arah)
J'ai les deux majeurs en l'air
J'suis un peu à l'étroit quand j'leur mets les doigts
J'ai kiffé la miss et sa copine
Venez, on l'fait tous les trois
J'prends du repos bien mérité
Sauna, jacuzzi, massage suédois
J'ai fait des bons, des mauvais choix
Mais j'ai toujours été droit
J'ai pas grandi dans le velours ni la soie
Donc j'ai rêvé du trône, il fallait qu'j'm'y assoi
Au moins une fois, ça va de soi
On a fait du sale, il faut qu'on se nettoie (il faut qu'on se nettoie)
Combien de fois j'me suis niqué la voix, les poumons et le foie?
J'm'arrache à L.A, dans les hauteurs
La piscine déborde sur les bâtiments
J'ai levé les yeux vers les étoiles
Car la Terre n'a plus rien de fascinant (nan)
J'ai beaucoup péché facilement
J'me repens, j'me méfie du châtiment (ah ouais?)
Avec moi, c'est tout ou rien
Zéro ou cent pour cent, j'aime pas les "quasiment"

En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Maman veut savoir c'qui va pas
Beaucoup de questions et de débats
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (des bas)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que nan)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
J'essaye de faire de mon mieux

Ah ouais, il veut m'faire, il veut m'faire des histoires
Il veut m'toiser, le frère (toiser, le frère)
D'une manière ou d'une autre, j'reviendrai te faire
On va croiser le fer (on va croiser le fer)
J'ressors de chez Louis Vuitton
La p'tite voix dans ma tête me dit "c'est un peu cher"
La deuxième lui dit, "on en a fait du chemin"
"Moi, j'en suis pas peu fier"
J'ai pas toujours été honnête (jamais)
Mais j'suis toujours franc du collier (ah ouais?)
D'puis l'époque des petits écoliers
D'puis l'époque des petits écoliers
D'puis l'époque des petits écoliers
J'veux l'argent pétrolier, des patrons, des tauliers
Mais pour y arriver, beaucoup d'équations et de points à relier
J'fume la zaza, c'est mon dada
Té-ma mon pull, c'est un Prada
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
J'sais pas qui va m'laisser tomber
J'sais pas non plus qui va m'arrêter
En c'moment, j'suis un peu ailleurs
Ça inquiète celle qui m'a allaité (fuck)

En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Maman veut savoir c'qui va pas
Beaucoup de questions et de débats
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (tous)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que non)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
J'essaye de faire de mon mieux (yeah, wow, wow, wow)

(Yeah-yeah) yeah
En c'moment, j'suis un peu ailleurs, ouais
Yeah, yeah, yeah

Wow, yeah, yeah, yeah, yeah, wow
Wow, ja, ja, ja, ja, wow
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (yeah)
Im Moment bin ich ein bisschen woanders (ja)
Yeah, wow, yeah, yeah, wow
Ja, wow, ja, ja, wow
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Im Moment bin ich ein bisschen woanders (woanders)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mama will wissen, was nicht stimmt
Beaucoup de questions et de débats
Viele Fragen und Debatten
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
Aber gut, wir haben alle Höhen und Tiefen
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Im Moment bin ich ein bisschen woanders (woanders)
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Im Moment bin ich ein bisschen woanders (woanders)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mama will wissen, was nicht stimmt
Beaucoup de questions et de débats
Viele Fragen und Debatten
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
Aber gut, wir haben alle Höhen und Tiefen
J'sais pas, j'ai la haine des keufs et de l'État
Ich weiß nicht, ich hasse die Bullen und den Staat
J'suis comme le guetteur, j'le crie sur tous les toits (arah)
Ich bin wie der Wächter, ich schreie es von allen Dächern (arah)
J'ai les deux majeurs en l'air
Ich habe beide Mittelfinger in der Luft
J'suis un peu à l'étroit quand j'leur mets les doigts
Ich fühle mich ein bisschen eingeengt, wenn ich ihnen den Finger zeige
J'ai kiffé la miss et sa copine
Ich mochte das Mädchen und ihre Freundin
Venez, on l'fait tous les trois
Komm, wir machen es zu dritt
J'prends du repos bien mérité
Ich nehme mir eine wohlverdiente Pause
Sauna, jacuzzi, massage suédois
Sauna, Whirlpool, schwedische Massage
J'ai fait des bons, des mauvais choix
Ich habe gute und schlechte Entscheidungen getroffen
Mais j'ai toujours été droit
Aber ich war immer ehrlich
J'ai pas grandi dans le velours ni la soie
Ich bin nicht in Samt und Seide aufgewachsen
Donc j'ai rêvé du trône, il fallait qu'j'm'y assoi
Also habe ich vom Thron geträumt, ich musste mich darauf setzen
Au moins une fois, ça va de soi
Mindestens einmal, das versteht sich von selbst
On a fait du sale, il faut qu'on se nettoie (il faut qu'on se nettoie)
Wir haben Dreck gemacht, wir müssen uns reinigen (wir müssen uns reinigen)
Combien de fois j'me suis niqué la voix, les poumons et le foie?
Wie oft habe ich meine Stimme, meine Lungen und meine Leber ruiniert?
J'm'arrache à L.A, dans les hauteurs
Ich ziehe nach L.A., in die Höhen
La piscine déborde sur les bâtiments
Der Pool läuft über auf die Gebäude
J'ai levé les yeux vers les étoiles
Ich habe zu den Sternen aufgeschaut
Car la Terre n'a plus rien de fascinant (nan)
Denn die Erde hat nichts Faszinierendes mehr (nein)
J'ai beaucoup péché facilement
Ich habe leicht gesündigt
J'me repens, j'me méfie du châtiment (ah ouais?)
Ich bereue, ich fürchte die Strafe (ah ja?)
Avec moi, c'est tout ou rien
Mit mir ist es alles oder nichts
Zéro ou cent pour cent, j'aime pas les "quasiment"
Null oder hundert Prozent, ich mag keine „fast“
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Im Moment bin ich ein bisschen woanders (woanders)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mama will wissen, was nicht stimmt
Beaucoup de questions et de débats
Viele Fragen und Debatten
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (des bas)
Aber gut, wir haben alle Höhen und Tiefen (Tiefen)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
Die Zukunft sieht nicht rosig aus (oh, nein)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que nan)
Die Zukunft sieht nicht rosig aus (oh nein)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
Die Augen zum Himmel, ich vertraue auf Gott
J'essaye de faire de mon mieux
Ich versuche, mein Bestes zu geben
Ah ouais, il veut m'faire, il veut m'faire des histoires
Ah ja, er will mir Ärger machen, er will mir Ärger machen
Il veut m'toiser, le frère (toiser, le frère)
Er will mich anstarren, der Bruder (anstarren, der Bruder)
D'une manière ou d'une autre, j'reviendrai te faire
Auf die eine oder andere Weise werde ich zurückkommen, um dich zu machen
On va croiser le fer (on va croiser le fer)
Wir werden die Klingen kreuzen (wir werden die Klingen kreuzen)
J'ressors de chez Louis Vuitton
Ich komme aus dem Louis Vuitton Laden
La p'tite voix dans ma tête me dit "c'est un peu cher"
Die kleine Stimme in meinem Kopf sagt mir „es ist ein bisschen teuer“
La deuxième lui dit, "on en a fait du chemin"
Die zweite sagt ihr, „wir haben einen langen Weg hinter uns“
"Moi, j'en suis pas peu fier"
„Ich bin nicht wenig stolz darauf“
J'ai pas toujours été honnête (jamais)
Ich war nicht immer ehrlich (nie)
Mais j'suis toujours franc du collier (ah ouais?)
Aber ich bin immer direkt (ah ja?)
D'puis l'époque des petits écoliers
Seit der Zeit der kleinen Schüler
D'puis l'époque des petits écoliers
Seit der Zeit der kleinen Schüler
D'puis l'époque des petits écoliers
Seit der Zeit der kleinen Schüler
J'veux l'argent pétrolier, des patrons, des tauliers
Ich will das Ölgeld, das der Bosse, der Gefängniswärter
Mais pour y arriver, beaucoup d'équations et de points à relier
Aber um dorthin zu kommen, viele Gleichungen und Punkte zu verbinden
J'fume la zaza, c'est mon dada
Ich rauche das Gras, es ist mein Hobby
Té-ma mon pull, c'est un Prada
Schau dir meinen Pulli an, es ist ein Prada
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
Ich weiß schon, dass sie nichts tun werden (nichts)
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
Ich weiß schon, dass sie nichts tun werden (nichts)
J'sais pas qui va m'laisser tomber
Ich weiß nicht, wer mich fallen lassen wird
J'sais pas non plus qui va m'arrêter
Ich weiß auch nicht, wer mich aufhalten wird
En c'moment, j'suis un peu ailleurs
Im Moment bin ich ein bisschen woanders
Ça inquiète celle qui m'a allaité (fuck)
Das beunruhigt diejenige, die mich gestillt hat (fuck)
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Im Moment bin ich ein bisschen woanders (woanders)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mama will wissen, was nicht stimmt
Beaucoup de questions et de débats
Viele Fragen und Debatten
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (tous)
Aber gut, wir haben alle Höhen und Tiefen (alle)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
Die Zukunft sieht nicht rosig aus (oh, nein)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que non)
Die Zukunft sieht nicht rosig aus (oh nein)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
Die Augen zum Himmel, ich vertraue auf Gott
J'essaye de faire de mon mieux (yeah, wow, wow, wow)
Ich versuche, mein Bestes zu geben (ja, wow, wow, wow)
(Yeah-yeah) yeah
(Ja-ja) ja
En c'moment, j'suis un peu ailleurs, ouais
Im Moment bin ich ein bisschen woanders, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Wow, yeah, yeah, yeah, yeah, wow
Uau, sim, sim, sim, sim, uau
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (yeah)
No momento, estou um pouco distante (sim)
Yeah, wow, yeah, yeah, wow
Sim, uau, sim, sim, uau
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
No momento, estou um pouco distante (distante)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamãe quer saber o que está errado
Beaucoup de questions et de débats
Muitas perguntas e debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
Mas bem, todos nós temos altos e baixos
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
No momento, estou um pouco distante (distante)
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
No momento, estou um pouco distante (distante)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamãe quer saber o que está errado
Beaucoup de questions et de débats
Muitas perguntas e debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
Mas bem, todos nós temos altos e baixos
J'sais pas, j'ai la haine des keufs et de l'État
Não sei, odeio a polícia e o estado
J'suis comme le guetteur, j'le crie sur tous les toits (arah)
Sou como o vigia, grito isso em todos os telhados (arah)
J'ai les deux majeurs en l'air
Tenho os dois dedos do meio levantados
J'suis un peu à l'étroit quand j'leur mets les doigts
Fico um pouco apertado quando lhes mostro os dedos
J'ai kiffé la miss et sa copine
Gostei da garota e da amiga dela
Venez, on l'fait tous les trois
Vamos, vamos fazer isso nós três
J'prends du repos bien mérité
Estou tirando um merecido descanso
Sauna, jacuzzi, massage suédois
Sauna, jacuzzi, massagem sueca
J'ai fait des bons, des mauvais choix
Fiz boas e más escolhas
Mais j'ai toujours été droit
Mas sempre fui honesto
J'ai pas grandi dans le velours ni la soie
Não cresci em veludo ou seda
Donc j'ai rêvé du trône, il fallait qu'j'm'y assoi
Então sonhei com o trono, tinha que me sentar nele
Au moins une fois, ça va de soi
Pelo menos uma vez, é claro
On a fait du sale, il faut qu'on se nettoie (il faut qu'on se nettoie)
Fizemos coisas sujas, precisamos nos limpar (precisamos nos limpar)
Combien de fois j'me suis niqué la voix, les poumons et le foie?
Quantas vezes estraguei minha voz, pulmões e fígado?
J'm'arrache à L.A, dans les hauteurs
Estou indo para L.A, nas alturas
La piscine déborde sur les bâtiments
A piscina transborda nos prédios
J'ai levé les yeux vers les étoiles
Levantei os olhos para as estrelas
Car la Terre n'a plus rien de fascinant (nan)
Porque a Terra não tem mais nada de fascinante (não)
J'ai beaucoup péché facilement
Pequei muito facilmente
J'me repens, j'me méfie du châtiment (ah ouais?)
Me arrependo, tenho medo do castigo (ah é?)
Avec moi, c'est tout ou rien
Comigo é tudo ou nada
Zéro ou cent pour cent, j'aime pas les "quasiment"
Zero ou cem por cento, não gosto de "quase"
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
No momento, estou um pouco distante (distante)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamãe quer saber o que está errado
Beaucoup de questions et de débats
Muitas perguntas e debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (des bas)
Mas bem, todos nós temos altos e baixos (baixos)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
O futuro não parece promissor (oh, não)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que nan)
O futuro não parece promissor (oh não)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
Olhos para o céu, confio em Deus
J'essaye de faire de mon mieux
Estou tentando fazer o meu melhor
Ah ouais, il veut m'faire, il veut m'faire des histoires
Ah sim, ele quer me causar problemas
Il veut m'toiser, le frère (toiser, le frère)
Ele quer me desafiar, irmão (desafiar, irmão)
D'une manière ou d'une autre, j'reviendrai te faire
De uma forma ou de outra, vou te pegar
On va croiser le fer (on va croiser le fer)
Vamos cruzar as espadas (vamos cruzar as espadas)
J'ressors de chez Louis Vuitton
Saio da Louis Vuitton
La p'tite voix dans ma tête me dit "c'est un peu cher"
A pequena voz na minha cabeça diz "é um pouco caro"
La deuxième lui dit, "on en a fait du chemin"
A segunda diz, "nós percorremos um longo caminho"
"Moi, j'en suis pas peu fier"
"Eu não estou pouco orgulhoso"
J'ai pas toujours été honnête (jamais)
Nem sempre fui honesto (nunca)
Mais j'suis toujours franc du collier (ah ouais?)
Mas sempre fui direto (ah é?)
D'puis l'époque des petits écoliers
Desde os tempos de escola
D'puis l'époque des petits écoliers
Desde os tempos de escola
D'puis l'époque des petits écoliers
Desde os tempos de escola
J'veux l'argent pétrolier, des patrons, des tauliers
Quero o dinheiro do petróleo, dos chefes, dos donos
Mais pour y arriver, beaucoup d'équations et de points à relier
Mas para chegar lá, muitas equações e pontos para conectar
J'fume la zaza, c'est mon dada
Fumo a zaza, é minha paixão
Té-ma mon pull, c'est un Prada
Olha minha blusa, é uma Prada
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
Já sei que eles não farão nada (nada)
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
Já sei que eles não farão nada (nada)
J'sais pas qui va m'laisser tomber
Não sei quem vai me abandonar
J'sais pas non plus qui va m'arrêter
Também não sei quem vai me parar
En c'moment, j'suis un peu ailleurs
No momento, estou um pouco distante
Ça inquiète celle qui m'a allaité (fuck)
Isso preocupa quem me amamentou (droga)
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
No momento, estou um pouco distante (distante)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamãe quer saber o que está errado
Beaucoup de questions et de débats
Muitas perguntas e debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (tous)
Mas bem, todos nós temos altos e baixos (todos)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
O futuro não parece promissor (oh, não)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que non)
O futuro não parece promissor (oh não)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
Olhos para o céu, confio em Deus
J'essaye de faire de mon mieux (yeah, wow, wow, wow)
Estou tentando fazer o meu melhor (sim, uau, uau, uau)
(Yeah-yeah) yeah
(Sim-sim) sim
En c'moment, j'suis un peu ailleurs, ouais
No momento, estou um pouco distante, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Wow, yeah, yeah, yeah, yeah, wow
Wow, yeah, yeah, yeah, yeah, wow
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (yeah)
Right now, I'm a bit elsewhere (yeah)
Yeah, wow, yeah, yeah, wow
Yeah, wow, yeah, yeah, wow
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Right now, I'm a bit elsewhere (elsewhere)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mom wants to know what's wrong
Beaucoup de questions et de débats
Lots of questions and debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
But hey, we all have ups and downs
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Right now, I'm a bit elsewhere (elsewhere)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Right now, I'm a bit elsewhere (elsewhere)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mom wants to know what's wrong
Beaucoup de questions et de débats
Lots of questions and debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
But hey, we all have ups and downs
J'sais pas, j'ai la haine des keufs et de l'État
I don't know, I hate the cops and the state
J'suis comme le guetteur, j'le crie sur tous les toits (arah)
I'm like the lookout, I shout it from the rooftops (arah)
J'ai les deux majeurs en l'air
I have both middle fingers in the air
J'suis un peu à l'étroit quand j'leur mets les doigts
I feel a bit cramped when I give them the finger
J'ai kiffé la miss et sa copine
I liked the girl and her friend
Venez, on l'fait tous les trois
Come on, let's do it all three
J'prends du repos bien mérité
I'm taking some well-deserved rest
Sauna, jacuzzi, massage suédois
Sauna, jacuzzi, Swedish massage
J'ai fait des bons, des mauvais choix
I've made good and bad choices
Mais j'ai toujours été droit
But I've always been straight
J'ai pas grandi dans le velours ni la soie
I didn't grow up in velvet or silk
Donc j'ai rêvé du trône, il fallait qu'j'm'y assoi
So I dreamed of the throne, I had to sit on it
Au moins une fois, ça va de soi
At least once, it goes without saying
On a fait du sale, il faut qu'on se nettoie (il faut qu'on se nettoie)
We did some dirty, we need to clean up (we need to clean up)
Combien de fois j'me suis niqué la voix, les poumons et le foie?
How many times have I ruined my voice, lungs, and liver?
J'm'arrache à L.A, dans les hauteurs
I'm tearing up in L.A, in the heights
La piscine déborde sur les bâtiments
The pool overflows on the buildings
J'ai levé les yeux vers les étoiles
I looked up at the stars
Car la Terre n'a plus rien de fascinant (nan)
Because the Earth is no longer fascinating (nan)
J'ai beaucoup péché facilement
I've sinned a lot easily
J'me repens, j'me méfie du châtiment (ah ouais?)
I repent, I'm wary of punishment (ah yeah?)
Avec moi, c'est tout ou rien
With me, it's all or nothing
Zéro ou cent pour cent, j'aime pas les "quasiment"
Zero or one hundred percent, I don't like "almost"
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Right now, I'm a bit elsewhere (elsewhere)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mom wants to know what's wrong
Beaucoup de questions et de débats
Lots of questions and debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (des bas)
But hey, we all have ups and downs (downs)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
The future doesn't look bright (oh, no)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que nan)
The future doesn't look bright (oh no)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
Eyes to the sky, I leave it to God
J'essaye de faire de mon mieux
I'm trying to do my best
Ah ouais, il veut m'faire, il veut m'faire des histoires
Ah yeah, he wants to make, he wants to make trouble for me
Il veut m'toiser, le frère (toiser, le frère)
He wants to stare me down, brother (stare down, brother)
D'une manière ou d'une autre, j'reviendrai te faire
One way or another, I'll come back to you
On va croiser le fer (on va croiser le fer)
We're going to cross swords (we're going to cross swords)
J'ressors de chez Louis Vuitton
I'm coming out of Louis Vuitton
La p'tite voix dans ma tête me dit "c'est un peu cher"
The little voice in my head tells me "it's a bit expensive"
La deuxième lui dit, "on en a fait du chemin"
The second one tells her, "we've come a long way"
"Moi, j'en suis pas peu fier"
"I'm not a little proud of it"
J'ai pas toujours été honnête (jamais)
I haven't always been honest (never)
Mais j'suis toujours franc du collier (ah ouais?)
But I'm always straightforward (ah yeah?)
D'puis l'époque des petits écoliers
Since the time of little schoolboys
D'puis l'époque des petits écoliers
Since the time of little schoolboys
D'puis l'époque des petits écoliers
Since the time of little schoolboys
J'veux l'argent pétrolier, des patrons, des tauliers
I want oil money, from bosses, from jailers
Mais pour y arriver, beaucoup d'équations et de points à relier
But to get there, a lot of equations and points to connect
J'fume la zaza, c'est mon dada
I smoke zaza, it's my hobby
Té-ma mon pull, c'est un Prada
Check out my sweater, it's a Prada
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
I already know they'll do nothing (nothing)
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
I already know they'll do nothing (nothing)
J'sais pas qui va m'laisser tomber
I don't know who's going to let me down
J'sais pas non plus qui va m'arrêter
I don't know who's going to stop me either
En c'moment, j'suis un peu ailleurs
Right now, I'm a bit elsewhere
Ça inquiète celle qui m'a allaité (fuck)
It worries the one who breastfed me (fuck)
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
Right now, I'm a bit elsewhere (elsewhere)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mom wants to know what's wrong
Beaucoup de questions et de débats
Lots of questions and debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (tous)
But hey, we all have ups and downs (all)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
The future doesn't look bright (oh, no)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que non)
The future doesn't look bright (oh no)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
Eyes to the sky, I leave it to God
J'essaye de faire de mon mieux (yeah, wow, wow, wow)
I'm trying to do my best (yeah, wow, wow, wow)
(Yeah-yeah) yeah
(Yeah-yeah) yeah
En c'moment, j'suis un peu ailleurs, ouais
Right now, I'm a bit elsewhere, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Wow, yeah, yeah, yeah, yeah, wow
Vaya, sí, sí, sí, sí, vaya
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (yeah)
En este momento, estoy un poco en otro lugar (sí)
Yeah, wow, yeah, yeah, wow
Sí, vaya, sí, sí, vaya
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
En este momento, estoy un poco en otro lugar (en otro lugar)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamá quiere saber qué está mal
Beaucoup de questions et de débats
Muchas preguntas y debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
Pero bueno, todos tenemos altibajos
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
En este momento, estoy un poco en otro lugar (en otro lugar)
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
En este momento, estoy un poco en otro lugar (en otro lugar)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamá quiere saber qué está mal
Beaucoup de questions et de débats
Muchas preguntas y debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
Pero bueno, todos tenemos altibajos
J'sais pas, j'ai la haine des keufs et de l'État
No sé, odio a los policías y al estado
J'suis comme le guetteur, j'le crie sur tous les toits (arah)
Soy como el vigilante, lo grito a los cuatro vientos (arah)
J'ai les deux majeurs en l'air
Tengo los dos dedos medios en el aire
J'suis un peu à l'étroit quand j'leur mets les doigts
Me siento un poco apretado cuando les muestro los dedos
J'ai kiffé la miss et sa copine
Me gustó la chica y su amiga
Venez, on l'fait tous les trois
Ven, lo hacemos los tres
J'prends du repos bien mérité
Me tomo un merecido descanso
Sauna, jacuzzi, massage suédois
Sauna, jacuzzi, masaje sueco
J'ai fait des bons, des mauvais choix
He hecho buenas y malas elecciones
Mais j'ai toujours été droit
Pero siempre he sido recto
J'ai pas grandi dans le velours ni la soie
No crecí en terciopelo ni en seda
Donc j'ai rêvé du trône, il fallait qu'j'm'y assoi
Así que soñé con el trono, tenía que sentarme en él
Au moins une fois, ça va de soi
Al menos una vez, es obvio
On a fait du sale, il faut qu'on se nettoie (il faut qu'on se nettoie)
Hicimos cosas sucias, tenemos que limpiarnos (tenemos que limpiarnos)
Combien de fois j'me suis niqué la voix, les poumons et le foie?
¿Cuántas veces me he dañado la voz, los pulmones y el hígado?
J'm'arrache à L.A, dans les hauteurs
Me voy a L.A, a las alturas
La piscine déborde sur les bâtiments
La piscina se desborda sobre los edificios
J'ai levé les yeux vers les étoiles
Levanté los ojos hacia las estrellas
Car la Terre n'a plus rien de fascinant (nan)
Porque la Tierra ya no tiene nada de fascinante (no)
J'ai beaucoup péché facilement
He pecado mucho fácilmente
J'me repens, j'me méfie du châtiment (ah ouais?)
Me arrepiento, me temo el castigo (¿ah sí?)
Avec moi, c'est tout ou rien
Conmigo, es todo o nada
Zéro ou cent pour cent, j'aime pas les "quasiment"
Cero o cien por ciento, no me gustan los "casi"
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
En este momento, estoy un poco en otro lugar (en otro lugar)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamá quiere saber qué está mal
Beaucoup de questions et de débats
Muchas preguntas y debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (des bas)
Pero bueno, todos tenemos altibajos (bajos)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
El futuro no se ve prometedor (oh, no)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que nan)
El futuro no se ve prometedor (oh que no)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
Los ojos hacia el cielo, confío en Dios
J'essaye de faire de mon mieux
Intento hacer lo mejor que puedo
Ah ouais, il veut m'faire, il veut m'faire des histoires
Ah sí, quiere hacerme, quiere hacerme problemas
Il veut m'toiser, le frère (toiser, le frère)
Quiere desafiarme, el hermano (desafiar, el hermano)
D'une manière ou d'une autre, j'reviendrai te faire
De una forma u otra, volveré a hacerte
On va croiser le fer (on va croiser le fer)
Vamos a cruzar espadas (vamos a cruzar espadas)
J'ressors de chez Louis Vuitton
Salgo de Louis Vuitton
La p'tite voix dans ma tête me dit "c'est un peu cher"
La pequeña voz en mi cabeza me dice "es un poco caro"
La deuxième lui dit, "on en a fait du chemin"
La segunda le dice, "hemos recorrido un largo camino"
"Moi, j'en suis pas peu fier"
"Yo, no estoy poco orgulloso"
J'ai pas toujours été honnête (jamais)
No siempre he sido honesto (nunca)
Mais j'suis toujours franc du collier (ah ouais?)
Pero siempre soy directo (¿ah sí?)
D'puis l'époque des petits écoliers
Desde la época de los pequeños escolares
D'puis l'époque des petits écoliers
Desde la época de los pequeños escolares
D'puis l'époque des petits écoliers
Desde la época de los pequeños escolares
J'veux l'argent pétrolier, des patrons, des tauliers
Quiero el dinero del petróleo, de los jefes, de los dueños
Mais pour y arriver, beaucoup d'équations et de points à relier
Pero para llegar allí, muchas ecuaciones y puntos para conectar
J'fume la zaza, c'est mon dada
Fumo la zaza, es mi pasatiempo
Té-ma mon pull, c'est un Prada
Mira mi suéter, es un Prada
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
Ya sé que no harán nada (nada)
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
Ya sé que no harán nada (nada)
J'sais pas qui va m'laisser tomber
No sé quién me va a dejar caer
J'sais pas non plus qui va m'arrêter
Tampoco sé quién me va a detener
En c'moment, j'suis un peu ailleurs
En este momento, estoy un poco en otro lugar
Ça inquiète celle qui m'a allaité (fuck)
Eso preocupa a la que me amamantó (joder)
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
En este momento, estoy un poco en otro lugar (en otro lugar)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamá quiere saber qué está mal
Beaucoup de questions et de débats
Muchas preguntas y debates
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (tous)
Pero bueno, todos tenemos altibajos (todos)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
El futuro no se ve prometedor (oh, no)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que non)
El futuro no se ve prometedor (oh que no)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
Los ojos hacia el cielo, confío en Dios
J'essaye de faire de mon mieux (yeah, wow, wow, wow)
Intento hacer lo mejor que puedo (sí, vaya, vaya, vaya)
(Yeah-yeah) yeah
(Sí-sí) sí
En c'moment, j'suis un peu ailleurs, ouais
En este momento, estoy un poco en otro lugar, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Wow, yeah, yeah, yeah, yeah, wow
Wow, sì, sì, sì, sì, wow
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (yeah)
In questo momento, sono un po' altrove (sì)
Yeah, wow, yeah, yeah, wow
Sì, wow, sì, sì, wow
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
In questo momento, sono un po' altrove (altrove)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamma vuole sapere cosa non va
Beaucoup de questions et de débats
Molte domande e dibattiti
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
Ma va bene, tutti abbiamo alti e bassi
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
In questo momento, sono un po' altrove (altrove)
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
In questo momento, sono un po' altrove (altrove)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamma vuole sapere cosa non va
Beaucoup de questions et de débats
Molte domande e dibattiti
Mais bon, on a tous des hauts et des bas
Ma va bene, tutti abbiamo alti e bassi
J'sais pas, j'ai la haine des keufs et de l'État
Non lo so, odio la polizia e lo stato
J'suis comme le guetteur, j'le crie sur tous les toits (arah)
Sono come il guardiano, lo grido su tutti i tetti (arah)
J'ai les deux majeurs en l'air
Ho entrambi i medi alzati
J'suis un peu à l'étroit quand j'leur mets les doigts
Mi sento un po' stretto quando gli faccio il dito
J'ai kiffé la miss et sa copine
Mi è piaciuta la ragazza e la sua amica
Venez, on l'fait tous les trois
Venite, facciamolo tutti e tre
J'prends du repos bien mérité
Mi prendo un meritato riposo
Sauna, jacuzzi, massage suédois
Sauna, jacuzzi, massaggio svedese
J'ai fait des bons, des mauvais choix
Ho fatto delle buone, delle cattive scelte
Mais j'ai toujours été droit
Ma sono sempre stato onesto
J'ai pas grandi dans le velours ni la soie
Non sono cresciuto nel velluto o nella seta
Donc j'ai rêvé du trône, il fallait qu'j'm'y assoi
Quindi ho sognato il trono, dovevo sedermici
Au moins une fois, ça va de soi
Almeno una volta, è ovvio
On a fait du sale, il faut qu'on se nettoie (il faut qu'on se nettoie)
Abbiamo fatto del male, dobbiamo pulirci (dobbiamo pulirci)
Combien de fois j'me suis niqué la voix, les poumons et le foie?
Quante volte mi sono rovinato la voce, i polmoni e il fegato?
J'm'arrache à L.A, dans les hauteurs
Mi strappo a L.A, nelle altezze
La piscine déborde sur les bâtiments
La piscina trabocca sugli edifici
J'ai levé les yeux vers les étoiles
Ho alzato gli occhi verso le stelle
Car la Terre n'a plus rien de fascinant (nan)
Perché la Terra non ha più nulla di affascinante (no)
J'ai beaucoup péché facilement
Ho peccato facilmente
J'me repens, j'me méfie du châtiment (ah ouais?)
Mi pento, mi guardo dalla punizione (ah sì?)
Avec moi, c'est tout ou rien
Con me, è tutto o niente
Zéro ou cent pour cent, j'aime pas les "quasiment"
Zero o cento per cento, non mi piacciono i "quasi"
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
In questo momento, sono un po' altrove (altrove)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamma vuole sapere cosa non va
Beaucoup de questions et de débats
Molte domande e dibattiti
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (des bas)
Ma va bene, tutti abbiamo alti e bassi (bassi)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
Il futuro non sembra roseo (oh, no)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que nan)
Il futuro non sembra roseo (oh no)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
Gli occhi verso il cielo, mi affido a Dio
J'essaye de faire de mon mieux
Cerco di fare del mio meglio
Ah ouais, il veut m'faire, il veut m'faire des histoires
Ah sì, vuole farmi, vuole farmi storie
Il veut m'toiser, le frère (toiser, le frère)
Vuole guardarmi dall'alto, il fratello (guardare, il fratello)
D'une manière ou d'une autre, j'reviendrai te faire
In un modo o nell'altro, tornerò a farti
On va croiser le fer (on va croiser le fer)
Ci scontreremo (ci scontreremo)
J'ressors de chez Louis Vuitton
Esco da Louis Vuitton
La p'tite voix dans ma tête me dit "c'est un peu cher"
La piccola voce nella mia testa mi dice "è un po' caro"
La deuxième lui dit, "on en a fait du chemin"
La seconda le dice, "abbiamo fatto molta strada"
"Moi, j'en suis pas peu fier"
"Io, non ne sono poco orgoglioso"
J'ai pas toujours été honnête (jamais)
Non sono sempre stato onesto (mai)
Mais j'suis toujours franc du collier (ah ouais?)
Ma sono sempre stato sincero (ah sì?)
D'puis l'époque des petits écoliers
Dall'epoca dei piccoli scolari
D'puis l'époque des petits écoliers
Dall'epoca dei piccoli scolari
D'puis l'époque des petits écoliers
Dall'epoca dei piccoli scolari
J'veux l'argent pétrolier, des patrons, des tauliers
Voglio il denaro del petrolio, dei capi, dei padroni
Mais pour y arriver, beaucoup d'équations et de points à relier
Ma per arrivarci, molte equazioni e punti da collegare
J'fume la zaza, c'est mon dada
Fumo la zaza, è il mio dada
Té-ma mon pull, c'est un Prada
Guarda il mio maglione, è un Prada
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
So già che non faranno nulla (nada)
J'sais déjà qu'ils feront nada (nada)
So già che non faranno nulla (nada)
J'sais pas qui va m'laisser tomber
Non so chi mi lascerà cadere
J'sais pas non plus qui va m'arrêter
Non so nemmeno chi mi fermerà
En c'moment, j'suis un peu ailleurs
In questo momento, sono un po' altrove
Ça inquiète celle qui m'a allaité (fuck)
Preoccupa quella che mi ha allattato (cazzo)
En c'moment, j'suis un peu ailleurs (ailleurs)
In questo momento, sono un po' altrove (altrove)
Maman veut savoir c'qui va pas
Mamma vuole sapere cosa non va
Beaucoup de questions et de débats
Molte domande e dibattiti
Mais bon, on a tous des hauts et des bas (tous)
Ma va bene, tutti abbiamo alti e bassi (tutti)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh, nan)
Il futuro non sembra roseo (oh, no)
L'avenir ne s'annonce pas radieux (oh que non)
Il futuro non sembra roseo (oh no)
Les yeux vers les cieux, j'm'en remets à Dieu
Gli occhi verso il cielo, mi affido a Dio
J'essaye de faire de mon mieux (yeah, wow, wow, wow)
Cerco di fare del mio meglio (sì, wow, wow, wow)
(Yeah-yeah) yeah
(Sì-sì) sì
En c'moment, j'suis un peu ailleurs, ouais
In questo momento, sono un po' altrove, sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì

Wissenswertes über das Lied Ailleurs von Josman

Wann wurde das Lied “Ailleurs” von Josman veröffentlicht?
Das Lied Ailleurs wurde im Jahr 2023, auf dem Album “J.000.$” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ailleurs” von Josman komponiert?
Das Lied “Ailleurs” von Josman wurde von Jose Nzengo, Samuel Duffy, MYSTR komponiert.

Beliebteste Lieder von Josman

Andere Künstler von Trap