Argent, drogue & sexe

Jose Nzengo, Nicolas Salvadori

Liedtexte Übersetzung

(Eazy Dew, pétasse) comme d'hab', j'allume un joint de weed
La coupe est pleine, j'fais le vide, ouais
Y a plus personne qui me guide, j'grandis, mais j'prends pas de rides
J'nique Internet, j'fais pas de bide, non, j'fais que du biff
J'rentre chez Gucci et j'dilapide, elle m'voit, j'la fais mouiller rapide, ouais
J'arrive en bas en dérapage, au milieu des requins et des rapaces
Salope, si j'te ken, on s'reverra pas, y a qu'à mes res-frè que j'refais la passe
Nan, pour c'monde, j'ai plus aucune attache
Je connais pas son blase, j'ai déjà vu sa teu-ch'
J'ai fumé sa teu-ch' et j'ai fumé ma keush, j'suis défoncé comme si j'étais un gueush
T'as la boca, j'peux même parler en guèsh, j'te connaissais pas quand c'était la dèche
J'voulais d'jà tout niquer depuis la crèche, puis j'ai tout niqué, même niqué ton crush
Ouais, dès que j'en ai un, je vais droit au but, déterminé comme un attaquant
Quelques grammes dans la boîte à gants, j'en ai des gratuites, j'vais pas aux putes, nan
Chez moi, on parle pas aux flics, au micro j'les mets tous KO, j'kick
J'bédave autant car j'suis paro, la situation est chaotique
Gros stick au bec, c'est mon énième, j'suis en feu comme Salamèche
Je suis dans le 93, où il y a v'la la neige, celle qui finit dans le nez du 16ème
Jack miel au goulot, j'ai v'la la pêche, j'regarde ma bitch, elle a v'la la pêche
Go Prada comme si j'vais à la pêche, j'peux plus trembler quand j'suis à la caisse
J'roule une fusée dans mon vaisseau, j'vois plus la lumière, que des faisceaux
Appels manqués, j'ai plus d'réseau, y a que des OG dans mon réseau
La vie c'est dur, mais on résiste, j'fume que le fruit, pas la résine
Elle me rejoint où je réside, puis elle enlève ses bas résille
Je la caresse, elle prend la tétine, j'ai un lion dans la rétine
Dans mon cœur, j'ai quelques épines, il faut que je les enlève de là

Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs

Yeah
Même les mouches t'aiment pas, t'es qu'une grosse tapette
Toujours à quatre pattes, c'que j'dis passe au-d'ssus d'sa tête
Elle fait gole-ri la fillette, j'l'ai même pas ken
Elle veut d'ja aller aux Galeries Lafayette, elle m'prend pour Dodi Al-Fayed
Sors l'appareil, tout l'cannabis, il faut qu'j'en roule un
Y a qu'à Nice qu'on peut être à la fois au four et au moulin
Quand j'étais mouro, pas l'temps d'faire la mala, c'est l'code d'honneur
Demande à Jos', j'ai pas une gueule de porte-bonheur
Rock 'n' roll attitude, j'suis v'nu casser vos codes
J'aime quand le shit fait des bulles, comme un gastéropode
J'm'enraye, grogne comme un Pit Bull, sur les Champs Élysées
Je n'suis qu'un ange, avec les ailes brisées

Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs, yeah

(Eazy Dew, pétasse) comme d'hab', j'allume un joint de weed
(Eazy Dew, Schlampe) wie immer, zünde ich einen Joint an
La coupe est pleine, j'fais le vide, ouais
Das Maß ist voll, ich leere aus, ja
Y a plus personne qui me guide, j'grandis, mais j'prends pas de rides
Es gibt niemanden mehr, der mich führt, ich wachse, aber ich bekomme keine Falten
J'nique Internet, j'fais pas de bide, non, j'fais que du biff
Ich ficke das Internet, ich habe keinen Flop, nein, ich mache nur Kohle
J'rentre chez Gucci et j'dilapide, elle m'voit, j'la fais mouiller rapide, ouais
Ich gehe zu Gucci und verschwende, sie sieht mich, ich bringe sie schnell zum Feuchten, ja
J'arrive en bas en dérapage, au milieu des requins et des rapaces
Ich komme unten im Drift an, inmitten von Haien und Raubvögeln
Salope, si j'te ken, on s'reverra pas, y a qu'à mes res-frè que j'refais la passe
Schlampe, wenn ich dich ficke, werden wir uns nicht wiedersehen, nur meinen Brüdern gebe ich den Pass zurück
Nan, pour c'monde, j'ai plus aucune attache
Nein, für diese Welt habe ich keine Bindungen mehr
Je connais pas son blase, j'ai déjà vu sa teu-ch'
Ich kenne ihren Namen nicht, ich habe schon ihre Muschi gesehen
J'ai fumé sa teu-ch' et j'ai fumé ma keush, j'suis défoncé comme si j'étais un gueush
Ich habe ihre Muschi geraucht und meinen Weed geraucht, ich bin high als wäre ich ein Penner
T'as la boca, j'peux même parler en guèsh, j'te connaissais pas quand c'était la dèche
Du hast den Mund, ich kann sogar in Arabisch sprechen, ich kannte dich nicht, als es hart war
J'voulais d'jà tout niquer depuis la crèche, puis j'ai tout niqué, même niqué ton crush
Ich wollte schon alles ficken seit dem Kindergarten, dann habe ich alles gefickt, sogar deinen Schwarm
Ouais, dès que j'en ai un, je vais droit au but, déterminé comme un attaquant
Ja, sobald ich einen habe, gehe ich direkt zum Ziel, entschlossen wie ein Stürmer
Quelques grammes dans la boîte à gants, j'en ai des gratuites, j'vais pas aux putes, nan
Ein paar Gramm im Handschuhfach, ich bekomme sie kostenlos, ich gehe nicht zu Nutten, nein
Chez moi, on parle pas aux flics, au micro j'les mets tous KO, j'kick
Bei uns reden wir nicht mit den Bullen, am Mikrofon schlage ich sie alle KO, ich trete
J'bédave autant car j'suis paro, la situation est chaotique
Ich kiffe so viel, weil ich paranoid bin, die Situation ist chaotisch
Gros stick au bec, c'est mon énième, j'suis en feu comme Salamèche
Großer Joint im Schnabel, es ist mein x-ter, ich brenne wie ein Charmander
Je suis dans le 93, où il y a v'la la neige, celle qui finit dans le nez du 16ème
Ich bin im 93, wo es viel Schnee gibt, der in die Nase des 16. endet
Jack miel au goulot, j'ai v'la la pêche, j'regarde ma bitch, elle a v'la la pêche
Jack Honig am Hals, ich habe viel Energie, ich schaue meine Schlampe an, sie hat viel Energie
Go Prada comme si j'vais à la pêche, j'peux plus trembler quand j'suis à la caisse
Go Prada als ob ich zum Angeln gehe, ich kann nicht mehr zittern, wenn ich an der Kasse bin
J'roule une fusée dans mon vaisseau, j'vois plus la lumière, que des faisceaux
Ich rolle eine Rakete in meinem Raumschiff, ich sehe kein Licht mehr, nur Strahlen
Appels manqués, j'ai plus d'réseau, y a que des OG dans mon réseau
Verpasste Anrufe, ich habe kein Netz mehr, es gibt nur OGs in meinem Netzwerk
La vie c'est dur, mais on résiste, j'fume que le fruit, pas la résine
Das Leben ist hart, aber wir widerstehen, ich rauche nur die Frucht, nicht das Harz
Elle me rejoint où je réside, puis elle enlève ses bas résille
Sie trifft mich, wo ich wohne, dann zieht sie ihre Netzstrümpfe aus
Je la caresse, elle prend la tétine, j'ai un lion dans la rétine
Ich streichle sie, sie nimmt den Schnuller, ich habe einen Löwen in der Netzhaut
Dans mon cœur, j'ai quelques épines, il faut que je les enlève de là
In meinem Herzen habe ich ein paar Dornen, ich muss sie entfernen
Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Ah, ich habe nur meinen Schwanz, mein Messer, ich bin derjenige, der die Schürze anzieht
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Einmal umgedreht, kann ich die Sanduhr nicht stoppen
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
Alles für die Familie, die Brüder, vor dem Geld, die Mädchen
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
Ich stelle den Karren nicht vor das Pferd, yeah
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
Ich bin auf der Treppe, ich überwinde die Stufen
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
Ich muss die Steine stapeln, ich brauche Papier
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs
Finger in der Luft, fick die Bullen, alles für die Familie, die Brüder
Yeah
Ja
Même les mouches t'aiment pas, t'es qu'une grosse tapette
Selbst die Fliegen mögen dich nicht, du bist nur eine große Schwuchtel
Toujours à quatre pattes, c'que j'dis passe au-d'ssus d'sa tête
Immer auf allen Vieren, was ich sage, geht über ihren Kopf hinweg
Elle fait gole-ri la fillette, j'l'ai même pas ken
Sie lacht wie ein kleines Mädchen, ich habe sie nicht mal gefickt
Elle veut d'ja aller aux Galeries Lafayette, elle m'prend pour Dodi Al-Fayed
Sie will schon zu den Galeries Lafayette gehen, sie hält mich für Dodi Al-Fayed
Sors l'appareil, tout l'cannabis, il faut qu'j'en roule un
Hol die Kamera raus, all das Cannabis, ich muss einen drehen
Y a qu'à Nice qu'on peut être à la fois au four et au moulin
Nur in Nizza kann man gleichzeitig am Ofen und an der Mühle sein
Quand j'étais mouro, pas l'temps d'faire la mala, c'est l'code d'honneur
Als ich arm war, hatte ich keine Zeit, schlecht zu sein, das ist der Ehrenkodex
Demande à Jos', j'ai pas une gueule de porte-bonheur
Frag Jos', ich habe kein Glücksgesicht
Rock 'n' roll attitude, j'suis v'nu casser vos codes
Rock 'n' Roll Attitude, ich bin gekommen, um eure Codes zu brechen
J'aime quand le shit fait des bulles, comme un gastéropode
Ich mag es, wenn der Shit Blasen macht, wie ein Gastropode
J'm'enraye, grogne comme un Pit Bull, sur les Champs Élysées
Ich verstopfe, knurre wie ein Pit Bull, auf den Champs Élysées
Je n'suis qu'un ange, avec les ailes brisées
Ich bin nur ein Engel, mit gebrochenen Flügeln
Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Ah, ich habe nur meinen Schwanz, mein Messer, ich bin derjenige, der die Schürze anzieht
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Einmal umgedreht, kann ich die Sanduhr nicht stoppen
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
Alles für die Familie, die Brüder, vor dem Geld, die Mädchen
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
Ich stelle den Karren nicht vor das Pferd, yeah
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
Ich bin auf der Treppe, ich überwinde die Stufen
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
Ich muss die Steine stapeln, ich brauche Papier
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs, yeah
Finger in der Luft, fick die Bullen, alles für die Familie, die Brüder, yeah
(Eazy Dew, pétasse) comme d'hab', j'allume un joint de weed
(Eazy Dew, vadia) como de costume, acendo um baseado de maconha
La coupe est pleine, j'fais le vide, ouais
A taça está cheia, eu esvazio, sim
Y a plus personne qui me guide, j'grandis, mais j'prends pas de rides
Não há mais ninguém para me guiar, eu cresço, mas não envelheço
J'nique Internet, j'fais pas de bide, non, j'fais que du biff
Eu fodo a internet, não fracasso, não, só faço dinheiro
J'rentre chez Gucci et j'dilapide, elle m'voit, j'la fais mouiller rapide, ouais
Entro na Gucci e esbanjo, ela me vê, eu a excito rapidamente, sim
J'arrive en bas en dérapage, au milieu des requins et des rapaces
Chego lá embaixo derrapando, no meio de tubarões e aves de rapina
Salope, si j'te ken, on s'reverra pas, y a qu'à mes res-frè que j'refais la passe
Vadia, se eu te foder, não nos veremos novamente, só passo a bola para meus irmãos
Nan, pour c'monde, j'ai plus aucune attache
Não, para este mundo, não tenho mais nenhum vínculo
Je connais pas son blase, j'ai déjà vu sa teu-ch'
Não sei o nome dela, já vi sua buceta
J'ai fumé sa teu-ch' et j'ai fumé ma keush, j'suis défoncé comme si j'étais un gueush
Fumei sua buceta e fumei minha maconha, estou chapado como se fosse um mendigo
T'as la boca, j'peux même parler en guèsh, j'te connaissais pas quand c'était la dèche
Você tem a boca, eu posso até falar em árabe, eu não te conhecia quando estava na pobreza
J'voulais d'jà tout niquer depuis la crèche, puis j'ai tout niqué, même niqué ton crush
Eu queria foder tudo desde o berçário, então eu fodi tudo, até fodi sua paixão
Ouais, dès que j'en ai un, je vais droit au but, déterminé comme un attaquant
Sim, assim que eu tenho um, eu vou direto ao ponto, determinado como um atacante
Quelques grammes dans la boîte à gants, j'en ai des gratuites, j'vais pas aux putes, nan
Alguns gramas na luva, eu tenho de graça, não vou a prostitutas, não
Chez moi, on parle pas aux flics, au micro j'les mets tous KO, j'kick
Em casa, não falamos com a polícia, no micro eu nocauteio todos, eu chuto
J'bédave autant car j'suis paro, la situation est chaotique
Eu fumo tanto porque sou paranoico, a situação é caótica
Gros stick au bec, c'est mon énième, j'suis en feu comme Salamèche
Grande baseado no bico, é o meu enésimo, estou pegando fogo como Charmander
Je suis dans le 93, où il y a v'la la neige, celle qui finit dans le nez du 16ème
Estou no 93, onde há muita neve, aquela que acaba no nariz do 16º
Jack miel au goulot, j'ai v'la la pêche, j'regarde ma bitch, elle a v'la la pêche
Jack mel na garrafa, estou muito animado, olho para minha vadia, ela está muito animada
Go Prada comme si j'vais à la pêche, j'peux plus trembler quand j'suis à la caisse
Vou de Prada como se fosse pescar, não posso mais tremer quando estou no caixa
J'roule une fusée dans mon vaisseau, j'vois plus la lumière, que des faisceaux
Eu rolo um foguete na minha nave, não vejo mais a luz, apenas feixes
Appels manqués, j'ai plus d'réseau, y a que des OG dans mon réseau
Chamadas perdidas, não tenho mais rede, só tenho OG na minha rede
La vie c'est dur, mais on résiste, j'fume que le fruit, pas la résine
A vida é dura, mas resistimos, só fumo a fruta, não a resina
Elle me rejoint où je réside, puis elle enlève ses bas résille
Ela me encontra onde eu moro, então ela tira suas meias arrastão
Je la caresse, elle prend la tétine, j'ai un lion dans la rétine
Eu a acaricio, ela pega a chupeta, tenho um leão na retina
Dans mon cœur, j'ai quelques épines, il faut que je les enlève de là
No meu coração, tenho alguns espinhos, preciso removê-los de lá
Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Ah, só tenho meu pau, minha faca, sou eu quem coloca o avental
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Uma vez virado, não posso parar a ampulheta
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
Tudo para a família, os irmãos, antes do dinheiro, as mulheres
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
Não coloco o carro na frente dos bois, yeah
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
Estou na escada, passando pelos degraus
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
Preciso empilhar os tijolos, preciso de dinheiro
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs
Dedo do meio para os policiais, tudo para a família, os irmãos
Yeah
Yeah
Même les mouches t'aiment pas, t'es qu'une grosse tapette
Até as moscas não gostam de você, você é apenas uma grande bicha
Toujours à quatre pattes, c'que j'dis passe au-d'ssus d'sa tête
Sempre de quatro, o que eu digo passa por cima da sua cabeça
Elle fait gole-ri la fillette, j'l'ai même pas ken
Ela faz a menina rir, eu nem a fodi
Elle veut d'ja aller aux Galeries Lafayette, elle m'prend pour Dodi Al-Fayed
Ela já quer ir para a Galeries Lafayette, ela me confunde com Dodi Al-Fayed
Sors l'appareil, tout l'cannabis, il faut qu'j'en roule un
Tire a câmera, toda a maconha, preciso enrolar um
Y a qu'à Nice qu'on peut être à la fois au four et au moulin
Só em Nice podemos estar ao mesmo tempo no forno e no moinho
Quand j'étais mouro, pas l'temps d'faire la mala, c'est l'code d'honneur
Quando eu era pobre, não tinha tempo para fazer maldade, é o código de honra
Demande à Jos', j'ai pas une gueule de porte-bonheur
Pergunte a Jos', eu não tenho cara de amuleto da sorte
Rock 'n' roll attitude, j'suis v'nu casser vos codes
Atitude rock 'n' roll, vim para quebrar seus códigos
J'aime quand le shit fait des bulles, comme un gastéropode
Gosto quando a maconha faz bolhas, como um gastrópode
J'm'enraye, grogne comme un Pit Bull, sur les Champs Élysées
Eu engasgo, rosno como um Pit Bull, nos Champs Élysées
Je n'suis qu'un ange, avec les ailes brisées
Eu sou apenas um anjo, com as asas quebradas
Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Ah, só tenho meu pau, minha faca, sou eu quem coloca o avental
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Uma vez virado, não posso parar a ampulheta
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
Tudo para a família, os irmãos, antes do dinheiro, as mulheres
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
Não coloco o carro na frente dos bois, yeah
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
Estou na escada, passando pelos degraus
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
Preciso empilhar os tijolos, preciso de dinheiro
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs, yeah
Dedo do meio para os policiais, tudo para a família, os irmãos, yeah
(Eazy Dew, pétasse) comme d'hab', j'allume un joint de weed
(Eazy Dew, bitch) as usual, I light up a joint of weed
La coupe est pleine, j'fais le vide, ouais
The cup is full, I empty it, yeah
Y a plus personne qui me guide, j'grandis, mais j'prends pas de rides
There's no one left to guide me, I grow up, but I don't get wrinkles
J'nique Internet, j'fais pas de bide, non, j'fais que du biff
I fuck the Internet, I don't flop, no, I only make money
J'rentre chez Gucci et j'dilapide, elle m'voit, j'la fais mouiller rapide, ouais
I go to Gucci and I squander, she sees me, I make her wet quickly, yeah
J'arrive en bas en dérapage, au milieu des requins et des rapaces
I arrive down in a skid, in the middle of sharks and birds of prey
Salope, si j'te ken, on s'reverra pas, y a qu'à mes res-frè que j'refais la passe
Bitch, if I fuck you, we won't see each other again, it's only to my brothers that I pass the ball
Nan, pour c'monde, j'ai plus aucune attache
No, for this world, I have no more ties
Je connais pas son blase, j'ai déjà vu sa teu-ch'
I don't know her name, I've already seen her pussy
J'ai fumé sa teu-ch' et j'ai fumé ma keush, j'suis défoncé comme si j'étais un gueush
I smoked her pussy and I smoked my weed, I'm high as if I was a bum
T'as la boca, j'peux même parler en guèsh, j'te connaissais pas quand c'était la dèche
You have the mouth, I can even speak in slang, I didn't know you when it was hard
J'voulais d'jà tout niquer depuis la crèche, puis j'ai tout niqué, même niqué ton crush
I wanted to fuck everything up since the nursery, then I fucked everything up, even fucked your crush
Ouais, dès que j'en ai un, je vais droit au but, déterminé comme un attaquant
Yeah, as soon as I have one, I go straight to the goal, determined like a striker
Quelques grammes dans la boîte à gants, j'en ai des gratuites, j'vais pas aux putes, nan
A few grams in the glove box, I have free ones, I don't go to whores, no
Chez moi, on parle pas aux flics, au micro j'les mets tous KO, j'kick
At home, we don't talk to cops, on the mic I knock them all out, I kick
J'bédave autant car j'suis paro, la situation est chaotique
I smoke so much because I'm paranoid, the situation is chaotic
Gros stick au bec, c'est mon énième, j'suis en feu comme Salamèche
Big stick in the beak, it's my umpteenth, I'm on fire like Charmander
Je suis dans le 93, où il y a v'la la neige, celle qui finit dans le nez du 16ème
I'm in the 93, where there's a lot of snow, the one that ends up in the nose of the 16th
Jack miel au goulot, j'ai v'la la pêche, j'regarde ma bitch, elle a v'la la pêche
Jack honey at the neck, I have a lot of energy, I look at my bitch, she has a lot of energy
Go Prada comme si j'vais à la pêche, j'peux plus trembler quand j'suis à la caisse
Go Prada as if I'm going fishing, I can't shake when I'm at the checkout
J'roule une fusée dans mon vaisseau, j'vois plus la lumière, que des faisceaux
I roll a rocket in my spaceship, I don't see the light, only beams
Appels manqués, j'ai plus d'réseau, y a que des OG dans mon réseau
Missed calls, I have no more network, there are only OGs in my network
La vie c'est dur, mais on résiste, j'fume que le fruit, pas la résine
Life is hard, but we resist, I only smoke the fruit, not the resin
Elle me rejoint où je réside, puis elle enlève ses bas résille
She joins me where I reside, then she takes off her fishnet stockings
Je la caresse, elle prend la tétine, j'ai un lion dans la rétine
I caress her, she takes the pacifier, I have a lion in the retina
Dans mon cœur, j'ai quelques épines, il faut que je les enlève de là
In my heart, I have a few thorns, I need to remove them from there
Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Ah, I only have my dick, my knife, I'm the one who puts on the apron
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Once turned over, I can't stop the hourglass
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
Everything for the family, the brothers, before the money, the girls
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
I don't put the cart before the horse, yeah
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
I'm in the staircase, I cross the levels
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
I need to stack the bricks, I need paper
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs
Middle finger in the air, fuck the cops, everything for the family, the brothers
Yeah
Yeah
Même les mouches t'aiment pas, t'es qu'une grosse tapette
Even the flies don't like you, you're just a big faggot
Toujours à quatre pattes, c'que j'dis passe au-d'ssus d'sa tête
Always on all fours, what I say goes over her head
Elle fait gole-ri la fillette, j'l'ai même pas ken
She makes the little girl laugh, I didn't even fuck her
Elle veut d'ja aller aux Galeries Lafayette, elle m'prend pour Dodi Al-Fayed
She already wants to go to Galeries Lafayette, she takes me for Dodi Al-Fayed
Sors l'appareil, tout l'cannabis, il faut qu'j'en roule un
Take out the camera, all the cannabis, I need to roll one
Y a qu'à Nice qu'on peut être à la fois au four et au moulin
It's only in Nice that you can be at the oven and the mill at the same time
Quand j'étais mouro, pas l'temps d'faire la mala, c'est l'code d'honneur
When I was broke, no time to do bad, it's the code of honor
Demande à Jos', j'ai pas une gueule de porte-bonheur
Ask Jos', I don't have a lucky face
Rock 'n' roll attitude, j'suis v'nu casser vos codes
Rock 'n' roll attitude, I came to break your codes
J'aime quand le shit fait des bulles, comme un gastéropode
I like when the shit makes bubbles, like a gastropod
J'm'enraye, grogne comme un Pit Bull, sur les Champs Élysées
I jam, growl like a Pit Bull, on the Champs Elysées
Je n'suis qu'un ange, avec les ailes brisées
I'm just an angel, with broken wings
Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Ah, I only have my dick, my knife, I'm the one who puts on the apron
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Once turned over, I can't stop the hourglass
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
Everything for the family, the brothers, before the money, the girls
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
I don't put the cart before the horse, yeah
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
I'm in the staircase, I cross the levels
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
I need to stack the bricks, I need paper
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs, yeah
Middle finger in the air, fuck the cops, everything for the family, the brothers, yeah
(Eazy Dew, pétasse) comme d'hab', j'allume un joint de weed
(Eazy Dew, pétasse) como siempre, enciendo un porro de marihuana
La coupe est pleine, j'fais le vide, ouais
La copa está llena, vacío mi mente, sí
Y a plus personne qui me guide, j'grandis, mais j'prends pas de rides
No hay nadie que me guíe, crezco, pero no envejezco
J'nique Internet, j'fais pas de bide, non, j'fais que du biff
Jodo a Internet, no fracaso, no, solo hago dinero
J'rentre chez Gucci et j'dilapide, elle m'voit, j'la fais mouiller rapide, ouais
Entro en Gucci y despilfarro, ella me ve, la hago mojarse rápido, sí
J'arrive en bas en dérapage, au milieu des requins et des rapaces
Llego abajo derrapando, en medio de tiburones y rapaces
Salope, si j'te ken, on s'reverra pas, y a qu'à mes res-frè que j'refais la passe
Perra, si te follo, no nos volveremos a ver, solo a mis hermanos les paso el balón
Nan, pour c'monde, j'ai plus aucune attache
No, para este mundo, ya no tengo ningún vínculo
Je connais pas son blase, j'ai déjà vu sa teu-ch'
No conozco su nombre, ya he visto su coño
J'ai fumé sa teu-ch' et j'ai fumé ma keush, j'suis défoncé comme si j'étais un gueush
He fumado su coño y he fumado mi hierba, estoy colocado como si fuera un vagabundo
T'as la boca, j'peux même parler en guèsh, j'te connaissais pas quand c'était la dèche
Tienes la boca, incluso puedo hablar en árabe, no te conocía cuando estaba en la miseria
J'voulais d'jà tout niquer depuis la crèche, puis j'ai tout niqué, même niqué ton crush
Ya quería joderlo todo desde la guardería, luego lo jodí todo, incluso a tu enamorado
Ouais, dès que j'en ai un, je vais droit au but, déterminé comme un attaquant
Sí, tan pronto como tengo uno, voy directo al grano, determinado como un delantero
Quelques grammes dans la boîte à gants, j'en ai des gratuites, j'vais pas aux putes, nan
Unos gramos en la guantera, tengo gratis, no voy a las putas, no
Chez moi, on parle pas aux flics, au micro j'les mets tous KO, j'kick
En mi casa, no hablamos con la policía, en el micrófono los noqueo a todos, pateo
J'bédave autant car j'suis paro, la situation est chaotique
Fumo tanto porque estoy paranoico, la situación es caótica
Gros stick au bec, c'est mon énième, j'suis en feu comme Salamèche
Gran porro en el pico, es mi enésimo, estoy en llamas como Charmander
Je suis dans le 93, où il y a v'la la neige, celle qui finit dans le nez du 16ème
Estoy en el 93, donde hay mucha nieve, la que acaba en la nariz del 16º
Jack miel au goulot, j'ai v'la la pêche, j'regarde ma bitch, elle a v'la la pêche
Jack miel al cuello, tengo mucha energía, miro a mi perra, ella tiene mucha energía
Go Prada comme si j'vais à la pêche, j'peux plus trembler quand j'suis à la caisse
Voy a Prada como si fuera a pescar, ya no puedo temblar cuando estoy en la caja
J'roule une fusée dans mon vaisseau, j'vois plus la lumière, que des faisceaux
Ruedo un cohete en mi nave, ya no veo la luz, solo haces de luz
Appels manqués, j'ai plus d'réseau, y a que des OG dans mon réseau
Llamadas perdidas, ya no tengo red, solo hay OG en mi red
La vie c'est dur, mais on résiste, j'fume que le fruit, pas la résine
La vida es dura, pero resistimos, solo fumo la fruta, no la resina
Elle me rejoint où je réside, puis elle enlève ses bas résille
Ella me encuentra donde resido, luego se quita las medias de rejilla
Je la caresse, elle prend la tétine, j'ai un lion dans la rétine
La acaricio, ella toma el biberón, tengo un león en la retina
Dans mon cœur, j'ai quelques épines, il faut que je les enlève de là
En mi corazón, tengo algunas espinas, tengo que quitármelas de ahí
Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Ah, solo tengo mi polla, mi cuchillo, soy yo quien pone el delantal
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Una vez volteado, no puedo detener el reloj de arena
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
Todo para la familia, los hermanos, antes del dinero, las chicas
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
No pongo el carro delante del buey, sí
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
Estoy en la escalera, subiendo los escalones
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
Necesito apilar los ladrillos, necesito papel
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs
Dedo en el aire, jódanse los policías, todo para la familia, los hermanos
Yeah
Même les mouches t'aiment pas, t'es qu'une grosse tapette
Incluso las moscas no te quieren, eres solo un gran marica
Toujours à quatre pattes, c'que j'dis passe au-d'ssus d'sa tête
Siempre a cuatro patas, lo que digo pasa por encima de su cabeza
Elle fait gole-ri la fillette, j'l'ai même pas ken
La niña se ríe, ni siquiera la he follado
Elle veut d'ja aller aux Galeries Lafayette, elle m'prend pour Dodi Al-Fayed
Ya quiere ir a Galeries Lafayette, me toma por Dodi Al-Fayed
Sors l'appareil, tout l'cannabis, il faut qu'j'en roule un
Saca la cámara, toda la marihuana, tengo que enrollar uno
Y a qu'à Nice qu'on peut être à la fois au four et au moulin
Solo en Niza puedes estar al mismo tiempo en el horno y en el molino
Quand j'étais mouro, pas l'temps d'faire la mala, c'est l'code d'honneur
Cuando era un moro, no tenía tiempo para hacer el mal, es el código de honor
Demande à Jos', j'ai pas une gueule de porte-bonheur
Pregunta a Jos', no tengo cara de amuleto de la suerte
Rock 'n' roll attitude, j'suis v'nu casser vos codes
Actitud de rock 'n' roll, he venido a romper tus códigos
J'aime quand le shit fait des bulles, comme un gastéropode
Me gusta cuando la mierda hace burbujas, como un gasterópodo
J'm'enraye, grogne comme un Pit Bull, sur les Champs Élysées
Me atasco, gruño como un Pit Bull, en los Campos Elíseos
Je n'suis qu'un ange, avec les ailes brisées
Solo soy un ángel, con las alas rotas
Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Ah, solo tengo mi polla, mi cuchillo, soy yo quien pone el delantal
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Una vez volteado, no puedo detener el reloj de arena
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
Todo para la familia, los hermanos, antes del dinero, las chicas
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
No pongo el carro delante del buey, sí
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
Estoy en la escalera, subiendo los escalones
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
Necesito apilar los ladrillos, necesito papel
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs, yeah
Dedo en el aire, jódanse los policías, todo para la familia, los hermanos, sí
(Eazy Dew, pétasse) comme d'hab', j'allume un joint de weed
(Eazy Dew, pétasse) come al solito, accendo un joint di weed
La coupe est pleine, j'fais le vide, ouais
Il bicchiere è pieno, svuoto la mente, sì
Y a plus personne qui me guide, j'grandis, mais j'prends pas de rides
Non c'è più nessuno che mi guida, cresco, ma non invecchio
J'nique Internet, j'fais pas de bide, non, j'fais que du biff
Fanculo Internet, non faccio flop, no, faccio solo soldi
J'rentre chez Gucci et j'dilapide, elle m'voit, j'la fais mouiller rapide, ouais
Entro da Gucci e sperpero, lei mi vede, la faccio bagnare velocemente, sì
J'arrive en bas en dérapage, au milieu des requins et des rapaces
Arrivo in basso in derapata, in mezzo agli squali e ai rapaci
Salope, si j'te ken, on s'reverra pas, y a qu'à mes res-frè que j'refais la passe
Troia, se ti scopo, non ci rivedremo, passo solo ai miei fratelli
Nan, pour c'monde, j'ai plus aucune attache
No, per questo mondo, non ho più legami
Je connais pas son blase, j'ai déjà vu sa teu-ch'
Non conosco il suo nome, ho già visto la sua figa
J'ai fumé sa teu-ch' et j'ai fumé ma keush, j'suis défoncé comme si j'étais un gueush
Ho fumato la sua figa e ho fumato la mia erba, sono sballato come se fossi un barbone
T'as la boca, j'peux même parler en guèsh, j'te connaissais pas quand c'était la dèche
Hai la bocca, posso anche parlare in slang, non ti conoscevo quando eri povero
J'voulais d'jà tout niquer depuis la crèche, puis j'ai tout niqué, même niqué ton crush
Volevo già distruggere tutto fin dall'asilo, poi ho distrutto tutto, anche il tuo amore segreto
Ouais, dès que j'en ai un, je vais droit au but, déterminé comme un attaquant
Sì, appena ne ho uno, vado dritto al punto, determinato come un attaccante
Quelques grammes dans la boîte à gants, j'en ai des gratuites, j'vais pas aux putes, nan
Alcuni grammi nel vano portaoggetti, ne ho di gratis, non vado con le puttane, no
Chez moi, on parle pas aux flics, au micro j'les mets tous KO, j'kick
Da noi, non parliamo con la polizia, al microfono li metto tutti KO, calcio
J'bédave autant car j'suis paro, la situation est chaotique
Fumo tanto perché sono paranoico, la situazione è caotica
Gros stick au bec, c'est mon énième, j'suis en feu comme Salamèche
Grosso sigaro in bocca, è il mio ennesimo, sono in fiamme come Charmander
Je suis dans le 93, où il y a v'la la neige, celle qui finit dans le nez du 16ème
Sono nel 93, dove c'è un sacco di neve, quella che finisce nel naso del 16°
Jack miel au goulot, j'ai v'la la pêche, j'regarde ma bitch, elle a v'la la pêche
Jack miel al collo, ho un sacco di energia, guardo la mia ragazza, ha un sacco di energia
Go Prada comme si j'vais à la pêche, j'peux plus trembler quand j'suis à la caisse
Vado da Prada come se stessi andando a pescare, non posso più tremare quando sono alla cassa
J'roule une fusée dans mon vaisseau, j'vois plus la lumière, que des faisceaux
Accendo un razzo nella mia nave, non vedo più la luce, solo fasci
Appels manqués, j'ai plus d'réseau, y a que des OG dans mon réseau
Chiamate perse, non ho più rete, ci sono solo OG nella mia rete
La vie c'est dur, mais on résiste, j'fume que le fruit, pas la résine
La vita è dura, ma resistiamo, fumo solo il frutto, non la resina
Elle me rejoint où je réside, puis elle enlève ses bas résille
Lei mi raggiunge dove risiedo, poi si toglie le calze a rete
Je la caresse, elle prend la tétine, j'ai un lion dans la rétine
La accarezzo, prende il biberon, ho un leone nella retina
Dans mon cœur, j'ai quelques épines, il faut que je les enlève de là
Nel mio cuore, ho alcune spine, devo toglierle da lì
Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Ah, ho solo il mio cazzo, il mio coltello, sono io che indosso il grembiule
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Una volta girato, non posso fermare la clessidra
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
Tutto per la famiglia, i fratelli, prima i soldi, le ragazze
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
Non metto il carro davanti ai buoi, yeah
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
Sono nelle scale, supero i livelli
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
Ho bisogno di impilare i mattoni, ho bisogno di carta
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs
Dito in aria, fanculo la polizia, tutto per la famiglia, i fratelli
Yeah
Même les mouches t'aiment pas, t'es qu'une grosse tapette
Anche le mosche non ti amano, sei solo un grande omosessuale
Toujours à quatre pattes, c'que j'dis passe au-d'ssus d'sa tête
Sempre a quattro zampe, quello che dico va sopra la sua testa
Elle fait gole-ri la fillette, j'l'ai même pas ken
Fa ridere la ragazzina, non l'ho nemmeno scopata
Elle veut d'ja aller aux Galeries Lafayette, elle m'prend pour Dodi Al-Fayed
Vuole già andare alle Galeries Lafayette, mi prende per Dodi Al-Fayed
Sors l'appareil, tout l'cannabis, il faut qu'j'en roule un
Tira fuori la macchina fotografica, tutta la cannabis, devo arrotolarne uno
Y a qu'à Nice qu'on peut être à la fois au four et au moulin
Solo a Nizza si può essere sia al forno che al mulino
Quand j'étais mouro, pas l'temps d'faire la mala, c'est l'code d'honneur
Quando ero povero, non avevo tempo per fare il cattivo, è il codice d'onore
Demande à Jos', j'ai pas une gueule de porte-bonheur
Chiedi a Jos', non ho una faccia da portafortuna
Rock 'n' roll attitude, j'suis v'nu casser vos codes
Atteggiamento rock 'n' roll, sono venuto a rompere i vostri codici
J'aime quand le shit fait des bulles, comme un gastéropode
Mi piace quando lo shit fa le bolle, come un gasteropode
J'm'enraye, grogne comme un Pit Bull, sur les Champs Élysées
Mi inceppo, ringhio come un Pit Bull, sugli Champs Élysées
Je n'suis qu'un ange, avec les ailes brisées
Non sono che un angelo, con le ali spezzate
Ah, j'ai que ma bite, mon couteau, c'est moi qui met l'tablier
Ah, ho solo il mio cazzo, il mio coltello, sono io che indosso il grembiule
Une fois retourné, j'peux pas stopper le sablier
Una volta girato, non posso fermare la clessidra
Tout pour la mif, les reufs, avant le biff, les meufs
Tutto per la famiglia, i fratelli, prima i soldi, le ragazze
J'mets pas la charrue avant l'bœuf, yeah
Non metto il carro davanti ai buoi, yeah
J'suis dans l'escalier, j'franchis les paliers
Sono nelle scale, supero i livelli
J'ai besoin d'empiler les briques, j'ai besoin de papier
Ho bisogno di impilare i mattoni, ho bisogno di carta
Doigt en l'air, nique les keufs, tout pour la mif, les reufs, yeah
Dito in aria, fanculo la polizia, tutto per la famiglia, i fratelli, yeah

Wissenswertes über das Lied Argent, drogue & sexe von Josman

Wann wurde das Lied “Argent, drogue & sexe” von Josman veröffentlicht?
Das Lied Argent, drogue & sexe wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Split” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Argent, drogue & sexe” von Josman komponiert?
Das Lied “Argent, drogue & sexe” von Josman wurde von Jose Nzengo, Nicolas Salvadori komponiert.

Beliebteste Lieder von Josman

Andere Künstler von Trap