Fleur d'amour

Jose Nzengo

Liedtexte Übersetzung

Yah yah
Yah
Oh, ma chérie ta fleur d'amour
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
Oh non, ne la laisse pas enfermée (yah yah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
Ouh, ma chérie, ta fleur, ta rose
A juste besoin qu'on l'arrose
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
Oh elle ruisselle

Yah, la petite fleur devant la lune
J'y plongerai la nuit jusqu'à ce que le ciel s'allume
J'y retournerai jusqu'à ce que le soleil s'éteigne
Ah mon cœur saigne, quand ta fleur saigne
Ouh ma chérie ta fleur
Il n'y a que de joie qu'elle pleure
Je sais qu'elle pourrait m'être létale
Mais ça m'est égal, je mettrai la vie dans ses pétales

Oh ma chérie ta fleur d'amour
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
Oh non ne la laisse pas enfermée (yah yah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
Ouh ma chérie, ta fleur, ta rose
A juste besoin qu'on l'arrose
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
Oh elle ruisselle

Yah yah
Jah jah
Yah
Jah
Oh, ma chérie ta fleur d'amour
Oh, meine Liebste, deine Blume der Liebe
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
Das ist alles, was mein Herz genießt (oh jah jah)
Oh non, ne la laisse pas enfermée (yah yah)
Oh nein, lass sie nicht eingesperrt sein (jah jah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
Ich würde gerne probieren, wenn du es mir erlaubst
Ouh, ma chérie, ta fleur, ta rose
Ouh, meine Liebste, deine Blume, deine Rose
A juste besoin qu'on l'arrose
Braucht nur etwas Wasser
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
Ich habe meine Finger unter den Faden geschoben
Oh elle ruisselle
Oh, sie fließt
Yah, la petite fleur devant la lune
Jah, die kleine Blume vor dem Mond
J'y plongerai la nuit jusqu'à ce que le ciel s'allume
Ich werde die ganze Nacht eintauchen, bis der Himmel aufleuchtet
J'y retournerai jusqu'à ce que le soleil s'éteigne
Ich werde zurückkehren, bis die Sonne erlischt
Ah mon cœur saigne, quand ta fleur saigne
Ah, mein Herz blutet, wenn deine Blume blutet
Ouh ma chérie ta fleur
Ouh meine Liebste, deine Blume
Il n'y a que de joie qu'elle pleure
Sie weint nur vor Freude
Je sais qu'elle pourrait m'être létale
Ich weiß, sie könnte tödlich für mich sein
Mais ça m'est égal, je mettrai la vie dans ses pétales
Aber das ist mir egal, ich werde Leben in ihre Blütenblätter bringen
Oh ma chérie ta fleur d'amour
Oh, meine Liebste, deine Blume der Liebe
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
Das ist alles, was mein Herz genießt (oh jah jah)
Oh non ne la laisse pas enfermée (yah yah)
Oh nein, lass sie nicht eingesperrt sein (jah jah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
Ich würde gerne probieren, wenn du es mir erlaubst
Ouh ma chérie, ta fleur, ta rose
Ouh, meine Liebste, deine Blume, deine Rose
A juste besoin qu'on l'arrose
Braucht nur etwas Wasser
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
Ich habe meine Finger unter den Faden geschoben
Oh elle ruisselle
Oh, sie fließt
Yah yah
Yah yah
Yah
Yah
Oh, ma chérie ta fleur d'amour
Oh, minha querida, tua flor de amor
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
É tudo o que meu coração saboreia (oh yah yah)
Oh non, ne la laisse pas enfermée (yah yah)
Oh não, não a deixe trancada (yah yah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
Eu gostaria de prová-la se você me permitir
Ouh, ma chérie, ta fleur, ta rose
Ouh, minha querida, tua flor, tua rosa
A juste besoin qu'on l'arrose
Só precisa ser regada
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
Deslizei meus dedos sob a corda
Oh elle ruisselle
Oh, ela escorre
Yah, la petite fleur devant la lune
Yah, a pequena flor diante da lua
J'y plongerai la nuit jusqu'à ce que le ciel s'allume
Mergulharei nela à noite até que o céu se acenda
J'y retournerai jusqu'à ce que le soleil s'éteigne
Voltarei até que o sol se apague
Ah mon cœur saigne, quand ta fleur saigne
Ah, meu coração sangra, quando tua flor sangra
Ouh ma chérie ta fleur
Ouh minha querida tua flor
Il n'y a que de joie qu'elle pleure
Só chora de alegria
Je sais qu'elle pourrait m'être létale
Sei que ela poderia ser letal para mim
Mais ça m'est égal, je mettrai la vie dans ses pétales
Mas não me importo, vou colocar vida em suas pétalas
Oh ma chérie ta fleur d'amour
Oh minha querida, tua flor de amor
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
É tudo o que meu coração saboreia (oh yah yah)
Oh non ne la laisse pas enfermée (yah yah)
Oh não, não a deixe trancada (yah yah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
Eu gostaria de prová-la se você me permitir
Ouh ma chérie, ta fleur, ta rose
Ouh, minha querida, tua flor, tua rosa
A juste besoin qu'on l'arrose
Só precisa ser regada
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
Deslizei meus dedos sob a corda
Oh elle ruisselle
Oh, ela escorre
Yah yah
Yah yah
Yah
Yah
Oh, ma chérie ta fleur d'amour
Oh, my darling your flower of love
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
It's all that my heart savors (oh yah yah)
Oh non, ne la laisse pas enfermée (yah yah)
Oh no, don't keep it locked up (yah yah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
I would like to taste it if you allow me
Ouh, ma chérie, ta fleur, ta rose
Ooh, my darling, your flower, your rose
A juste besoin qu'on l'arrose
Just needs to be watered
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
I slipped my fingers under the string
Oh elle ruisselle
Oh it trickles
Yah, la petite fleur devant la lune
Yah, the little flower in front of the moon
J'y plongerai la nuit jusqu'à ce que le ciel s'allume
I will dive into it at night until the sky lights up
J'y retournerai jusqu'à ce que le soleil s'éteigne
I will return until the sun goes out
Ah mon cœur saigne, quand ta fleur saigne
Ah my heart bleeds, when your flower bleeds
Ouh ma chérie ta fleur
Ooh my darling your flower
Il n'y a que de joie qu'elle pleure
It only cries tears of joy
Je sais qu'elle pourrait m'être létale
I know it could be lethal to me
Mais ça m'est égal, je mettrai la vie dans ses pétales
But I don't care, I will put life in its petals
Oh ma chérie ta fleur d'amour
Oh my darling your flower of love
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
It's all that my heart savors (oh yah yah)
Oh non ne la laisse pas enfermée (yah yah)
Oh no don't keep it locked up (yah yah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
I would like to taste it if you allow me
Ouh ma chérie, ta fleur, ta rose
Ooh my darling, your flower, your rose
A juste besoin qu'on l'arrose
Just needs to be watered
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
I slipped my fingers under the string
Oh elle ruisselle
Oh it trickles
Yah yah
Yah yah
Yah
Yah
Oh, ma chérie ta fleur d'amour
Oh, mi querida, tu flor de amor
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
Es todo lo que mi corazón saborea (oh yah yah)
Oh non, ne la laisse pas enfermée (yah yah)
Oh no, no la dejes encerrada (yah yah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
Me gustaría probarla si me lo permites
Ouh, ma chérie, ta fleur, ta rose
Ouh, mi querida, tu flor, tu rosa
A juste besoin qu'on l'arrose
Solo necesita que la rieguen
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
Deslicé mis dedos debajo de la cuerda
Oh elle ruisselle
Oh, ella gotea
Yah, la petite fleur devant la lune
Yah, la pequeña flor frente a la luna
J'y plongerai la nuit jusqu'à ce que le ciel s'allume
Me sumergiré en ella por la noche hasta que el cielo se ilumine
J'y retournerai jusqu'à ce que le soleil s'éteigne
Volveré hasta que el sol se apague
Ah mon cœur saigne, quand ta fleur saigne
Ah, mi corazón sangra, cuando tu flor sangra
Ouh ma chérie ta fleur
Ouh mi querida tu flor
Il n'y a que de joie qu'elle pleure
Solo llora de alegría
Je sais qu'elle pourrait m'être létale
Sé que podría ser letal para mí
Mais ça m'est égal, je mettrai la vie dans ses pétales
Pero no me importa, pondré vida en sus pétalos
Oh ma chérie ta fleur d'amour
Oh mi querida, tu flor de amor
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
Es todo lo que mi corazón saborea (oh yah yah)
Oh non ne la laisse pas enfermée (yah yah)
Oh no, no la dejes encerrada (yah yah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
Me gustaría probarla si me lo permites
Ouh ma chérie, ta fleur, ta rose
Ouh, mi querida, tu flor, tu rosa
A juste besoin qu'on l'arrose
Solo necesita que la rieguen
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
Deslicé mis dedos debajo de la cuerda
Oh elle ruisselle
Oh, ella gotea
Yah yah
Yah yah
Yah
Yah
Oh, ma chérie ta fleur d'amour
Oh, mia cara, il tuo fiore d'amore
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
È tutto ciò che il mio cuore assapora (oh yah yah)
Oh non, ne la laisse pas enfermée (yah yah)
Oh no, non lasciarla rinchiusa (yah yah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
Mi piacerebbe assaggiarla se me lo permetti
Ouh, ma chérie, ta fleur, ta rose
Ouh, mia cara, il tuo fiore, la tua rosa
A juste besoin qu'on l'arrose
Ha solo bisogno di essere innaffiata
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
Ho fatto scivolare le mie dita sotto il laccio
Oh elle ruisselle
Oh, sta gocciolando
Yah, la petite fleur devant la lune
Yah, il piccolo fiore davanti alla luna
J'y plongerai la nuit jusqu'à ce que le ciel s'allume
Mi immergerò nella notte fino a quando il cielo si illumina
J'y retournerai jusqu'à ce que le soleil s'éteigne
Ci tornerò fino a quando il sole si spegne
Ah mon cœur saigne, quand ta fleur saigne
Ah, il mio cuore sanguina, quando il tuo fiore sanguina
Ouh ma chérie ta fleur
Ouh mia cara il tuo fiore
Il n'y a que de joie qu'elle pleure
Piange solo di gioia
Je sais qu'elle pourrait m'être létale
So che potrebbe essere letale per me
Mais ça m'est égal, je mettrai la vie dans ses pétales
Ma non mi importa, metterò la vita nei suoi petali
Oh ma chérie ta fleur d'amour
Oh mia cara, il tuo fiore d'amore
C'est tout ce que mon cœur savoure (oh yah yah)
È tutto ciò che il mio cuore assapora (oh yah yah)
Oh non ne la laisse pas enfermée (yah yah)
Oh no, non lasciarla rinchiusa (yah yah)
J'aimerais y goûter si tu me le permets
Mi piacerebbe assaggiarla se me lo permetti
Ouh ma chérie, ta fleur, ta rose
Ouh, mia cara, il tuo fiore, la tua rosa
A juste besoin qu'on l'arrose
Ha solo bisogno di essere innaffiata
J'ai glissé mes doigts sous la ficelle
Ho fatto scivolare le mie dita sotto il laccio
Oh elle ruisselle
Oh, sta gocciolando

Wissenswertes über das Lied Fleur d'amour von Josman

Wann wurde das Lied “Fleur d'amour” von Josman veröffentlicht?
Das Lied Fleur d'amour wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Split” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Fleur d'amour” von Josman komponiert?
Das Lied “Fleur d'amour” von Josman wurde von Jose Nzengo komponiert.

Beliebteste Lieder von Josman

Andere Künstler von Trap