I gatti innamorati sono pronti a farsi uccidere
Pur di portare a compimento la prossima missione
La morte è quella cosa che agli altri può succedere
Ma resta sempre la speranza che a noi non accadrà
Tenendoti la mano mentre stavi partorendo
Sulla frontiera eterna tra il mistero e la paura
Gettai uno sguardo fuori nella notte e in un secondo
Mi ritrovai all'incrocio tra macchine e natura
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
La primavera arriverà
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
La primavera
Se potessi stringerti tra le mie braccia io lo farei
Ti porterei in moto a prendere un gelato al gusto che vorrai
Guarderei la nebbia aprirsi, come il sole ti respirerei
Le tue mani belle sopra la mia pelle io mi sentirei
Mentre studiavi Caravaggio all'Accademia D'Arte
I turchi pattugliavano il confine con la Siria
E in Cina un pipistrello, forse a Malibù o su Marte
Dormiva a testa in giù e le gambe all'aria
E se il profumo del ragù si mischia a certi incensi
Che sono fabbricati da millenni nel Kerala
Rossini con la musica evocava i cinque sensi
E un giorno il karaoke si farà dentro il Teatro de La Scala
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
La primavera arriverà
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
La primavera
La primavera
Se potessi fare quello che fa aprile con i giorni freddi
Ti farei volare come un aeroplano sopra i continenti
Aprirei i polmoni a tutte le emozioni che mi fai provare
Siamo due canzoni dentro un DJ set sovrannaturale
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
La primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
I gatti innamorati sono pronti a farsi uccidere
Die verliebten Katzen sind bereit, sich töten zu lassen
Pur di portare a compimento la prossima missione
Um die nächste Mission zu erfüllen
La morte è quella cosa che agli altri può succedere
Der Tod ist etwas, das anderen passieren kann
Ma resta sempre la speranza che a noi non accadrà
Aber es bleibt immer die Hoffnung, dass es uns nicht passieren wird
Tenendoti la mano mentre stavi partorendo
Ich hielt deine Hand, während du geboren wurdest
Sulla frontiera eterna tra il mistero e la paura
An der ewigen Grenze zwischen Geheimnis und Angst
Gettai uno sguardo fuori nella notte e in un secondo
Ich warf einen Blick in die Nacht und in einer Sekunde
Mi ritrovai all'incrocio tra macchine e natura
Fand ich mich an der Kreuzung zwischen Maschinen und Natur
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Ich liebe Anfänge und jeder hat seine eigenen Laster
La primavera arriverà
Der Frühling wird kommen
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Ich liebe Anfänge und jeder hat seine eigenen Laster
La primavera
Der Frühling
Se potessi stringerti tra le mie braccia io lo farei
Wenn ich dich in meinen Armen halten könnte, würde ich es tun
Ti porterei in moto a prendere un gelato al gusto che vorrai
Ich würde dich auf dem Motorrad mitnehmen, um ein Eis in dem Geschmack zu holen, den du willst
Guarderei la nebbia aprirsi, come il sole ti respirerei
Ich würde den Nebel sich öffnen sehen, wie die Sonne würde ich dich atmen
Le tue mani belle sopra la mia pelle io mi sentirei
Deine schönen Hände auf meiner Haut würde ich fühlen
Mentre studiavi Caravaggio all'Accademia D'Arte
Während du Caravaggio an der Kunstakademie studiertest
I turchi pattugliavano il confine con la Siria
Die Türken patrouillierten die Grenze zu Syrien
E in Cina un pipistrello, forse a Malibù o su Marte
Und in China schlief eine Fledermaus, vielleicht in Malibu oder auf dem Mars
Dormiva a testa in giù e le gambe all'aria
Mit dem Kopf nach unten und den Beinen in der Luft
E se il profumo del ragù si mischia a certi incensi
Und wenn der Duft von Ragout sich mit bestimmten Räucherstäbchen mischt
Che sono fabbricati da millenni nel Kerala
Die seit Jahrtausenden in Kerala hergestellt werden
Rossini con la musica evocava i cinque sensi
Rossini rief mit der Musik die fünf Sinne hervor
E un giorno il karaoke si farà dentro il Teatro de La Scala
Und eines Tages wird Karaoke im Teatro de La Scala stattfinden
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Ich liebe Anfänge und jeder hat seine eigenen Laster
La primavera arriverà
Der Frühling wird kommen
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Ich liebe Anfänge und jeder hat seine eigenen Laster
La primavera
Der Frühling
La primavera
Der Frühling
Se potessi fare quello che fa aprile con i giorni freddi
Wenn ich das tun könnte, was der April mit den kalten Tagen macht
Ti farei volare come un aeroplano sopra i continenti
Ich würde dich wie ein Flugzeug über die Kontinente fliegen lassen
Aprirei i polmoni a tutte le emozioni che mi fai provare
Ich würde meine Lungen für alle Emotionen öffnen, die du mich fühlen lässt
Siamo due canzoni dentro un DJ set sovrannaturale
Wir sind zwei Lieder in einem übernatürlichen DJ-Set
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
La primavera (oh, oh)
Der Frühling (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
Der Frühling (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
Der Frühling (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
Der Frühling (oh, oh)
I gatti innamorati sono pronti a farsi uccidere
Os gatos apaixonados estão prontos para serem mortos
Pur di portare a compimento la prossima missione
Só para cumprir a próxima missão
La morte è quella cosa che agli altri può succedere
A morte é aquela coisa que pode acontecer aos outros
Ma resta sempre la speranza che a noi non accadrà
Mas sempre há a esperança de que não acontecerá conosco
Tenendoti la mano mentre stavi partorendo
Segurando sua mão enquanto você estava dando à luz
Sulla frontiera eterna tra il mistero e la paura
Na fronteira eterna entre o mistério e o medo
Gettai uno sguardo fuori nella notte e in un secondo
Lancei um olhar para fora na noite e em um segundo
Mi ritrovai all'incrocio tra macchine e natura
Me encontrei no cruzamento entre máquinas e natureza
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Amo os começos e cada um tem seus vícios
La primavera arriverà
A primavera chegará
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Amo os começos e cada um tem seus vícios
La primavera
A primavera
Se potessi stringerti tra le mie braccia io lo farei
Se eu pudesse te abraçar em meus braços, eu faria
Ti porterei in moto a prendere un gelato al gusto che vorrai
Eu te levaria de moto para tomar um sorvete do sabor que você quiser
Guarderei la nebbia aprirsi, come il sole ti respirerei
Eu veria a névoa se abrir, como o sol eu te respiraria
Le tue mani belle sopra la mia pelle io mi sentirei
Suas belas mãos sobre a minha pele eu me sentiria
Mentre studiavi Caravaggio all'Accademia D'Arte
Enquanto você estudava Caravaggio na Academia de Arte
I turchi pattugliavano il confine con la Siria
Os turcos patrulhavam a fronteira com a Síria
E in Cina un pipistrello, forse a Malibù o su Marte
E na China um morcego, talvez em Malibu ou em Marte
Dormiva a testa in giù e le gambe all'aria
Dormia de cabeça para baixo e as pernas para o ar
E se il profumo del ragù si mischia a certi incensi
E se o aroma do ragu se mistura com certos incensos
Che sono fabbricati da millenni nel Kerala
Que são fabricados há milênios em Kerala
Rossini con la musica evocava i cinque sensi
Rossini com a música evocava os cinco sentidos
E un giorno il karaoke si farà dentro il Teatro de La Scala
E um dia o karaokê será feito dentro do Teatro de La Scala
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Amo os começos e cada um tem seus vícios
La primavera arriverà
A primavera chegará
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Amo os começos e cada um tem seus vícios
La primavera
A primavera
La primavera
A primavera
Se potessi fare quello che fa aprile con i giorni freddi
Se eu pudesse fazer o que abril faz com os dias frios
Ti farei volare come un aeroplano sopra i continenti
Eu te faria voar como um avião sobre os continentes
Aprirei i polmoni a tutte le emozioni che mi fai provare
Abriria meus pulmões para todas as emoções que você me faz sentir
Siamo due canzoni dentro un DJ set sovrannaturale
Somos duas canções dentro de um DJ set sobrenatural
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
La primavera (oh, oh)
A primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
A primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
A primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
A primavera (oh, oh)
I gatti innamorati sono pronti a farsi uccidere
The cats in love are ready to get killed
Pur di portare a compimento la prossima missione
Just to carry out the next mission
La morte è quella cosa che agli altri può succedere
Death is that thing that can happen to others
Ma resta sempre la speranza che a noi non accadrà
But there is always the hope that it will not happen to us
Tenendoti la mano mentre stavi partorendo
Holding your hand while you were giving birth
Sulla frontiera eterna tra il mistero e la paura
On the eternal frontier between mystery and fear
Gettai uno sguardo fuori nella notte e in un secondo
I cast a glance out into the night and in a second
Mi ritrovai all'incrocio tra macchine e natura
I found myself at the crossroads between machines and nature
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
I love beginnings and everyone has their own vices
La primavera arriverà
Spring will come
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
I love beginnings and everyone has their own vices
La primavera
Spring
Se potessi stringerti tra le mie braccia io lo farei
If I could hold you in my arms I would
Ti porterei in moto a prendere un gelato al gusto che vorrai
I would take you on a motorcycle to get an ice cream of the flavor you want
Guarderei la nebbia aprirsi, come il sole ti respirerei
I would watch the fog open, like the sun I would breathe you in
Le tue mani belle sopra la mia pelle io mi sentirei
Your beautiful hands on my skin I would feel
Mentre studiavi Caravaggio all'Accademia D'Arte
While you were studying Caravaggio at the Art Academy
I turchi pattugliavano il confine con la Siria
The Turks were patrolling the border with Syria
E in Cina un pipistrello, forse a Malibù o su Marte
And in China a bat, maybe in Malibu or on Mars
Dormiva a testa in giù e le gambe all'aria
Slept upside down and legs in the air
E se il profumo del ragù si mischia a certi incensi
And if the scent of ragù mixes with certain incenses
Che sono fabbricati da millenni nel Kerala
That have been made for millennia in Kerala
Rossini con la musica evocava i cinque sensi
Rossini with music evoked the five senses
E un giorno il karaoke si farà dentro il Teatro de La Scala
And one day karaoke will be done inside the La Scala Theater
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
I love beginnings and everyone has their own vices
La primavera arriverà
Spring will come
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
I love beginnings and everyone has their own vices
La primavera
Spring
La primavera
Spring
Se potessi fare quello che fa aprile con i giorni freddi
If I could do what April does with cold days
Ti farei volare come un aeroplano sopra i continenti
I would make you fly like an airplane over the continents
Aprirei i polmoni a tutte le emozioni che mi fai provare
I would open my lungs to all the emotions you make me feel
Siamo due canzoni dentro un DJ set sovrannaturale
We are two songs in a supernatural DJ set
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
La primavera (oh, oh)
Spring (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
Spring (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
Spring (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
Spring (oh, oh)
I gatti innamorati sono pronti a farsi uccidere
Los gatos enamorados están dispuestos a ser asesinados
Pur di portare a compimento la prossima missione
Con tal de llevar a cabo la próxima misión
La morte è quella cosa che agli altri può succedere
La muerte es esa cosa que le puede suceder a los demás
Ma resta sempre la speranza che a noi non accadrà
Pero siempre queda la esperanza de que no nos sucederá a nosotros
Tenendoti la mano mentre stavi partorendo
Sosteniéndote la mano mientras dabas a luz
Sulla frontiera eterna tra il mistero e la paura
En la frontera eterna entre el misterio y el miedo
Gettai uno sguardo fuori nella notte e in un secondo
Eché un vistazo fuera en la noche y en un segundo
Mi ritrovai all'incrocio tra macchine e natura
Me encontré en la encrucijada entre máquinas y naturaleza
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Amo los comienzos y cada uno tiene sus propios vicios
La primavera arriverà
La primavera llegará
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Amo los comienzos y cada uno tiene sus propios vicios
La primavera
La primavera
Se potessi stringerti tra le mie braccia io lo farei
Si pudiera abrazarte entre mis brazos, lo haría
Ti porterei in moto a prendere un gelato al gusto che vorrai
Te llevaría en moto a tomar un helado del sabor que quieras
Guarderei la nebbia aprirsi, come il sole ti respirerei
Miraría la niebla abrirse, como el sol te respiraría
Le tue mani belle sopra la mia pelle io mi sentirei
Tus hermosas manos sobre mi piel me harían sentir
Mentre studiavi Caravaggio all'Accademia D'Arte
Mientras estudiabas a Caravaggio en la Academia de Arte
I turchi pattugliavano il confine con la Siria
Los turcos patrullaban la frontera con Siria
E in Cina un pipistrello, forse a Malibù o su Marte
Y en China un murciélago, quizás en Malibú o en Marte
Dormiva a testa in giù e le gambe all'aria
Dormía boca abajo y las piernas al aire
E se il profumo del ragù si mischia a certi incensi
Y si el aroma del ragú se mezcla con ciertos inciensos
Che sono fabbricati da millenni nel Kerala
Que se han fabricado durante milenios en Kerala
Rossini con la musica evocava i cinque sensi
Rossini con la música evocaba los cinco sentidos
E un giorno il karaoke si farà dentro il Teatro de La Scala
Y un día el karaoke se hará dentro del Teatro de La Scala
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Amo los comienzos y cada uno tiene sus propios vicios
La primavera arriverà
La primavera llegará
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
Amo los comienzos y cada uno tiene sus propios vicios
La primavera
La primavera
La primavera
La primavera
Se potessi fare quello che fa aprile con i giorni freddi
Si pudiera hacer lo que hace abril con los días fríos
Ti farei volare come un aeroplano sopra i continenti
Te haría volar como un avión sobre los continentes
Aprirei i polmoni a tutte le emozioni che mi fai provare
Abriría mis pulmones a todas las emociones que me haces sentir
Siamo due canzoni dentro un DJ set sovrannaturale
Somos dos canciones dentro de un DJ set sobrenatural
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
La primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
I gatti innamorati sono pronti a farsi uccidere
Les chats amoureux sont prêts à se faire tuer
Pur di portare a compimento la prossima missione
Juste pour accomplir la prochaine mission
La morte è quella cosa che agli altri può succedere
La mort est cette chose qui peut arriver aux autres
Ma resta sempre la speranza che a noi non accadrà
Mais il y a toujours l'espoir que cela ne nous arrivera pas
Tenendoti la mano mentre stavi partorendo
Te tenant la main pendant que tu accouchais
Sulla frontiera eterna tra il mistero e la paura
Sur la frontière éternelle entre le mystère et la peur
Gettai uno sguardo fuori nella notte e in un secondo
J'ai jeté un coup d'œil dehors dans la nuit et en une seconde
Mi ritrovai all'incrocio tra macchine e natura
Je me suis retrouvé à la croisée des machines et de la nature
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
J'aime les débuts et chacun a ses propres vices
La primavera arriverà
Le printemps arrivera
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
J'aime les débuts et chacun a ses propres vices
La primavera
Le printemps
Se potessi stringerti tra le mie braccia io lo farei
Si je pouvais te serrer dans mes bras, je le ferais
Ti porterei in moto a prendere un gelato al gusto che vorrai
Je t'emmènerais en moto pour prendre une glace à la saveur que tu voudras
Guarderei la nebbia aprirsi, come il sole ti respirerei
Je regarderais le brouillard s'ouvrir, comme le soleil je te respirerais
Le tue mani belle sopra la mia pelle io mi sentirei
Tes belles mains sur ma peau, je me sentirais
Mentre studiavi Caravaggio all'Accademia D'Arte
Alors que tu étudiais Caravage à l'Académie d'Art
I turchi pattugliavano il confine con la Siria
Les Turcs patrouillaient la frontière avec la Syrie
E in Cina un pipistrello, forse a Malibù o su Marte
Et en Chine, une chauve-souris, peut-être à Malibu ou sur Mars
Dormiva a testa in giù e le gambe all'aria
Dormait la tête en bas et les jambes en l'air
E se il profumo del ragù si mischia a certi incensi
Et si l'odeur du ragù se mélange à certains encens
Che sono fabbricati da millenni nel Kerala
Qui sont fabriqués depuis des millénaires au Kerala
Rossini con la musica evocava i cinque sensi
Rossini évoquait les cinq sens avec la musique
E un giorno il karaoke si farà dentro il Teatro de La Scala
Et un jour, le karaoké se fera à l'intérieur du Teatro de La Scala
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
J'aime les débuts et chacun a ses propres vices
La primavera arriverà
Le printemps arrivera
Amo gli inizi e ognuno ha i propri vizi
J'aime les débuts et chacun a ses propres vices
La primavera
Le printemps
La primavera
Le printemps
Se potessi fare quello che fa aprile con i giorni freddi
Si je pouvais faire ce qu'avril fait avec les jours froids
Ti farei volare come un aeroplano sopra i continenti
Je te ferais voler comme un avion au-dessus des continents
Aprirei i polmoni a tutte le emozioni che mi fai provare
J'ouvrirais mes poumons à toutes les émotions que tu me fais ressentir
Siamo due canzoni dentro un DJ set sovrannaturale
Nous sommes deux chansons dans un DJ set surnaturel
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
La primavera (oh, oh)
Le printemps (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
Le printemps (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
Le printemps (oh, oh)
La primavera (oh, oh)
Le printemps (oh, oh)