Day of the Lords [2019 Digital Master]

Bernard Sumner, Ian Kevin Curtis, Peter Hook, Stephen Paul David Morris

Liedtexte Übersetzung

This is the room, the start of it all
No portrait so fine, only sheets on the wall
I've seen the nights, filled with bloodsport and pain
And the bodies obtained, the bodies obtained

Where will it end? Where will it end?
Where will it end? Where will it end?

These are your friends from childhood, through youth
Who goaded you on, demanded more proof
Withdrawal pain is hard, it can do you right in
So distorted and thin, distorted and thin

Where will it end? Where will it end?
Where will it end? Where will it end?

This is the car at the edge of the road
There's nothing disturbed, all the windows are closed
I guess you were right when we talked in the heat
There's no room for the weak, no room for the weak

Where will it end? Where will it end?
Where will it end? Where will it end?

This is the room, the start of it all
Through childhood, through youth, I remember it all
Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain
And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained

Where will it end? Where will it end?
Where will it end? Where will it end?

This is the room, the start of it all
Das ist der Raum, der Anfang von allem
No portrait so fine, only sheets on the wall
Kein so feines Porträt, nur Laken an der Wand
I've seen the nights, filled with bloodsport and pain
Ich habe die Nächte gesehen, gefüllt mit Blutsport und Schmerz
And the bodies obtained, the bodies obtained
Und die erlangten Körper, die erlangten Körper
Where will it end? Where will it end?
Wo wird es enden? Wo wird es enden?
Where will it end? Where will it end?
Wo wird es enden? Wo wird es enden?
These are your friends from childhood, through youth
Das sind deine Freunde aus Kindheit und Jugend
Who goaded you on, demanded more proof
Die dich anstachelten, mehr Beweise verlangten
Withdrawal pain is hard, it can do you right in
Entzugsschmerz ist hart, er kann dich fertig machen
So distorted and thin, distorted and thin
So verzerrt und dünn, verzerrt und dünn
Where will it end? Where will it end?
Wo wird es enden? Wo wird es enden?
Where will it end? Where will it end?
Wo wird es enden? Wo wird es enden?
This is the car at the edge of the road
Das ist das Auto am Straßenrand
There's nothing disturbed, all the windows are closed
Nichts ist gestört, alle Fenster sind geschlossen
I guess you were right when we talked in the heat
Ich denke, du hattest recht, als wir in der Hitze sprachen
There's no room for the weak, no room for the weak
Es gibt keinen Platz für die Schwachen, keinen Platz für die Schwachen
Where will it end? Where will it end?
Wo wird es enden? Wo wird es enden?
Where will it end? Where will it end?
Wo wird es enden? Wo wird es enden?
This is the room, the start of it all
Das ist der Raum, der Anfang von allem
Through childhood, through youth, I remember it all
Durch Kindheit, durch Jugend, ich erinnere mich an alles
Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain
Oh, ich habe die Nächte gesehen, gefüllt mit Blutsport und Schmerz
And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained
Und die erlangten Körper, die erlangten Körper, die erlangten Körper
Where will it end? Where will it end?
Wo wird es enden? Wo wird es enden?
Where will it end? Where will it end?
Wo wird es enden? Wo wird es enden?
This is the room, the start of it all
Este é o quarto, o começo de tudo
No portrait so fine, only sheets on the wall
Nenhum retrato tão fino, apenas lençóis na parede
I've seen the nights, filled with bloodsport and pain
Eu vi as noites, cheias de sangue e dor
And the bodies obtained, the bodies obtained
E os corpos obtidos, os corpos obtidos
Where will it end? Where will it end?
Onde vai acabar? Onde vai acabar?
Where will it end? Where will it end?
Onde vai acabar? Onde vai acabar?
These are your friends from childhood, through youth
Estes são seus amigos desde a infância, através da juventude
Who goaded you on, demanded more proof
Que te incitaram, exigiram mais provas
Withdrawal pain is hard, it can do you right in
A dor da abstinência é dura, pode te acabar
So distorted and thin, distorted and thin
Tão distorcido e magro, distorcido e magro
Where will it end? Where will it end?
Onde vai acabar? Onde vai acabar?
Where will it end? Where will it end?
Onde vai acabar? Onde vai acabar?
This is the car at the edge of the road
Este é o carro na beira da estrada
There's nothing disturbed, all the windows are closed
Não há nada perturbado, todas as janelas estão fechadas
I guess you were right when we talked in the heat
Acho que você estava certo quando conversamos no calor
There's no room for the weak, no room for the weak
Não há espaço para os fracos, não há espaço para os fracos
Where will it end? Where will it end?
Onde vai acabar? Onde vai acabar?
Where will it end? Where will it end?
Onde vai acabar? Onde vai acabar?
This is the room, the start of it all
Este é o quarto, o começo de tudo
Through childhood, through youth, I remember it all
Desde a infância, através da juventude, eu lembro de tudo
Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain
Oh, eu vi as noites cheias de sangue e dor
And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained
E os corpos obtidos, os corpos obtidos, os corpos obtidos
Where will it end? Where will it end?
Onde vai acabar? Onde vai acabar?
Where will it end? Where will it end?
Onde vai acabar? Onde vai acabar?
This is the room, the start of it all
Esta es la habitación, el comienzo de todo
No portrait so fine, only sheets on the wall
No hay retrato tan fino, solo sábanas en la pared
I've seen the nights, filled with bloodsport and pain
He visto las noches, llenas de deporte sangriento y dolor
And the bodies obtained, the bodies obtained
Y los cuerpos obtenidos, los cuerpos obtenidos
Where will it end? Where will it end?
¿Dónde terminará? ¿Dónde terminará?
Where will it end? Where will it end?
¿Dónde terminará? ¿Dónde terminará?
These are your friends from childhood, through youth
Estos son tus amigos desde la infancia, a través de la juventud
Who goaded you on, demanded more proof
Quienes te incitaron, exigieron más pruebas
Withdrawal pain is hard, it can do you right in
El dolor de la abstinencia es duro, puede acabar contigo
So distorted and thin, distorted and thin
Tan distorsionado y delgado, distorsionado y delgado
Where will it end? Where will it end?
¿Dónde terminará? ¿Dónde terminará?
Where will it end? Where will it end?
¿Dónde terminará? ¿Dónde terminará?
This is the car at the edge of the road
Este es el coche al borde de la carretera
There's nothing disturbed, all the windows are closed
No hay nada perturbado, todas las ventanas están cerradas
I guess you were right when we talked in the heat
Supongo que tenías razón cuando hablamos en el calor
There's no room for the weak, no room for the weak
No hay lugar para los débiles, no hay lugar para los débiles
Where will it end? Where will it end?
¿Dónde terminará? ¿Dónde terminará?
Where will it end? Where will it end?
¿Dónde terminará? ¿Dónde terminará?
This is the room, the start of it all
Esta es la habitación, el comienzo de todo
Through childhood, through youth, I remember it all
A través de la infancia, a través de la juventud, lo recuerdo todo
Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain
Oh, he visto las noches llenas de deporte sangriento y dolor
And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained
Y los cuerpos obtenidos, los cuerpos obtenidos, los cuerpos obtenidos
Where will it end? Where will it end?
¿Dónde terminará? ¿Dónde terminará?
Where will it end? Where will it end?
¿Dónde terminará? ¿Dónde terminará?
This is the room, the start of it all
Voici la pièce, le début de tout
No portrait so fine, only sheets on the wall
Aucun portrait si beau, seulement des draps sur le mur
I've seen the nights, filled with bloodsport and pain
J'ai vu les nuits, remplies de combats sanglants et de douleur
And the bodies obtained, the bodies obtained
Et les corps obtenus, les corps obtenus
Where will it end? Where will it end?
Où cela finira-t-il ? Où cela finira-t-il ?
Where will it end? Where will it end?
Où cela finira-t-il ? Où cela finira-t-il ?
These are your friends from childhood, through youth
Ce sont vos amis d'enfance, à travers la jeunesse
Who goaded you on, demanded more proof
Qui vous ont poussé, exigé plus de preuves
Withdrawal pain is hard, it can do you right in
La douleur du sevrage est dure, elle peut vous faire du mal
So distorted and thin, distorted and thin
Si déformé et mince, déformé et mince
Where will it end? Where will it end?
Où cela finira-t-il ? Où cela finira-t-il ?
Where will it end? Where will it end?
Où cela finira-t-il ? Où cela finira-t-il ?
This is the car at the edge of the road
C'est la voiture au bord de la route
There's nothing disturbed, all the windows are closed
Rien n'est perturbé, toutes les fenêtres sont fermées
I guess you were right when we talked in the heat
Je suppose que tu avais raison quand nous avons parlé dans la chaleur
There's no room for the weak, no room for the weak
Il n'y a pas de place pour les faibles, pas de place pour les faibles
Where will it end? Where will it end?
Où cela finira-t-il ? Où cela finira-t-il ?
Where will it end? Where will it end?
Où cela finira-t-il ? Où cela finira-t-il ?
This is the room, the start of it all
Voici la pièce, le début de tout
Through childhood, through youth, I remember it all
A travers l'enfance, à travers la jeunesse, je me souviens de tout
Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain
Oh, j'ai vu les nuits remplies de combats sanglants et de douleur
And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained
Et les corps obtenus, les corps obtenus, les corps obtenus
Where will it end? Where will it end?
Où cela finira-t-il ? Où cela finira-t-il ?
Where will it end? Where will it end?
Où cela finira-t-il ? Où cela finira-t-il ?
This is the room, the start of it all
Questa è la stanza, l'inizio di tutto
No portrait so fine, only sheets on the wall
Nessun ritratto così bello, solo lenzuola sul muro
I've seen the nights, filled with bloodsport and pain
Ho visto le notti, piene di sport sanguinari e dolore
And the bodies obtained, the bodies obtained
E i corpi ottenuti, i corpi ottenuti
Where will it end? Where will it end?
Dove finirà? Dove finirà?
Where will it end? Where will it end?
Dove finirà? Dove finirà?
These are your friends from childhood, through youth
Questi sono i tuoi amici dall'infanzia, attraverso la giovinezza
Who goaded you on, demanded more proof
Che ti hanno spronato, hanno richiesto più prove
Withdrawal pain is hard, it can do you right in
Il dolore dell'astinenza è duro, può farti del male
So distorted and thin, distorted and thin
Così distorto e magro, distorto e magro
Where will it end? Where will it end?
Dove finirà? Dove finirà?
Where will it end? Where will it end?
Dove finirà? Dove finirà?
This is the car at the edge of the road
Questa è l'auto al bordo della strada
There's nothing disturbed, all the windows are closed
Non c'è nulla di disturbato, tutte le finestre sono chiuse
I guess you were right when we talked in the heat
Immagino che avevi ragione quando abbiamo parlato nel caldo
There's no room for the weak, no room for the weak
Non c'è posto per i deboli, non c'è posto per i deboli
Where will it end? Where will it end?
Dove finirà? Dove finirà?
Where will it end? Where will it end?
Dove finirà? Dove finirà?
This is the room, the start of it all
Questa è la stanza, l'inizio di tutto
Through childhood, through youth, I remember it all
Attraverso l'infanzia, attraverso la giovinezza, ricordo tutto
Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain
Oh, ho visto le notti piene di sport sanguinari e dolore
And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained
E i corpi ottenuti, i corpi ottenuti, i corpi ottenuti
Where will it end? Where will it end?
Dove finirà? Dove finirà?
Where will it end? Where will it end?
Dove finirà? Dove finirà?
This is the room, the start of it all
Ini adalah ruangan, awal dari semuanya
No portrait so fine, only sheets on the wall
Tidak ada potret yang begitu indah, hanya lembaran di dinding
I've seen the nights, filled with bloodsport and pain
Aku telah melihat malam-malam, dipenuhi dengan pertarungan berdarah dan rasa sakit
And the bodies obtained, the bodies obtained
Dan tubuh-tubuh yang diperoleh, tubuh-tubuh yang diperoleh
Where will it end? Where will it end?
Dimana ini akan berakhir? Dimana ini akan berakhir?
Where will it end? Where will it end?
Dimana ini akan berakhir? Dimana ini akan berakhir?
These are your friends from childhood, through youth
Ini adalah teman-temanmu dari masa kecil, melalui masa muda
Who goaded you on, demanded more proof
Yang mendorongmu, menuntut lebih banyak bukti
Withdrawal pain is hard, it can do you right in
Rasa sakit penarikan adalah keras, itu bisa membuatmu benar
So distorted and thin, distorted and thin
Begitu terdistorsi dan tipis, terdistorsi dan tipis
Where will it end? Where will it end?
Dimana ini akan berakhir? Dimana ini akan berakhir?
Where will it end? Where will it end?
Dimana ini akan berakhir? Dimana ini akan berakhir?
This is the car at the edge of the road
Ini adalah mobil di tepi jalan
There's nothing disturbed, all the windows are closed
Tidak ada yang terganggu, semua jendela tertutup
I guess you were right when we talked in the heat
Aku rasa kamu benar ketika kita berbicara dalam panas
There's no room for the weak, no room for the weak
Tidak ada ruang untuk yang lemah, tidak ada ruang untuk yang lemah
Where will it end? Where will it end?
Dimana ini akan berakhir? Dimana ini akan berakhir?
Where will it end? Where will it end?
Dimana ini akan berakhir? Dimana ini akan berakhir?
This is the room, the start of it all
Ini adalah ruangan, awal dari semuanya
Through childhood, through youth, I remember it all
Melalui masa kecil, melalui masa muda, aku ingat semuanya
Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain
Oh, aku telah melihat malam-malam dipenuhi dengan pertarungan berdarah dan rasa sakit
And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained
Dan tubuh-tubuh yang diperoleh, tubuh-tubuh yang diperoleh, tubuh-tubuh yang diperoleh
Where will it end? Where will it end?
Dimana ini akan berakhir? Dimana ini akan berakhir?
Where will it end? Where will it end?
Dimana ini akan berakhir? Dimana ini akan berakhir?
This is the room, the start of it all
นี่คือห้อง จุดเริ่มต้นของทุกอย่าง
No portrait so fine, only sheets on the wall
ไม่มีภาพวาดที่ดีเท่าไหร่ มีแค่ผ้าคลุมบนผนัง
I've seen the nights, filled with bloodsport and pain
ฉันเคยเห็นคืนที่เต็มไปด้วยการสู้รบและความเจ็บปวด
And the bodies obtained, the bodies obtained
และร่างกายที่ได้มา ร่างกายที่ได้มา
Where will it end? Where will it end?
มันจะจบที่ไหน? มันจะจบที่ไหน?
Where will it end? Where will it end?
มันจะจบที่ไหน? มันจะจบที่ไหน?
These are your friends from childhood, through youth
เหล่านี้คือเพื่อนของคุณตั้งแต่วัยเด็ก ผ่านวัยรุ่น
Who goaded you on, demanded more proof
ที่ผลักดันคุณต่อไป ต้องการหลักฐานมากขึ้น
Withdrawal pain is hard, it can do you right in
ความเจ็บปวดจากการถอนตัว มันหนักมาก มันสามารถทำให้คุณถูกทำลาย
So distorted and thin, distorted and thin
ดูเบี้ยวและผอม ดูเบี้ยวและผอม
Where will it end? Where will it end?
มันจะจบที่ไหน? มันจะจบที่ไหน?
Where will it end? Where will it end?
มันจะจบที่ไหน? มันจะจบที่ไหน?
This is the car at the edge of the road
นี่คือรถที่ขอบของถนน
There's nothing disturbed, all the windows are closed
ไม่มีอะไรถูกขัดขวาง ทุกหน้าต่างปิดอยู่
I guess you were right when we talked in the heat
ฉันคิดว่าคุณถูกต้องเมื่อเราคุยกันในความร้อน
There's no room for the weak, no room for the weak
ไม่มีที่สำหรับคนอ่อนแอ ไม่มีที่สำหรับคนอ่อนแอ
Where will it end? Where will it end?
มันจะจบที่ไหน? มันจะจบที่ไหน?
Where will it end? Where will it end?
มันจะจบที่ไหน? มันจะจบที่ไหน?
This is the room, the start of it all
นี่คือห้อง จุดเริ่มต้นของทุกอย่าง
Through childhood, through youth, I remember it all
ผ่านวัยเด็ก ผ่านวัยรุ่น ฉันจำทุกอย่างได้
Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain
โอ้ ฉันเคยเห็นคืนที่เต็มไปด้วยการสู้รบและความเจ็บปวด
And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained
และร่างกายที่ได้มา ร่างกายที่ได้มา ร่างกายที่ได้มา
Where will it end? Where will it end?
มันจะจบที่ไหน? มันจะจบที่ไหน?
Where will it end? Where will it end?
มันจะจบที่ไหน? มันจะจบที่ไหน?
This is the room, the start of it all
这就是房间,一切的开始
No portrait so fine, only sheets on the wall
没有精美的肖像,墙上只有床单
I've seen the nights, filled with bloodsport and pain
我见过的夜晚,充满了血腥的竞技和痛苦
And the bodies obtained, the bodies obtained
以及获得的尸体,获得的尸体
Where will it end? Where will it end?
这将在哪里结束?这将在哪里结束?
Where will it end? Where will it end?
这将在哪里结束?这将在哪里结束?
These are your friends from childhood, through youth
这些是你从童年到青年时期的朋友
Who goaded you on, demanded more proof
他们催你前进,要求更多的证据
Withdrawal pain is hard, it can do you right in
戒断的痛苦很难,它可以把你做得很痛苦
So distorted and thin, distorted and thin
如此扭曲和瘦弱,扭曲和瘦弱
Where will it end? Where will it end?
这将在哪里结束?这将在哪里结束?
Where will it end? Where will it end?
这将在哪里结束?这将在哪里结束?
This is the car at the edge of the road
这是路边的车
There's nothing disturbed, all the windows are closed
没有任何东西被打扰,所有的窗户都是关闭的
I guess you were right when we talked in the heat
我想你是对的,当我们在热中谈话时
There's no room for the weak, no room for the weak
没有弱者的空间,没有弱者的空间
Where will it end? Where will it end?
这将在哪里结束?这将在哪里结束?
Where will it end? Where will it end?
这将在哪里结束?这将在哪里结束?
This is the room, the start of it all
这就是房间,一切的开始
Through childhood, through youth, I remember it all
从童年到青年,我记得所有的事情
Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain
哦,我见过的夜晚充满了血腥的竞技和痛苦
And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained
以及获得的尸体,获得的尸体,获得的尸体
Where will it end? Where will it end?
这将在哪里结束?这将在哪里结束?
Where will it end? Where will it end?
这将在哪里结束?这将在哪里结束?

Wissenswertes über das Lied Day of the Lords [2019 Digital Master] von Joy Division

Auf welchen Alben wurde das Lied “Day of the Lords [2019 Digital Master]” von Joy Division veröffentlicht?
Joy Division hat das Lied auf den Alben “Unknown Pleasures” im Jahr 1979 und “Heart and Soul” im Jahr 1998 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Day of the Lords [2019 Digital Master]” von Joy Division komponiert?
Das Lied “Day of the Lords [2019 Digital Master]” von Joy Division wurde von Bernard Sumner, Ian Kevin Curtis, Peter Hook, Stephen Paul David Morris komponiert.

Beliebteste Lieder von Joy Division

Andere Künstler von New wave