Días Lluviosos

Jorge Hernandez Quiles, Julio Manuel Gonzalez Tavarez, Sharon Ramirez Lopez, Jonathan De Jesus Gandarilla

Liedtexte Übersetzung

Baby, el clima se presta pa' que tú y yo hagamos cositas frescas
Debajo de las sábanas
Y que el televisor se quede prendido, oh oh oh

Tú olvídate de salir del cuarto
Acuéstate, relájate, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)

Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Tú ere' la medicina y ya quiero curarme
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte

Es que los días lluviosos me da con llamarte
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)

(Aló, hola bebé, ¿qué más pues?)
Las nubes están grises (Wuh), y llame pa' ver que haces, bebé
Yo aquí en casa solo esperando a que tú pases
A visitarme y de vez pa' calentarnos, bebé
Y provocarte un aguacero abajo cuando te dé
Puedes quedarte (Bebé), lunes y martes
Miércoles no llueve y puede que el jueves no escampe
Mi mente se nubla cuando empiezo a imaginarte (-narte)
Dime, ¿cómo hago pa' no pensarte?, Eh eh (Wuh)

Tú olvídate de salir del cuarto
Acuéstate, relájate, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)

Es que los días lluviosos me da con llamarte
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte

Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte

El día está triple "S"
Sexo, sabanas, sin ropa
Y un beso por cada gota
Que está lloviendo
Y mi cama está esperando
Hoy quiero comerte toda
Llegas tensa, pero te relajo
Tú te muerde' cuando yo te bajo
Hoy va a ver vientos huracanados
La lengua se puso pa'l trabajo, baby
Nena maldición, ponte en posición
Esta es tu canción
Ven pa' echarte la bendición
Y que recuerde' (Eh), cuando escampe (Eh), lo que hicimo'
If you want we can fuck en el motel (En el motel)
La he subido y no va a retroceder
Alerta de inundación, te quiero ver

Olvídate de salir del cuarto
Acuéstate, relájate, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)

Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte

E' que los días lluviosos me da con llamarte
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)

Oye, ma
Lo tuyo y lo mío sea convertido (Me dicen Juhn "El All Star, baby"; ey)
En un juego climático, jajajaja (eh eh eh)
Las estrellas siempre andan juntas, bebé (Eh eh eh)

Y yo ando con uno de Los Avengers
Indicando, Lenny (Wuh)
Lenny Tavárez, baby
El blanquito preferido de todas las babys
Santana
Todas las babys
Emil, jajajajaja
Eh, yo' Ganda
Esta gente tiene más miedo que dinero,
Jajajajaja
Indicando, Yecko

Baby, el clima se presta pa' que tú y yo hagamos cositas frescas
Baby, das Wetter ist perfekt, damit du und ich frische Dinge tun können
Debajo de las sábanas
Unter den Laken
Y que el televisor se quede prendido, oh oh oh
Und dass der Fernseher eingeschaltet bleibt, oh oh oh
Tú olvídate de salir del cuarto
Vergiss das Verlassen des Zimmers
Acuéstate, relájate, eh eh
Leg dich hin, entspann dich, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Ich möchte, dass du es mir den ganzen Tag machst (Den ganzen Tag)
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
Und es ist so, dass regnerische Tage mich dazu bringen, dich anzurufen (Dich anzurufen)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Ich weiß nicht, vielleicht ist es so, Baby, dass ich dich vermisse (Nein, oh oh)
Tú ere' la medicina y ya quiero curarme
Du bist die Medizin und ich möchte geheilt werden
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte
Wenn Liebe das ist, was ich am meisten genieße, dir zu machen
Es que los días lluviosos me da con llamarte
Es ist so, dass regnerische Tage mich dazu bringen, dich anzurufen
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Ich weiß nicht, vielleicht ist es so, Baby, dass ich dich vermisse
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Du bist die Medizin und ich möchte geheilt werden
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)
Wenn Liebe das ist, was ich am meisten genieße, dir zu machen (Dir zu machen, Baby)
(Aló, hola bebé, ¿qué más pues?)
(Hallo, hallo Baby, was sonst noch?)
Las nubes están grises (Wuh), y llame pa' ver que haces, bebé
Die Wolken sind grau (Wuh), und ich rief an, um zu sehen, was du machst, Baby
Yo aquí en casa solo esperando a que tú pases
Ich bin hier zu Hause, nur darauf wartend, dass du vorbeikommst
A visitarme y de vez pa' calentarnos, bebé
Um mich zu besuchen und uns aufzuwärmen, Baby
Y provocarte un aguacero abajo cuando te dé
Und dir einen Regenschauer zu verursachen, wenn ich dich berühre
Puedes quedarte (Bebé), lunes y martes
Du kannst bleiben (Baby), Montag und Dienstag
Miércoles no llueve y puede que el jueves no escampe
Mittwoch regnet es nicht und vielleicht hört es am Donnerstag nicht auf
Mi mente se nubla cuando empiezo a imaginarte (-narte)
Mein Kopf wird neblig, wenn ich anfange, dich zu fantasieren (-nieren)
Dime, ¿cómo hago pa' no pensarte?, Eh eh (Wuh)
Sag mir, wie kann ich aufhören, an dich zu denken?, Eh eh (Wuh)
Tú olvídate de salir del cuarto
Vergiss das Verlassen des Zimmers
Acuéstate, relájate, eh eh
Leg dich hin, entspann dich, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Ich möchte, dass du es mir den ganzen Tag machst (Den ganzen Tag)
Es que los días lluviosos me da con llamarte
Es ist so, dass regnerische Tage mich dazu bringen, dich anzurufen
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Ich weiß nicht, vielleicht ist es so, Baby, dass ich dich vermisse
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Du bist die Medizin und ich möchte geheilt werden
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Wenn Liebe das ist, was ich am meisten genieße, dir zu machen
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
Und es ist so, dass regnerische Tage mich dazu bringen, dich anzurufen (Dich anzurufen)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Ich weiß nicht, vielleicht ist es so, Baby, dass ich dich vermisse (Nein, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Du bist die Medizin und ich möchte geheilt werden
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Wenn Liebe das ist, was ich am meisten genieße, dir zu machen
El día está triple "S"
Der Tag ist dreifach „S“
Sexo, sabanas, sin ropa
Sex, Laken, ohne Kleidung
Y un beso por cada gota
Und ein Kuss für jeden Tropfen
Que está lloviendo
Das regnet
Y mi cama está esperando
Und mein Bett wartet
Hoy quiero comerte toda
Heute möchte ich dich ganz essen
Llegas tensa, pero te relajo
Du kommst angespannt, aber ich entspanne dich
Tú te muerde' cuando yo te bajo
Du beißt dich, wenn ich dich runterziehe
Hoy va a ver vientos huracanados
Heute wird es stürmische Winde geben
La lengua se puso pa'l trabajo, baby
Die Zunge hat sich zur Arbeit gemacht, Baby
Nena maldición, ponte en posición
Verfluchtes Mädchen, stell dich in Position
Esta es tu canción
Dies ist dein Lied
Ven pa' echarte la bendición
Komm, um dir den Segen zu geben
Y que recuerde' (Eh), cuando escampe (Eh), lo que hicimo'
Und dass du dich erinnerst (Eh), wenn es aufhört zu regnen (Eh), was wir getan haben
If you want we can fuck en el motel (En el motel)
Wenn du willst, können wir im Motel ficken (Im Motel)
La he subido y no va a retroceder
Ich habe sie hochgezogen und sie wird nicht zurückgehen
Alerta de inundación, te quiero ver
Flutwarnung, ich möchte dich sehen
Olvídate de salir del cuarto
Vergiss das Verlassen des Zimmers
Acuéstate, relájate, eh eh
Leg dich hin, entspann dich, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Ich möchte, dass du es mir den ganzen Tag machst (Den ganzen Tag)
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
Und es ist so, dass regnerische Tage mich dazu bringen, dich anzurufen (Dich anzurufen)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Ich weiß nicht, vielleicht ist es so, Baby, dass ich dich vermisse (Nein, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Du bist die Medizin und ich möchte geheilt werden
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Wenn Liebe das ist, was ich am meisten genieße, dir zu machen
E' que los días lluviosos me da con llamarte
Es ist so, dass regnerische Tage mich dazu bringen, dich anzurufen
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Ich weiß nicht, vielleicht ist es so, Baby, dass ich dich vermisse
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Du bist die Medizin und ich möchte geheilt werden
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)
Wenn Liebe das ist, was ich am meisten genieße, dir zu machen (Dir zu machen, Baby)
Oye, ma
Hör zu, Ma
Lo tuyo y lo mío sea convertido (Me dicen Juhn "El All Star, baby"; ey)
Deins und meins hat sich verwandelt (Sie nennen mich Juhn „Der All Star, Baby“; ey)
En un juego climático, jajajaja (eh eh eh)
In ein klimatisches Spiel, hahaha (eh eh eh)
Las estrellas siempre andan juntas, bebé (Eh eh eh)
Die Sterne sind immer zusammen, Baby (Eh eh eh)
Y yo ando con uno de Los Avengers
Und ich bin mit einem der Avengers unterwegs
Indicando, Lenny (Wuh)
Indicando, Lenny (Wuh)
Lenny Tavárez, baby
Lenny Tavárez, Baby
El blanquito preferido de todas las babys
Der bevorzugte Weiße aller Babys
Santana
Santana
Todas las babys
Alle Babys
Emil, jajajajaja
Emil, hahahahaha
Eh, yo' Ganda
Eh, yo' Ganda
Esta gente tiene más miedo que dinero,
Diese Leute haben mehr Angst als Geld,
Jajajajaja
Hahahaha
Indicando, Yecko
Indicando, Yecko
Baby, el clima se presta pa' que tú y yo hagamos cositas frescas
Bebê, o clima está propício para você e eu fazermos coisas frescas
Debajo de las sábanas
Debaixo dos lençóis
Y que el televisor se quede prendido, oh oh oh
E que a televisão fique ligada, oh oh oh
Tú olvídate de salir del cuarto
Esqueça de sair do quarto
Acuéstate, relájate, eh eh
Deite-se, relaxe, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Quero que você faça isso o dia todo (O dia todo)
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
E é que os dias chuvosos me fazem querer te ligar (Ligar)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Não sei, talvez seja, bebê, que sinto falta de te ver (Não, oh oh)
Tú ere' la medicina y ya quiero curarme
Você é o remédio e eu já quero me curar
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte
Se o amor é o que eu mais gosto de fazer com você
Es que los días lluviosos me da con llamarte
É que os dias chuvosos me fazem querer te ligar
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Não sei, talvez seja, bebê, que sinto falta de te ver
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Você é o remédio e eu já quero me curar
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)
Se o amor é o que eu mais gosto de fazer com você (Fazer com você, bebê)
(Aló, hola bebé, ¿qué más pues?)
(Alô, olá bebê, o que mais?)
Las nubes están grises (Wuh), y llame pa' ver que haces, bebé
As nuvens estão cinzas (Wuh), e liguei para ver o que você está fazendo, bebê
Yo aquí en casa solo esperando a que tú pases
Eu aqui em casa sozinho esperando que você passe
A visitarme y de vez pa' calentarnos, bebé
Para me visitar e de vez em quando para nos aquecermos, bebê
Y provocarte un aguacero abajo cuando te dé
E provocar uma chuva forte quando eu te der
Puedes quedarte (Bebé), lunes y martes
Você pode ficar (Bebê), segunda e terça
Miércoles no llueve y puede que el jueves no escampe
Quarta-feira não chove e pode ser que quinta-feira não pare de chover
Mi mente se nubla cuando empiezo a imaginarte (-narte)
Minha mente se nubla quando começo a imaginar você (-narte)
Dime, ¿cómo hago pa' no pensarte?, Eh eh (Wuh)
Diga-me, como faço para não pensar em você?, Eh eh (Wuh)
Tú olvídate de salir del cuarto
Esqueça de sair do quarto
Acuéstate, relájate, eh eh
Deite-se, relaxe, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Quero que você faça isso o dia todo (O dia todo)
Es que los días lluviosos me da con llamarte
É que os dias chuvosos me fazem querer te ligar
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Não sei, talvez seja, bebê, que sinto falta de te ver
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Você é o remédio e eu já quero me curar
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Se o amor é o que eu mais gosto de fazer com você
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
E é que os dias chuvosos me fazem querer te ligar (Ligar)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Não sei, talvez seja, bebê, que sinto falta de te ver (Não, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Você é o remédio e eu já quero me curar
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Se o amor é o que eu mais gosto de fazer com você
El día está triple "S"
O dia está triplo "S"
Sexo, sabanas, sin ropa
Sexo, lençóis, sem roupa
Y un beso por cada gota
E um beijo por cada gota
Que está lloviendo
Que está chovendo
Y mi cama está esperando
E minha cama está esperando
Hoy quiero comerte toda
Hoje quero te comer toda
Llegas tensa, pero te relajo
Você chega tensa, mas eu te relaxo
Tú te muerde' cuando yo te bajo
Você morde quando eu te abaixo
Hoy va a ver vientos huracanados
Hoje vai ter ventos de furacão
La lengua se puso pa'l trabajo, baby
A língua se pôs para o trabalho, bebê
Nena maldición, ponte en posición
Menina maldição, fique na posição
Esta es tu canción
Esta é a sua canção
Ven pa' echarte la bendición
Venha para eu te dar a bênção
Y que recuerde' (Eh), cuando escampe (Eh), lo que hicimo'
E que você lembre (Eh), quando parar de chover (Eh), o que fizemos
If you want we can fuck en el motel (En el motel)
Se você quiser, podemos transar no motel (No motel)
La he subido y no va a retroceder
Eu a levantei e ela não vai recuar
Alerta de inundación, te quiero ver
Alerta de inundação, quero te ver
Olvídate de salir del cuarto
Esqueça de sair do quarto
Acuéstate, relájate, eh eh
Deite-se, relaxe, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Quero que você faça isso o dia todo (O dia todo)
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
E é que os dias chuvosos me fazem querer te ligar (Ligar)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Não sei, talvez seja, bebê, que sinto falta de te ver (Não, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Você é o remédio e eu já quero me curar
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Se o amor é o que eu mais gosto de fazer com você
E' que los días lluviosos me da con llamarte
É que os dias chuvosos me fazem querer te ligar
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Não sei, talvez seja, bebê, que sinto falta de te ver
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Você é o remédio e eu já quero me curar
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)
Se o amor é o que eu mais gosto de fazer com você (Fazer com você, bebê)
Oye, ma
Oi, mãe
Lo tuyo y lo mío sea convertido (Me dicen Juhn "El All Star, baby"; ey)
O seu e o meu se tornaram (Me chamam de Juhn "O All Star, baby"; ey)
En un juego climático, jajajaja (eh eh eh)
Em um jogo climático, hahaha (eh eh eh)
Las estrellas siempre andan juntas, bebé (Eh eh eh)
As estrelas sempre andam juntas, bebê (Eh eh eh)
Y yo ando con uno de Los Avengers
E eu ando com um dos Vingadores
Indicando, Lenny (Wuh)
Indicando, Lenny (Wuh)
Lenny Tavárez, baby
Lenny Tavárez, bebê
El blanquito preferido de todas las babys
O branquinho preferido de todas as bebês
Santana
Santana
Todas las babys
Todas as bebês
Emil, jajajajaja
Emil, hahahahaha
Eh, yo' Ganda
Eh, yo' Ganda
Esta gente tiene más miedo que dinero,
Essas pessoas têm mais medo do que dinheiro,
Jajajajaja
Hahahaha
Indicando, Yecko
Indicando, Yecko
Baby, el clima se presta pa' que tú y yo hagamos cositas frescas
Baby, the weather is perfect for you and me to do fresh things
Debajo de las sábanas
Under the sheets
Y que el televisor se quede prendido, oh oh oh
And let the TV stay on, oh oh oh
Tú olvídate de salir del cuarto
You forget about leaving the room
Acuéstate, relájate, eh eh
Lie down, relax, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Because I want you to do it to me all day long (All day long)
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
And it's just that rainy days make me want to call you (Call you)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
I don't know, maybe it's because, baby, I miss seeing you (No, oh oh)
Tú ere' la medicina y ya quiero curarme
You're the medicine and I already want to heal
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte
If love is what I enjoy doing to you the most
Es que los días lluviosos me da con llamarte
It's just that rainy days make me want to call you
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
I don't know, maybe it's because, baby, I miss seeing you
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
You are the medicine and I already want to heal
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)
If love is what I enjoy doing to you the most (Doing to you, baby)
(Aló, hola bebé, ¿qué más pues?)
(Hello, hello baby, what else?)
Las nubes están grises (Wuh), y llame pa' ver que haces, bebé
The clouds are gray (Wuh), and I called to see what you're doing, baby
Yo aquí en casa solo esperando a que tú pases
I'm here at home alone waiting for you to pass by
A visitarme y de vez pa' calentarnos, bebé
To visit me and warm up, baby
Y provocarte un aguacero abajo cuando te dé
And cause you a downpour when I give it to you
Puedes quedarte (Bebé), lunes y martes
You can stay (Baby), Monday and Tuesday
Miércoles no llueve y puede que el jueves no escampe
Wednesday it doesn't rain and maybe Thursday it won't clear up
Mi mente se nubla cuando empiezo a imaginarte (-narte)
My mind gets cloudy when I start to imagine you (-narte)
Dime, ¿cómo hago pa' no pensarte?, Eh eh (Wuh)
Tell me, how do I stop thinking about you?, Eh eh (Wuh)
Tú olvídate de salir del cuarto
You forget about leaving the room
Acuéstate, relájate, eh eh
Lie down, relax, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Because I want you to do it to me all day long (All day long)
Es que los días lluviosos me da con llamarte
It's just that rainy days make me want to call you
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
I don't know, maybe it's because, baby, I miss seeing you
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
You are the medicine and I already want to heal
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
If love is what I enjoy doing to you the most
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
And it's just that rainy days make me want to call you (Call you)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
I don't know, maybe it's because, baby, I miss seeing you (No, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
You are the medicine and I already want to heal
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
If love is what I enjoy doing to you the most
El día está triple "S"
The day is triple "S"
Sexo, sabanas, sin ropa
Sex, sheets, without clothes
Y un beso por cada gota
And a kiss for every drop
Que está lloviendo
That is raining
Y mi cama está esperando
And my bed is waiting
Hoy quiero comerte toda
Today I want to eat you all
Llegas tensa, pero te relajo
You arrive tense, but I relax you
Tú te muerde' cuando yo te bajo
You bite when I lower you
Hoy va a ver vientos huracanados
Today there will be hurricane winds
La lengua se puso pa'l trabajo, baby
The tongue got to work, baby
Nena maldición, ponte en posición
Damn girl, get in position
Esta es tu canción
This is your song
Ven pa' echarte la bendición
Come to get your blessing
Y que recuerde' (Eh), cuando escampe (Eh), lo que hicimo'
And remember (Eh), when it clears up (Eh), what we did
If you want we can fuck en el motel (En el motel)
If you want we can fuck in the motel (In the motel)
La he subido y no va a retroceder
I've raised it and it's not going to back down
Alerta de inundación, te quiero ver
Flood warning, I want to see you
Olvídate de salir del cuarto
Forget about leaving the room
Acuéstate, relájate, eh eh
Lie down, relax, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Because I want you to do it to me all day long (All day long)
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
And it's just that rainy days make me want to call you (Call you)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
I don't know, maybe it's because, baby, I miss seeing you (No, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
You are the medicine and I already want to heal
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
If love is what I enjoy doing to you the most
E' que los días lluviosos me da con llamarte
It's just that rainy days make me want to call you
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
I don't know, maybe it's because, baby, I miss seeing you
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
You are the medicine and I already want to heal
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)
If love is what I enjoy doing to you the most (Doing to you, baby)
Oye, ma
Listen, ma
Lo tuyo y lo mío sea convertido (Me dicen Juhn "El All Star, baby"; ey)
Yours and mine has become (They call me Juhn "The All Star, baby"; hey)
En un juego climático, jajajaja (eh eh eh)
In a climatic game, hahaha (eh eh eh)
Las estrellas siempre andan juntas, bebé (Eh eh eh)
The stars always hang out together, baby (Eh eh eh)
Y yo ando con uno de Los Avengers
And I'm with one of The Avengers
Indicando, Lenny (Wuh)
Indicating, Lenny (Wuh)
Lenny Tavárez, baby
Lenny Tavarez, baby
El blanquito preferido de todas las babys
The favorite white boy of all the babies
Santana
Santana
Todas las babys
All the babies
Emil, jajajajaja
Emil, hahahaha
Eh, yo' Ganda
Eh, yo' Ganda
Esta gente tiene más miedo que dinero,
These people are more scared than they have money,
Jajajajaja
Hahaha
Indicando, Yecko
Indicating, Yecko
Baby, el clima se presta pa' que tú y yo hagamos cositas frescas
Bébé, le temps est propice pour que toi et moi fassions des choses fraîches
Debajo de las sábanas
Sous les draps
Y que el televisor se quede prendido, oh oh oh
Et que la télévision reste allumée, oh oh oh
Tú olvídate de salir del cuarto
Toi, oublie de sortir de la chambre
Acuéstate, relájate, eh eh
Allonge-toi, détends-toi, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Je veux que tu me le fasses toute la journée (Toute la journée)
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appeler (T'appeler)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Je ne sais pas, peut-être est-ce, bébé, que tu me manques (Non, oh oh)
Tú ere' la medicina y ya quiero curarme
Tu es le remède et je veux me soigner
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte
Si l'amour est ce que j'aime le plus te faire
Es que los días lluviosos me da con llamarte
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appeler
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Je ne sais pas, peut-être est-ce, bébé, que tu me manques
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Tu es le remède et je veux me soigner
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)
Si l'amour est ce que j'aime le plus te faire (Te faire, bébé)
(Aló, hola bebé, ¿qué más pues?)
(Allo, bonjour bébé, quoi de plus ?)
Las nubes están grises (Wuh), y llame pa' ver que haces, bebé
Les nuages sont gris (Wuh), et j'ai appelé pour voir ce que tu fais, bébé
Yo aquí en casa solo esperando a que tú pases
Moi ici à la maison seul en attendant que tu passes
A visitarme y de vez pa' calentarnos, bebé
Pour me rendre visite et de temps en temps pour nous réchauffer, bébé
Y provocarte un aguacero abajo cuando te dé
Et te provoquer une averse en bas quand je te donne
Puedes quedarte (Bebé), lunes y martes
Tu peux rester (Bébé), lundi et mardi
Miércoles no llueve y puede que el jueves no escampe
Mercredi il ne pleut pas et jeudi il peut ne pas éclaircir
Mi mente se nubla cuando empiezo a imaginarte (-narte)
Mon esprit s'obscurcit quand je commence à t'imaginer (-narte)
Dime, ¿cómo hago pa' no pensarte?, Eh eh (Wuh)
Dis-moi, comment faire pour ne pas penser à toi ?, Eh eh (Wuh)
Tú olvídate de salir del cuarto
Toi, oublie de sortir de la chambre
Acuéstate, relájate, eh eh
Allonge-toi, détends-toi, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Je veux que tu me le fasses toute la journée (Toute la journée)
Es que los días lluviosos me da con llamarte
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appeler
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Je ne sais pas, peut-être est-ce, bébé, que tu me manques
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Tu es le remède et je veux me soigner
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Si l'amour est ce que j'aime le plus te faire
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appeler (T'appeler)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Je ne sais pas, peut-être est-ce, bébé, que tu me manques (Non, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Tu es le remède et je veux me soigner
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Si l'amour est ce que j'aime le plus te faire
El día está triple "S"
La journée est triple "S"
Sexo, sabanas, sin ropa
Sexe, draps, sans vêtements
Y un beso por cada gota
Et un baiser pour chaque goutte
Que está lloviendo
Qui tombe
Y mi cama está esperando
Et mon lit t'attend
Hoy quiero comerte toda
Aujourd'hui je veux te manger toute
Llegas tensa, pero te relajo
Tu arrives tendue, mais je te détends
Tú te muerde' cuando yo te bajo
Tu te mords quand je te descends
Hoy va a ver vientos huracanados
Aujourd'hui il va y avoir des vents de tempête
La lengua se puso pa'l trabajo, baby
La langue s'est mise au travail, bébé
Nena maldición, ponte en posición
Fille maudite, mets-toi en position
Esta es tu canción
C'est ta chanson
Ven pa' echarte la bendición
Viens pour te donner la bénédiction
Y que recuerde' (Eh), cuando escampe (Eh), lo que hicimo'
Et que tu te souviennes (Eh), quand il éclaircit (Eh), ce que nous avons fait
If you want we can fuck en el motel (En el motel)
Si tu veux, nous pouvons baiser à l'hôtel (À l'hôtel)
La he subido y no va a retroceder
Je l'ai montée et elle ne va pas reculer
Alerta de inundación, te quiero ver
Alerte d'inondation, je veux te voir
Olvídate de salir del cuarto
Oublie de sortir de la chambre
Acuéstate, relájate, eh eh
Allonge-toi, détends-toi, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Je veux que tu me le fasses toute la journée (Toute la journée)
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appeler (T'appeler)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Je ne sais pas, peut-être est-ce, bébé, que tu me manques (Non, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Tu es le remède et je veux me soigner
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Si l'amour est ce que j'aime le plus te faire
E' que los días lluviosos me da con llamarte
C'est que les jours de pluie me donnent envie de t'appeler
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Je ne sais pas, peut-être est-ce, bébé, que tu me manques
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Tu es le remède et je veux me soigner
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)
Si l'amour est ce que j'aime le plus te faire (Te faire, bébé)
Oye, ma
Écoute, ma
Lo tuyo y lo mío sea convertido (Me dicen Juhn "El All Star, baby"; ey)
Le tien et le mien sont devenus (On m'appelle Juhn "El All Star, bébé"; ey)
En un juego climático, jajajaja (eh eh eh)
Un jeu climatique, hahahaha (eh eh eh)
Las estrellas siempre andan juntas, bebé (Eh eh eh)
Les étoiles sont toujours ensemble, bébé (Eh eh eh)
Y yo ando con uno de Los Avengers
Et je suis avec l'un des Avengers
Indicando, Lenny (Wuh)
Indiquant, Lenny (Wuh)
Lenny Tavárez, baby
Lenny Tavárez, bébé
El blanquito preferido de todas las babys
Le petit blanc préféré de toutes les bébés
Santana
Santana
Todas las babys
Toutes les bébés
Emil, jajajajaja
Emil, hahahaha
Eh, yo' Ganda
Eh, yo' Ganda
Esta gente tiene más miedo que dinero,
Ces gens ont plus peur que d'argent,
Jajajajaja
Hahahaha
Indicando, Yecko
Indiquant, Yecko
Baby, el clima se presta pa' que tú y yo hagamos cositas frescas
Tesoro, il clima è perfetto per fare cose fresche tu ed io
Debajo de las sábanas
Sotto le lenzuola
Y que el televisor se quede prendido, oh oh oh
E lasciare la televisione accesa, oh oh oh
Tú olvídate de salir del cuarto
Dimentica di uscire dalla stanza
Acuéstate, relájate, eh eh
Sdraiati, rilassati, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Voglio che tu lo faccia tutto il giorno (tutto il giorno)
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
E nei giorni di pioggia mi viene da chiamarti (chiamarti)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Non so, forse sarà, tesoro, che mi manca vederti (No, oh oh)
Tú ere' la medicina y ya quiero curarme
Tu sei la medicina e voglio guarire
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte
Se l'amore è ciò che più mi piace fare
Es que los días lluviosos me da con llamarte
Nei giorni di pioggia mi viene da chiamarti
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Non so, forse sarà, tesoro, che mi manca vederti
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Tu sei la medicina e voglio guarire
Si el amor es lo má' que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)
Se l'amore è ciò che più mi piace fare (fare, tesoro)
(Aló, hola bebé, ¿qué más pues?)
(Allo, ciao tesoro, cosa c'è?)
Las nubes están grises (Wuh), y llame pa' ver que haces, bebé
Le nuvole sono grigie (Wuh), e ho chiamato per vedere cosa stai facendo, tesoro
Yo aquí en casa solo esperando a que tú pases
Io qui a casa da solo aspettando che tu passi
A visitarme y de vez pa' calentarnos, bebé
A farmi visita e di tanto in tanto per scaldarci, tesoro
Y provocarte un aguacero abajo cuando te dé
E provocarti un acquazzone quando ti darò
Puedes quedarte (Bebé), lunes y martes
Puoi restare (tesoro), lunedì e martedì
Miércoles no llueve y puede que el jueves no escampe
Mercoledì non piove e può darsi che giovedì non smetta
Mi mente se nubla cuando empiezo a imaginarte (-narte)
La mia mente si offusca quando inizio a immaginarti (-narti)
Dime, ¿cómo hago pa' no pensarte?, Eh eh (Wuh)
Dimmi, come faccio a non pensarti?, Eh eh (Wuh)
Tú olvídate de salir del cuarto
Dimentica di uscire dalla stanza
Acuéstate, relájate, eh eh
Sdraiati, rilassati, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Voglio che tu lo faccia tutto il giorno (tutto il giorno)
Es que los días lluviosos me da con llamarte
Nei giorni di pioggia mi viene da chiamarti
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Non so, forse sarà, tesoro, che mi manca vederti
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Tu sei la medicina e voglio guarire
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Se l'amore è ciò che più mi piace fare
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
E nei giorni di pioggia mi viene da chiamarti (chiamarti)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Non so, forse sarà, tesoro, che mi manca vederti (No, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Tu sei la medicina e voglio guarire
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Se l'amore è ciò che più mi piace fare
El día está triple "S"
La giornata è triplo "S"
Sexo, sabanas, sin ropa
Sesso, lenzuola, senza vestiti
Y un beso por cada gota
E un bacio per ogni goccia
Que está lloviendo
Che sta piovendo
Y mi cama está esperando
E il mio letto ti sta aspettando
Hoy quiero comerte toda
Oggi voglio mangiarti tutta
Llegas tensa, pero te relajo
Arrivi tesa, ma ti rilasso
Tú te muerde' cuando yo te bajo
Ti mordi quando ti abbasso
Hoy va a ver vientos huracanados
Oggi ci saranno venti da uragano
La lengua se puso pa'l trabajo, baby
La lingua si è messa al lavoro, tesoro
Nena maldición, ponte en posición
Bambina maledizione, mettiti in posizione
Esta es tu canción
Questa è la tua canzone
Ven pa' echarte la bendición
Vieni per ricevere la benedizione
Y que recuerde' (Eh), cuando escampe (Eh), lo que hicimo'
E ricorda (Eh), quando smette (Eh), cosa abbiamo fatto
If you want we can fuck en el motel (En el motel)
Se vuoi possiamo fare l'amore in motel (In motel)
La he subido y no va a retroceder
L'ho alzata e non tornerà indietro
Alerta de inundación, te quiero ver
Allerta inondazione, voglio vederti
Olvídate de salir del cuarto
Dimentica di uscire dalla stanza
Acuéstate, relájate, eh eh
Sdraiati, rilassati, eh eh
Que quiero que me lo hagas el día entero (El día entero)
Voglio che tu lo faccia tutto il giorno (tutto il giorno)
Y es que los días lluviosos me dan con llamarte (Llamarte)
E nei giorni di pioggia mi viene da chiamarti (chiamarti)
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte (No, oh oh)
Non so, forse sarà, tesoro, che mi manca vederti (No, oh oh)
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Tu sei la medicina e voglio guarire
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte
Se l'amore è ciò che più mi piace fare
E' que los días lluviosos me da con llamarte
Nei giorni di pioggia mi viene da chiamarti
No sé, tal vez será, baby, que extraño verte
Non so, forse sarà, tesoro, che mi manca vederti
Tú eres la medicina y ya quiero curarme
Tu sei la medicina e voglio guarire
Si el amor es lo más que yo disfruto hacerte (Hacerte, bebé)
Se l'amore è ciò che più mi piace fare (fare, tesoro)
Oye, ma
Ascolta, tesoro
Lo tuyo y lo mío sea convertido (Me dicen Juhn "El All Star, baby"; ey)
Il tuo e il mio si è trasformato (Mi chiamano Juhn "El All Star, baby"; ey)
En un juego climático, jajajaja (eh eh eh)
In un gioco climatico, ahahahah (eh eh eh)
Las estrellas siempre andan juntas, bebé (Eh eh eh)
Le stelle sono sempre insieme, tesoro (Eh eh eh)
Y yo ando con uno de Los Avengers
E io sto con uno degli Avengers
Indicando, Lenny (Wuh)
Indicando, Lenny (Wuh)
Lenny Tavárez, baby
Lenny Tavárez, tesoro
El blanquito preferido de todas las babys
Il bianco preferito di tutte le baby
Santana
Santana
Todas las babys
Tutte le baby
Emil, jajajajaja
Emil, ahahahahah
Eh, yo' Ganda
Eh, yo' Ganda
Esta gente tiene más miedo que dinero,
Queste persone hanno più paura che denaro,
Jajajajaja
Ahahahahah
Indicando, Yecko
Indicando, Yecko

Beliebteste Lieder von Juhn

Andere Künstler von Reggaeton