Recuerdos [Remix]

Jorge Hernández Quiles, Carlos Efren Reyes Rosado, Bryan Cancel Santiago, Michael Torres, Julio Manuel González Tavárez, Palmer Hernández, Kedin Gabriel Maysonet Pérez, Jonathan de Jesus Gandarilla, Sharon Ramírez López

Liedtexte Übersetzung

Issa bad man ting, ¡Farru!
¿Cómo olvidar? (Lanzai), imposible borrar (Is the boy star)
Ese lugar especial donde yo te aprendí a amar (¡Wuh!)
Entre sábanas blancas, niña, voy a mojarte
Dime si estás inquieta, dime y paso a buscarte, baby
¡Remix!

Aquel viejo motel
Me trae recuerdos del día que te hice mujer, ey, eh
Tú te negabas, yo te insistía (Yah-yah-yah)
Entramos 'e noche y salimos 'e día (¡Blep!)
Y en la cama yo te decía

Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera (Quiera)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Tú me tratas mal, como si no supiera (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran (Brytiago, baby, eh)

Has cambiado tanto que ya ni te conoces
Tú no dejas que el pasado te destroce
Y cuando está' falta de cariño
Ahí es que vuelves, pa' meterte
Conduciendo camino al viejo motel
Yo prendiendo uno y tú tocándome
Con la ropa puesta estás viniéndote
Y en un pa'l de hora' ya 'tás yéndote
Deja que fluya
Pero recuerda que aunque venga' y vaya'
Tú eres más mía que tuya
Y yo lo sé, te descifré
Echa pa' acá y no me huyas
Yo te besé por donde e', que tú solita te desnuda'
Y aunque te hagas la difícil, tienes que entender (Yah-yah-yah, ¡Farru!)

Tú siempre vas a ser la baby, no te vo'a a cambiar
Sé que por ahí unas pales me quieren chapear
Pero ninguna de estas putas te va reemplazar
Porque tú fuiste la que se la bebió, la original (Pu-pu-pu-pum)
Y aún recuerdo tú temblando, entre sábanas sudando
La primera vez que yo a ti te comí
Recuerdo aquel motel donde yo te partí (Partí, partí)
Y entra al cuarto (Shh, calla'o), súbele el volumen al radio
Que nadie se entere de lo que vamos a hacer

(Lenny Tavárez, baby)
Callao, en el cinco letra' arrebatao
¿Quién te dijo que yo estoy quitao?
Cauteloso, nunca me han pillao
Y a mí me dijeron que tu jevo anda encuernao
Que nos vio en aquel viejo motel
Él no lo hizo, yo te tuve que romper
Primera vez que te sentiste una mujer
Dile que lo tiene que entender (¡Wuh!)

Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
Muñequita, no sé por qué tú lo niegas
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran

(Easy Money, baby, Myke Towers)
Recuerdo hasta la canción que sonaba de fondo cuando te lo hacía
Y como en lo' machine se mecía
Las suciería' que decía
Cuando se iba a venir, lo predecía
Yo a ti te lo haría de nuevo en aquel viejo motel
Las ganas resucitaron, yo contigo las maté
Y yo compraba los condone', pero no sé ni pa' qué
Si a ella le gusta acapella
Se la echo en la boca, la que lo saqué, yeh, yeh
Tú me ignoraba' y yo insistiendo
Siempre me acuerdo de ti cuando prendo
Tengo que controlarme dándole, no me detengo
A mi muñequita de la mafia,
Pa'l sexo ella usa la gimnasia
Ella me lleva a otra galaxia
Muchos le bajan con falacia
Si no le meto, ella comete una desgracia

(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
¿Por qué negarme si yo soy tu dueño?
¿Si de ese cuerpo yo tengo el diseño?
Hago contigo to' lo que yo sueño
Y to' lo que tú sabe', fui yo el que te enseñó
Me dice que no está enchulá' pa' que le crea
Y siempre que jangueo, me textea
Se da dos palo' y la mente le flaquea
Me escribe que encima de ella e' que me dese-
Entre sábanas mojadas, bebé, yo te hago mía
Y pa' que yo te la coma me buscas todavía

Tú ere' mía to'as las noche' que tú quiera'
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Tú me trata' mal, como si no supiera
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Tú me trata' mal, como si no supiera
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran

Listen to this new version
(This is the remix)
Oye, ma'
Hoy ando con Farru, Lenny, Myke Towers (Me dicen Juhn "El All Star", baby, eh-eh, eh-eh)
Y Brytiago, pa' que escojas, jajaja
Pri, yah-yah (¡Wuh!)
Métele (¡Farru!), Caliente
Métele caliente (Las estrella' siempre andan junta', bebé)
Juhn "El All Star", baby (Ustede' saben ya)
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
Brytiago, baby
White House (Pu-pum)
(Jowny, Hear This Music)
Santana
(Emil; ¡Blep!)
Orgánico
(Las estrella' siempre andan juntas, baby)

Issa bad man ting, ¡Farru!
Issa schlechter Mann ting, ¡Farru!
¿Cómo olvidar? (Lanzai), imposible borrar (Is the boy star)
Wie kann man vergessen? (Lanzai), unmöglich zu löschen (Ist der Junge Star)
Ese lugar especial donde yo te aprendí a amar (¡Wuh!)
Dieser besondere Ort, wo ich dich lieben lernte (¡Wuh!)
Entre sábanas blancas, niña, voy a mojarte
Zwischen weißen Laken, Mädchen, werde ich dich nass machen
Dime si estás inquieta, dime y paso a buscarte, baby
Sag mir, ob du unruhig bist, sag es mir und ich komme dich holen, Baby
¡Remix!
¡Remix!
Aquel viejo motel
Dieses alte Motel
Me trae recuerdos del día que te hice mujer, ey, eh
Erinnert mich an den Tag, an dem ich dich zur Frau gemacht habe, ey, eh
Tú te negabas, yo te insistía (Yah-yah-yah)
Du hast dich geweigert, ich habe darauf bestanden (Yah-yah-yah)
Entramos 'e noche y salimos 'e día (¡Blep!)
Wir gingen 'e Nacht und kamen 'e Tag heraus (¡Blep!)
Y en la cama yo te decía
Und im Bett habe ich dir gesagt
Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
Du bist meine, wann immer ich will (Will)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Püppchen, ich weiß nicht, warum du es leugnest
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
Du behandelst mich schlecht, als ob ich es nicht wüsste (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Dass du es aus Bosheit tust, damit sie dich nicht lieben
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera (Quiera)
Du bist meine, wann immer ich will (Will)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Püppchen, ich weiß nicht, warum du es leugnest
Tú me tratas mal, como si no supiera (-piera)
Du behandelst mich schlecht, als ob ich es nicht wüsste (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran (Brytiago, baby, eh)
Dass du es aus Bosheit tust, damit sie dich nicht lieben (Brytiago, Baby, eh)
Has cambiado tanto que ya ni te conoces
Du hast dich so sehr verändert, dass du dich selbst nicht mehr kennst
Tú no dejas que el pasado te destroce
Du lässt nicht zu, dass die Vergangenheit dich zerstört
Y cuando está' falta de cariño
Und wenn du Liebe brauchst
Ahí es que vuelves, pa' meterte
Dann kommst du zurück, um dich einzumischen
Conduciendo camino al viejo motel
Fahrend auf dem Weg zum alten Motel
Yo prendiendo uno y tú tocándome
Ich zünde einen an und du berührst mich
Con la ropa puesta estás viniéndote
Mit der Kleidung an kommst du
Y en un pa'l de hora' ya 'tás yéndote
Und in ein paar Stunden gehst du schon wieder
Deja que fluya
Lass es fließen
Pero recuerda que aunque venga' y vaya'
Aber denk daran, dass du, obwohl du kommst und gehst
Tú eres más mía que tuya
Mehr meine bist als deine
Y yo lo sé, te descifré
Und ich weiß es, ich habe dich entschlüsselt
Echa pa' acá y no me huyas
Komm her und lauf mir nicht davon
Yo te besé por donde e', que tú solita te desnuda'
Ich habe dich überall geküsst, du ziehst dich selbst aus
Y aunque te hagas la difícil, tienes que entender (Yah-yah-yah, ¡Farru!)
Und obwohl du dich schwer erreichbar machst, musst du verstehen (Yah-yah-yah, ¡Farru!)
Tú siempre vas a ser la baby, no te vo'a a cambiar
Du wirst immer das Baby sein, ich werde dich nicht ändern
Sé que por ahí unas pales me quieren chapear
Ich weiß, dass einige Pales mich abschleppen wollen
Pero ninguna de estas putas te va reemplazar
Aber keine dieser Schlampen wird dich ersetzen
Porque tú fuiste la que se la bebió, la original (Pu-pu-pu-pum)
Denn du warst diejenige, die es getrunken hat, die Original (Pu-pu-pu-pum)
Y aún recuerdo tú temblando, entre sábanas sudando
Und ich erinnere mich noch, wie du zittertest, zwischen schwitzenden Laken
La primera vez que yo a ti te comí
Das erste Mal, dass ich dich gegessen habe
Recuerdo aquel motel donde yo te partí (Partí, partí)
Ich erinnere mich an dieses Motel, wo ich dich geteilt habe (Teilte, teilte)
Y entra al cuarto (Shh, calla'o), súbele el volumen al radio
Und geh ins Zimmer (Shh, leise), mach das Radio lauter
Que nadie se entere de lo que vamos a hacer
Damit niemand erfährt, was wir tun werden
(Lenny Tavárez, baby)
(Lenny Tavárez, Baby)
Callao, en el cinco letra' arrebatao
Leise, im fünften Buchstaben entrissen
¿Quién te dijo que yo estoy quitao?
Wer hat dir gesagt, dass ich aufgegeben habe?
Cauteloso, nunca me han pillao
Vorsichtig, ich wurde nie erwischt
Y a mí me dijeron que tu jevo anda encuernao
Und mir wurde gesagt, dass dein Freund verrückt ist
Que nos vio en aquel viejo motel
Dass er uns in diesem alten Motel gesehen hat
Él no lo hizo, yo te tuve que romper
Er hat es nicht getan, ich musste dich brechen
Primera vez que te sentiste una mujer
Das erste Mal, dass du dich wie eine Frau gefühlt hast
Dile que lo tiene que entender (¡Wuh!)
Sag ihm, dass er es verstehen muss (¡Wuh!)
Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
Du bist meine, wann immer ich will (Will)
Muñequita, no sé por qué tú lo niegas
Püppchen, ich weiß nicht, warum du es leugnest
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
Du behandelst mich schlecht, als ob ich es nicht wüsste (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Dass du es aus Bosheit tust, damit sie dich nicht lieben
(Easy Money, baby, Myke Towers)
(Easy Money, Baby, Myke Towers)
Recuerdo hasta la canción que sonaba de fondo cuando te lo hacía
Ich erinnere mich sogar an das Lied, das im Hintergrund spielte, als ich es dir machte
Y como en lo' machine se mecía
Und wie es in den Maschinen schwankte
Las suciería' que decía
Die schmutzigen Dinge, die sie sagte
Cuando se iba a venir, lo predecía
Als sie kommen würde, sagte sie es voraus
Yo a ti te lo haría de nuevo en aquel viejo motel
Ich würde es dir wieder in diesem alten Motel machen
Las ganas resucitaron, yo contigo las maté
Die Lust ist wieder da, ich habe sie mit dir getötet
Y yo compraba los condone', pero no sé ni pa' qué
Und ich kaufte die Kondome, aber ich weiß nicht einmal, warum
Si a ella le gusta acapella
Wenn sie es acapella mag
Se la echo en la boca, la que lo saqué, yeh, yeh
Ich spritze es in ihren Mund, die ich herausgezogen habe, yeh, yeh
Tú me ignoraba' y yo insistiendo
Du hast mich ignoriert und ich habe darauf bestanden
Siempre me acuerdo de ti cuando prendo
Ich erinnere mich immer an dich, wenn ich anzünde
Tengo que controlarme dándole, no me detengo
Ich muss mich kontrollieren, während ich gebe, ich höre nicht auf
A mi muñequita de la mafia,
Meine Puppe der Mafia,
Pa'l sexo ella usa la gimnasia
Für Sex benutzt sie Gymnastik
Ella me lleva a otra galaxia
Sie bringt mich in eine andere Galaxie
Muchos le bajan con falacia
Viele reden Unsinn über sie
Si no le meto, ella comete una desgracia
Wenn ich es ihr nicht gebe, begeht sie eine Katastrophe
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
(Sie nennen mich Juhn „El All Star“, Baby)
¿Por qué negarme si yo soy tu dueño?
Warum leugnest du mich, wenn ich dein Besitzer bin?
¿Si de ese cuerpo yo tengo el diseño?
Wenn ich das Design dieses Körpers habe?
Hago contigo to' lo que yo sueño
Ich mache mit dir alles, was ich träume
Y to' lo que tú sabe', fui yo el que te enseñó
Und alles, was du weißt, habe ich dir beigebracht
Me dice que no está enchulá' pa' que le crea
Sie sagt mir, dass sie nicht verliebt ist, damit ich ihr glaube
Y siempre que jangueo, me textea
Und immer wenn ich abhänge, schreibt sie mir
Se da dos palo' y la mente le flaquea
Sie trinkt zwei Schläge und ihr Geist wird schwach
Me escribe que encima de ella e' que me dese-
Sie schreibt mir, dass sie mich auf sich haben will
Entre sábanas mojadas, bebé, yo te hago mía
Zwischen nassen Laken, Baby, mache ich dich zu meiner
Y pa' que yo te la coma me buscas todavía
Und damit ich dich esse, suchst du mich immer noch
Tú ere' mía to'as las noche' que tú quiera'
Du bist meine, jede Nacht, die du willst
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Püppchen, ich weiß nicht, warum du es leugnest
Tú me trata' mal, como si no supiera
Du behandelst mich schlecht, als ob ich es nicht wüsste
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Dass du es aus Bosheit tust, damit sie dich nicht lieben
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera
Du bist meine, wann immer ich will
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Püppchen, ich weiß nicht, warum du es leugnest
Tú me trata' mal, como si no supiera
Du behandelst mich schlecht, als ob ich es nicht wüsste
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Dass du es aus Bosheit tust, damit sie dich nicht lieben
Listen to this new version
Hör dir diese neue Version an
(This is the remix)
(Das ist der Remix)
Oye, ma'
Hör zu, Ma'
Hoy ando con Farru, Lenny, Myke Towers (Me dicen Juhn "El All Star", baby, eh-eh, eh-eh)
Heute bin ich mit Farru, Lenny, Myke Towers (Sie nennen mich Juhn „El All Star“, Baby, eh-eh, eh-eh)
Y Brytiago, pa' que escojas, jajaja
Und Brytiago, damit du wählen kannst, hahaha
Pri, yah-yah (¡Wuh!)
Pri, yah-yah (¡Wuh!)
Métele (¡Farru!), Caliente
Gib ihm (¡Farru!), Heiß
Métele caliente (Las estrella' siempre andan junta', bebé)
Gib ihm heiß (Die Sterne sind immer zusammen, Baby)
Juhn "El All Star", baby (Ustede' saben ya)
Juhn „El All Star“, Baby (Ihr wisst schon)
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
(Sie nennen mich Juhn „El All Star“, Baby)
Brytiago, baby
Brytiago, Baby
White House (Pu-pum)
Weißes Haus (Pu-pum)
(Jowny, Hear This Music)
(Jowny, Hear This Music)
Santana
Santana
(Emil; ¡Blep!)
(Emil; ¡Blep!)
Orgánico
Organisch
(Las estrella' siempre andan juntas, baby)
(Die Sterne sind immer zusammen, Baby)
Issa bad man ting, ¡Farru!
Issa bad man ting, ¡Farru!
¿Cómo olvidar? (Lanzai), imposible borrar (Is the boy star)
Como esquecer? (Lanzai), impossível apagar (É o menino estrela)
Ese lugar especial donde yo te aprendí a amar (¡Wuh!)
Aquele lugar especial onde eu te ensinei a amar (¡Wuh!)
Entre sábanas blancas, niña, voy a mojarte
Entre lençóis brancos, menina, vou te molhar
Dime si estás inquieta, dime y paso a buscarte, baby
Diga-me se você está inquieta, diga-me e vou te buscar, baby
¡Remix!
Remix!
Aquel viejo motel
Aquele velho motel
Me trae recuerdos del día que te hice mujer, ey, eh
Me traz lembranças do dia em que te fiz mulher, ey, eh
Tú te negabas, yo te insistía (Yah-yah-yah)
Você se recusava, eu insistia (Yah-yah-yah)
Entramos 'e noche y salimos 'e día (¡Blep!)
Entramos à noite e saímos de dia (¡Blep!)
Y en la cama yo te decía
E na cama eu te dizia
Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
Você é minha todas as vezes que eu quiser (Quiser)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Bonequinha, não sei por que você nega
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
Você me trata mal, como se eu não soubesse (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Que você faz isso por maldade para que não te queiram
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera (Quiera)
Você é minha todas as vezes que eu quiser (Quiser)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Bonequinha, não sei por que você nega
Tú me tratas mal, como si no supiera (-piera)
Você me trata mal, como se eu não soubesse (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran (Brytiago, baby, eh)
Que você faz isso por maldade para que não te queiram (Brytiago, baby, eh)
Has cambiado tanto que ya ni te conoces
Você mudou tanto que nem se reconhece mais
Tú no dejas que el pasado te destroce
Você não deixa que o passado te destrua
Y cuando está' falta de cariño
E quando você está carente de carinho
Ahí es que vuelves, pa' meterte
É aí que você volta, para se meter
Conduciendo camino al viejo motel
Dirigindo para o velho motel
Yo prendiendo uno y tú tocándome
Eu acendendo um e você me tocando
Con la ropa puesta estás viniéndote
Com a roupa ainda vestida você está vindo
Y en un pa'l de hora' ya 'tás yéndote
E em um par de horas você já está indo
Deja que fluya
Deixe fluir
Pero recuerda que aunque venga' y vaya'
Mas lembre-se que mesmo que você venha e vá
Tú eres más mía que tuya
Você é mais minha do que sua
Y yo lo sé, te descifré
E eu sei, eu te decifrei
Echa pa' acá y no me huyas
Venha para cá e não fuja de mim
Yo te besé por donde e', que tú solita te desnuda'
Eu te beijei por onde é, que você mesma se desnuda
Y aunque te hagas la difícil, tienes que entender (Yah-yah-yah, ¡Farru!)
E mesmo que você se faça de difícil, você tem que entender (Yah-yah-yah, ¡Farru!)
Tú siempre vas a ser la baby, no te vo'a a cambiar
Você sempre vai ser a baby, eu não vou te mudar
Sé que por ahí unas pales me quieren chapear
Sei que por aí algumas garotas querem me pegar
Pero ninguna de estas putas te va reemplazar
Mas nenhuma dessas putas vai te substituir
Porque tú fuiste la que se la bebió, la original (Pu-pu-pu-pum)
Porque você foi a que bebeu, a original (Pu-pu-pu-pum)
Y aún recuerdo tú temblando, entre sábanas sudando
E ainda lembro de você tremendo, entre lençóis suando
La primera vez que yo a ti te comí
A primeira vez que eu te comi
Recuerdo aquel motel donde yo te partí (Partí, partí)
Lembro daquele motel onde eu te parti (Parti, parti)
Y entra al cuarto (Shh, calla'o), súbele el volumen al radio
E entra no quarto (Shh, quieto), aumenta o volume do rádio
Que nadie se entere de lo que vamos a hacer
Que ninguém saiba o que vamos fazer
(Lenny Tavárez, baby)
(Lenny Tavárez, baby)
Callao, en el cinco letra' arrebatao
Quieto, no quinto letra' arrebatao
¿Quién te dijo que yo estoy quitao?
Quem te disse que eu estou fora?
Cauteloso, nunca me han pillao
Cauteloso, nunca fui pego
Y a mí me dijeron que tu jevo anda encuernao
E me disseram que seu namorado está furioso
Que nos vio en aquel viejo motel
Que nos viu naquele velho motel
Él no lo hizo, yo te tuve que romper
Ele não fez, eu tive que te quebrar
Primera vez que te sentiste una mujer
Primeira vez que você se sentiu uma mulher
Dile que lo tiene que entender (¡Wuh!)
Diga a ele que ele tem que entender (¡Wuh!)
Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
Você é minha todas as vezes que eu quiser (Quiser)
Muñequita, no sé por qué tú lo niegas
Bonequinha, não sei por que você nega
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
Você me trata mal, como se eu não soubesse (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Que você faz isso por maldade para que não te queiram
(Easy Money, baby, Myke Towers)
(Easy Money, baby, Myke Towers)
Recuerdo hasta la canción que sonaba de fondo cuando te lo hacía
Lembro até da música que tocava de fundo quando eu te fazia
Y como en lo' machine se mecía
E como na máquina ela se balançava
Las suciería' que decía
As sujeiras que ela dizia
Cuando se iba a venir, lo predecía
Quando ela ia gozar, ela previa
Yo a ti te lo haría de nuevo en aquel viejo motel
Eu faria de novo com você naquele velho motel
Las ganas resucitaron, yo contigo las maté
O desejo ressuscitou, eu matei com você
Y yo compraba los condone', pero no sé ni pa' qué
E eu comprava os preservativos, mas não sei nem para quê
Si a ella le gusta acapella
Se ela gosta acapella
Se la echo en la boca, la que lo saqué, yeh, yeh
Eu gozo na boca dela, a que eu tirei, yeh, yeh
Tú me ignoraba' y yo insistiendo
Você me ignorava e eu insistia
Siempre me acuerdo de ti cuando prendo
Sempre me lembro de você quando acendo
Tengo que controlarme dándole, no me detengo
Tenho que me controlar dando, não paro
A mi muñequita de la mafia,
Minha bonequinha da máfia,
Pa'l sexo ella usa la gimnasia
Para o sexo ela usa a ginástica
Ella me lleva a otra galaxia
Ela me leva para outra galáxia
Muchos le bajan con falacia
Muitos a rebaixam com falácia
Si no le meto, ella comete una desgracia
Se eu não a fizer, ela comete uma desgraça
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
(Me chamam de Juhn "El All Star", baby)
¿Por qué negarme si yo soy tu dueño?
Por que me negar se eu sou seu dono?
¿Si de ese cuerpo yo tengo el diseño?
Se desse corpo eu tenho o design?
Hago contigo to' lo que yo sueño
Faço com você tudo o que eu sonho
Y to' lo que tú sabe', fui yo el que te enseñó
E tudo o que você sabe, fui eu quem te ensinou
Me dice que no está enchulá' pa' que le crea
Ela me diz que não está apaixonada para que eu acredite
Y siempre que jangueo, me textea
E sempre que eu saio, ela me manda mensagem
Se da dos palo' y la mente le flaquea
Ela bebe dois copos e a mente dela fraqueja
Me escribe que encima de ella e' que me dese-
Ela me escreve que em cima dela é que eu desejo-
Entre sábanas mojadas, bebé, yo te hago mía
Entre lençóis molhados, baby, eu te faço minha
Y pa' que yo te la coma me buscas todavía
E para que eu te coma você ainda me procura
Tú ere' mía to'as las noche' que tú quiera'
Você é minha todas as noites que você quiser
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Bonequinha, não sei por que você nega
Tú me trata' mal, como si no supiera
Você me trata mal, como se eu não soubesse
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Que você faz isso por maldade para que não te queiram
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera
Você é minha todas as vezes que eu quiser
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Bonequinha, não sei por que você nega
Tú me trata' mal, como si no supiera
Você me trata mal, como se eu não soubesse
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Que você faz isso por maldade para que não te queiram
Listen to this new version
Ouça esta nova versão
(This is the remix)
(Este é o remix)
Oye, ma'
Oi, ma'
Hoy ando con Farru, Lenny, Myke Towers (Me dicen Juhn "El All Star", baby, eh-eh, eh-eh)
Hoje estou com Farru, Lenny, Myke Towers (Me chamam de Juhn "El All Star", baby, eh-eh, eh-eh)
Y Brytiago, pa' que escojas, jajaja
E Brytiago, para você escolher, hahaha
Pri, yah-yah (¡Wuh!)
Pri, yah-yah (¡Wuh!)
Métele (¡Farru!), Caliente
Mete (¡Farru!), Quente
Métele caliente (Las estrella' siempre andan junta', bebé)
Mete quente (As estrelas sempre andam juntas, baby)
Juhn "El All Star", baby (Ustede' saben ya)
Juhn "El All Star", baby (Vocês já sabem)
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
(Me chamam de Juhn "El All Star", baby)
Brytiago, baby
Brytiago, baby
White House (Pu-pum)
Casa Branca (Pu-pum)
(Jowny, Hear This Music)
(Jowny, Hear This Music)
Santana
Santana
(Emil; ¡Blep!)
(Emil; ¡Blep!)
Orgánico
Orgânico
(Las estrella' siempre andan juntas, baby)
(As estrelas sempre andam juntas, baby)
Issa bad man ting, ¡Farru!
It's a bad man thing, Farru!
¿Cómo olvidar? (Lanzai), imposible borrar (Is the boy star)
How can I forget? (Lanzai), impossible to erase (Is the boy star)
Ese lugar especial donde yo te aprendí a amar (¡Wuh!)
That special place where I taught you to love (Wuh!)
Entre sábanas blancas, niña, voy a mojarte
Between white sheets, girl, I'm going to wet you
Dime si estás inquieta, dime y paso a buscarte, baby
Tell me if you're restless, tell me and I'll come to get you, baby
¡Remix!
Remix!
Aquel viejo motel
That old motel
Me trae recuerdos del día que te hice mujer, ey, eh
Brings back memories of the day I made you a woman, hey, eh
Tú te negabas, yo te insistía (Yah-yah-yah)
You refused, I insisted (Yah-yah-yah)
Entramos 'e noche y salimos 'e día (¡Blep!)
We entered at night and left during the day (Blep!)
Y en la cama yo te decía
And in bed I told you
Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
You're mine every time I want (Want)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Little doll, I don't know why you deny it
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
You treat me badly, as if I didn't know (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
That you do it out of malice so they don't love you
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera (Quiera)
You're mine every time I want (Want)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Little doll, I don't know why you deny it
Tú me tratas mal, como si no supiera (-piera)
You treat me badly, as if I didn't know (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran (Brytiago, baby, eh)
That you do it out of malice so they don't love you (Brytiago, baby, eh)
Has cambiado tanto que ya ni te conoces
You've changed so much that you don't even know yourself
Tú no dejas que el pasado te destroce
You don't let the past destroy you
Y cuando está' falta de cariño
And when you're lacking affection
Ahí es que vuelves, pa' meterte
That's when you come back, to get involved
Conduciendo camino al viejo motel
Driving to the old motel
Yo prendiendo uno y tú tocándome
I'm lighting one and you're touching me
Con la ropa puesta estás viniéndote
With your clothes on you're coming
Y en un pa'l de hora' ya 'tás yéndote
And in a couple of hours you're leaving
Deja que fluya
Let it flow
Pero recuerda que aunque venga' y vaya'
But remember that even though you come and go
Tú eres más mía que tuya
You're more mine than yours
Y yo lo sé, te descifré
And I know it, I deciphered you
Echa pa' acá y no me huyas
Come here and don't run away from me
Yo te besé por donde e', que tú solita te desnuda'
I kissed you everywhere, you undress yourself
Y aunque te hagas la difícil, tienes que entender (Yah-yah-yah, ¡Farru!)
And even though you play hard to get, you have to understand (Yah-yah-yah, Farru!)
Tú siempre vas a ser la baby, no te vo'a a cambiar
You're always going to be the baby, I'm not going to change you
Sé que por ahí unas pales me quieren chapear
I know that some girls out there want to hook up with me
Pero ninguna de estas putas te va reemplazar
But none of these bitches are going to replace you
Porque tú fuiste la que se la bebió, la original (Pu-pu-pu-pum)
Because you were the one who drank it, the original (Pu-pu-pu-pum)
Y aún recuerdo tú temblando, entre sábanas sudando
And I still remember you trembling, sweating between sheets
La primera vez que yo a ti te comí
The first time I ate you
Recuerdo aquel motel donde yo te partí (Partí, partí)
I remember that motel where I broke you (Broke, broke)
Y entra al cuarto (Shh, calla'o), súbele el volumen al radio
And enter the room (Shh, quiet), turn up the volume on the radio
Que nadie se entere de lo que vamos a hacer
So no one finds out what we're going to do
(Lenny Tavárez, baby)
(Lenny Tavárez, baby)
Callao, en el cinco letra' arrebatao
Quiet, in the five letters snatched
¿Quién te dijo que yo estoy quitao?
Who told you that I'm done?
Cauteloso, nunca me han pillao
Cautious, they've never caught me
Y a mí me dijeron que tu jevo anda encuernao
And they told me that your boyfriend is pissed off
Que nos vio en aquel viejo motel
That he saw us in that old motel
Él no lo hizo, yo te tuve que romper
He didn't do it, I had to break you
Primera vez que te sentiste una mujer
First time you felt like a woman
Dile que lo tiene que entender (¡Wuh!)
Tell him he has to understand (Wuh!)
Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
You're mine every time I want (Want)
Muñequita, no sé por qué tú lo niegas
Little doll, I don't know why you deny it
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
You treat me badly, as if I didn't know (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
That you do it out of malice so they don't love you
(Easy Money, baby, Myke Towers)
(Easy Money, baby, Myke Towers)
Recuerdo hasta la canción que sonaba de fondo cuando te lo hacía
I remember even the song that was playing in the background when I was doing it to you
Y como en lo' machine se mecía
And how in the machines it swayed
Las suciería' que decía
The dirty things she said
Cuando se iba a venir, lo predecía
When she was about to come, she predicted it
Yo a ti te lo haría de nuevo en aquel viejo motel
I would do it to you again in that old motel
Las ganas resucitaron, yo contigo las maté
The desire resurrected, I killed it with you
Y yo compraba los condone', pero no sé ni pa' qué
And I bought the condoms, but I don't even know why
Si a ella le gusta acapella
If she likes it acapella
Se la echo en la boca, la que lo saqué, yeh, yeh
I put it in her mouth, the one I took out, yeh, yeh
Tú me ignoraba' y yo insistiendo
You ignored me and I insisted
Siempre me acuerdo de ti cuando prendo
I always remember you when I light up
Tengo que controlarme dándole, no me detengo
I have to control myself giving it to her, I don't stop
A mi muñequita de la mafia,
To my little doll of the mafia,
Pa'l sexo ella usa la gimnasia
For sex she uses gymnastics
Ella me lleva a otra galaxia
She takes me to another galaxy
Muchos le bajan con falacia
Many lower her with fallacy
Si no le meto, ella comete una desgracia
If I don't put it in, she commits a disgrace
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
(They call me Juhn "El All Star", baby)
¿Por qué negarme si yo soy tu dueño?
Why deny me if I'm your owner?
¿Si de ese cuerpo yo tengo el diseño?
If I have the design of that body?
Hago contigo to' lo que yo sueño
I do with you everything I dream of
Y to' lo que tú sabe', fui yo el que te enseñó
And everything you know, I was the one who taught you
Me dice que no está enchulá' pa' que le crea
She tells me she's not hooked so I believe her
Y siempre que jangueo, me textea
And every time I hang out, she texts me
Se da dos palo' y la mente le flaquea
She takes two shots and her mind weakens
Me escribe que encima de ella e' que me dese-
She writes to me that on top of her is where I desire-
Entre sábanas mojadas, bebé, yo te hago mía
Between wet sheets, baby, I make you mine
Y pa' que yo te la coma me buscas todavía
And for me to eat you, you still look for me
Tú ere' mía to'as las noche' que tú quiera'
You're mine every night you want
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Little doll, I don't know why you deny it
Tú me trata' mal, como si no supiera
You treat me badly, as if I didn't know
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
That you do it out of malice so they don't love you
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera
You're mine every time I want
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Little doll, I don't know why you deny it
Tú me trata' mal, como si no supiera
You treat me badly, as if I didn't know
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
That you do it out of malice so they don't love you
Listen to this new version
Listen to this new version
(This is the remix)
(This is the remix)
Oye, ma'
Hey, ma'
Hoy ando con Farru, Lenny, Myke Towers (Me dicen Juhn "El All Star", baby, eh-eh, eh-eh)
Today I'm with Farru, Lenny, Myke Towers (They call me Juhn "El All Star", baby, eh-eh, eh-eh)
Y Brytiago, pa' que escojas, jajaja
And Brytiago, so you can choose, hahaha
Pri, yah-yah (¡Wuh!)
Pri, yah-yah (Wuh!)
Métele (¡Farru!), Caliente
Hit it (Farru!), Hot
Métele caliente (Las estrella' siempre andan junta', bebé)
Hit it hot (The stars always hang out together, baby)
Juhn "El All Star", baby (Ustede' saben ya)
Juhn "El All Star", baby (You already know)
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
(They call me Juhn "El All Star", baby)
Brytiago, baby
Brytiago, baby
White House (Pu-pum)
White House (Pu-pum)
(Jowny, Hear This Music)
(Jowny, Hear This Music)
Santana
Santana
(Emil; ¡Blep!)
(Emil; Blep!)
Orgánico
Organic
(Las estrella' siempre andan juntas, baby)
(The stars always hang out together, baby)
Issa bad man ting, ¡Farru!
C'est une mauvaise chose, ¡Farru!
¿Cómo olvidar? (Lanzai), imposible borrar (Is the boy star)
Comment oublier ? (Lanzai), impossible d'effacer (C'est le garçon étoile)
Ese lugar especial donde yo te aprendí a amar (¡Wuh!)
Cet endroit spécial où je t'ai appris à aimer (¡Wuh!)
Entre sábanas blancas, niña, voy a mojarte
Entre des draps blancs, petite, je vais te mouiller
Dime si estás inquieta, dime y paso a buscarte, baby
Dis-moi si tu es inquiète, dis-moi et je viens te chercher, bébé
¡Remix!
Remix !
Aquel viejo motel
Ce vieux motel
Me trae recuerdos del día que te hice mujer, ey, eh
Me rappelle le jour où je t'ai fait femme, ey, eh
Tú te negabas, yo te insistía (Yah-yah-yah)
Tu refusais, j'insistais (Yah-yah-yah)
Entramos 'e noche y salimos 'e día (¡Blep!)
Nous sommes entrés la nuit et sommes sortis le jour (¡Blep!)
Y en la cama yo te decía
Et dans le lit je te disais
Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
Tu es à moi toutes les fois que je le veux (Je veux)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Poupée, je ne sais pas pourquoi tu le nies
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
Tu me traites mal, comme si tu ne savais pas (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Que tu le fais par méchanceté pour qu'on ne t'aime pas
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera (Quiera)
Tu es à moi toutes les fois que je le veux (Je veux)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Poupée, je ne sais pas pourquoi tu le nies
Tú me tratas mal, como si no supiera (-piera)
Tu me traites mal, comme si tu ne savais pas (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran (Brytiago, baby, eh)
Que tu le fais par méchanceté pour qu'on ne t'aime pas (Brytiago, bébé, eh)
Has cambiado tanto que ya ni te conoces
Tu as tellement changé que tu ne te reconnais plus
Tú no dejas que el pasado te destroce
Tu ne laisses pas le passé te détruire
Y cuando está' falta de cariño
Et quand tu manques d'affection
Ahí es que vuelves, pa' meterte
C'est là que tu reviens, pour te mettre
Conduciendo camino al viejo motel
En conduisant vers le vieux motel
Yo prendiendo uno y tú tocándome
Moi en allumant un et toi en me touchant
Con la ropa puesta estás viniéndote
Avec tes vêtements tu es en train de venir
Y en un pa'l de hora' ya 'tás yéndote
Et en quelques heures tu es déjà en train de partir
Deja que fluya
Laisse couler
Pero recuerda que aunque venga' y vaya'
Mais souviens-toi que même si tu viens et tu vas
Tú eres más mía que tuya
Tu es plus à moi qu'à toi
Y yo lo sé, te descifré
Et je le sais, je t'ai déchiffrée
Echa pa' acá y no me huyas
Viens ici et ne me fuis pas
Yo te besé por donde e', que tú solita te desnuda'
Je t'ai embrassée partout, tu te déshabilles toute seule
Y aunque te hagas la difícil, tienes que entender (Yah-yah-yah, ¡Farru!)
Et même si tu te fais la difficile, tu dois comprendre (Yah-yah-yah, ¡Farru!)
Tú siempre vas a ser la baby, no te vo'a a cambiar
Tu seras toujours la baby, je ne vais pas te changer
Sé que por ahí unas pales me quieren chapear
Je sais que quelques pales veulent me chapear
Pero ninguna de estas putas te va reemplazar
Mais aucune de ces putes ne va te remplacer
Porque tú fuiste la que se la bebió, la original (Pu-pu-pu-pum)
Parce que tu étais celle qui l'a bu, l'originale (Pu-pu-pu-pum)
Y aún recuerdo tú temblando, entre sábanas sudando
Et je me souviens encore de toi tremblant, entre des draps en sueur
La primera vez que yo a ti te comí
La première fois que je t'ai mangée
Recuerdo aquel motel donde yo te partí (Partí, partí)
Je me souviens de ce motel où je t'ai partagée (Partagée, partagée)
Y entra al cuarto (Shh, calla'o), súbele el volumen al radio
Et entre dans la chambre (Shh, silencieux), monte le volume de la radio
Que nadie se entere de lo que vamos a hacer
Que personne ne sache ce que nous allons faire
(Lenny Tavárez, baby)
(Lenny Tavárez, bébé)
Callao, en el cinco letra' arrebatao
Silencieux, dans le cinq lettres arraché
¿Quién te dijo que yo estoy quitao?
Qui t'a dit que j'étais retiré ?
Cauteloso, nunca me han pillao
Prudent, je n'ai jamais été attrapé
Y a mí me dijeron que tu jevo anda encuernao
Et on m'a dit que ton jevo est enragé
Que nos vio en aquel viejo motel
Qu'il nous a vus dans ce vieux motel
Él no lo hizo, yo te tuve que romper
Il ne l'a pas fait, j'ai dû te briser
Primera vez que te sentiste una mujer
La première fois que tu t'es sentie femme
Dile que lo tiene que entender (¡Wuh!)
Dis-lui qu'il doit comprendre (¡Wuh!)
Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
Tu es à moi toutes les fois que je le veux (Je veux)
Muñequita, no sé por qué tú lo niegas
Poupée, je ne sais pas pourquoi tu le nies
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
Tu me traites mal, comme si tu ne savais pas (-piera)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Que tu le fais par méchanceté pour qu'on ne t'aime pas
(Easy Money, baby, Myke Towers)
(Easy Money, bébé, Myke Towers)
Recuerdo hasta la canción que sonaba de fondo cuando te lo hacía
Je me souviens même de la chanson qui jouait en fond quand je te le faisais
Y como en lo' machine se mecía
Et comment dans les machines elle se balançait
Las suciería' que decía
Les saletés qu'elle disait
Cuando se iba a venir, lo predecía
Quand elle allait venir, elle le prédisait
Yo a ti te lo haría de nuevo en aquel viejo motel
Je te le ferais à nouveau dans ce vieux motel
Las ganas resucitaron, yo contigo las maté
L'envie est ressuscitée, je l'ai tuée avec toi
Y yo compraba los condone', pero no sé ni pa' qué
Et j'achetais les préservatifs, mais je ne sais même pas pourquoi
Si a ella le gusta acapella
Si elle aime l'acapella
Se la echo en la boca, la que lo saqué, yeh, yeh
Je lui mets dans la bouche, celle qui l'a sorti, yeh, yeh
Tú me ignoraba' y yo insistiendo
Tu m'ignorais et j'insistais
Siempre me acuerdo de ti cuando prendo
Je me souviens toujours de toi quand j'allume
Tengo que controlarme dándole, no me detengo
Je dois me contrôler en lui donnant, je ne m'arrête pas
A mi muñequita de la mafia,
À ma poupée de la mafia,
Pa'l sexo ella usa la gimnasia
Pour le sexe elle utilise la gymnastique
Ella me lleva a otra galaxia
Elle m'emmène dans une autre galaxie
Muchos le bajan con falacia
Beaucoup lui descendent avec des falaises
Si no le meto, ella comete una desgracia
Si je ne lui mets pas, elle commet une disgrâce
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
(On m'appelle Juhn "El All Star", bébé)
¿Por qué negarme si yo soy tu dueño?
Pourquoi me nier si je suis ton propriétaire ?
¿Si de ese cuerpo yo tengo el diseño?
Si de ce corps j'ai le dessin ?
Hago contigo to' lo que yo sueño
Je fais avec toi tout ce dont je rêve
Y to' lo que tú sabe', fui yo el que te enseñó
Et tout ce que tu sais, c'est moi qui te l'ai appris
Me dice que no está enchulá' pa' que le crea
Elle me dit qu'elle n'est pas enragée pour que je la croie
Y siempre que jangueo, me textea
Et chaque fois que je traîne, elle me texte
Se da dos palo' y la mente le flaquea
Elle se donne deux coups et son esprit flanche
Me escribe que encima de ella e' que me dese-
Elle m'écrit que sur elle c'est que je désire-
Entre sábanas mojadas, bebé, yo te hago mía
Entre des draps mouillés, bébé, je te fais mienne
Y pa' que yo te la coma me buscas todavía
Et pour que je te mange tu me cherches encore
Tú ere' mía to'as las noche' que tú quiera'
Tu es à moi toutes les nuits que tu veux
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Poupée, je ne sais pas pourquoi tu le nies
Tú me trata' mal, como si no supiera
Tu me traites mal, comme si tu ne savais pas
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Que tu le fais par méchanceté pour qu'on ne t'aime pas
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera
Tu es à moi toutes les fois que je le veux
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Poupée, je ne sais pas pourquoi tu le nies
Tú me trata' mal, como si no supiera
Tu me traites mal, comme si tu ne savais pas
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Que tu le fais par méchanceté pour qu'on ne t'aime pas
Listen to this new version
Écoute cette nouvelle version
(This is the remix)
(C'est le remix)
Oye, ma'
Hey, ma'
Hoy ando con Farru, Lenny, Myke Towers (Me dicen Juhn "El All Star", baby, eh-eh, eh-eh)
Aujourd'hui je suis avec Farru, Lenny, Myke Towers (On m'appelle Juhn "El All Star", bébé, eh-eh, eh-eh)
Y Brytiago, pa' que escojas, jajaja
Et Brytiago, pour que tu choisisses, haha
Pri, yah-yah (¡Wuh!)
Pri, yah-yah (¡Wuh!)
Métele (¡Farru!), Caliente
Mets-le (¡Farru!), Chaud
Métele caliente (Las estrella' siempre andan junta', bebé)
Mets-le chaud (Les étoiles sont toujours ensemble, bébé)
Juhn "El All Star", baby (Ustede' saben ya)
Juhn "El All Star", bébé (Vous savez déjà)
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
(On m'appelle Juhn "El All Star", bébé)
Brytiago, baby
Brytiago, bébé
White House (Pu-pum)
Maison Blanche (Pu-pum)
(Jowny, Hear This Music)
(Jowny, Écoute Cette Musique)
Santana
Santana
(Emil; ¡Blep!)
(Emil; ¡Blep!)
Orgánico
Organique
(Las estrella' siempre andan juntas, baby)
(Les étoiles sont toujours ensemble, bébé)
Issa bad man ting, ¡Farru!
È una cosa da cattivo, ¡Farru!
¿Cómo olvidar? (Lanzai), imposible borrar (Is the boy star)
Come dimenticare? (Lanzai), impossibile cancellare (È il ragazzo stella)
Ese lugar especial donde yo te aprendí a amar (¡Wuh!)
Quel posto speciale dove ti ho insegnato ad amare (¡Wuh!)
Entre sábanas blancas, niña, voy a mojarte
Tra lenzuola bianche, ragazza, ti bagnerei
Dime si estás inquieta, dime y paso a buscarte, baby
Dimmi se sei inquieta, dimmi e vengo a cercarti, baby
¡Remix!
¡Remix!
Aquel viejo motel
Quel vecchio motel
Me trae recuerdos del día que te hice mujer, ey, eh
Mi riporta ai ricordi del giorno in cui ti ho fatto donna, eh, eh
Tú te negabas, yo te insistía (Yah-yah-yah)
Tu rifiutavi, io insistevi (Yah-yah-yah)
Entramos 'e noche y salimos 'e día (¡Blep!)
Siamo entrati di notte e siamo usciti di giorno (¡Blep!)
Y en la cama yo te decía
E nel letto ti dicevo
Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
Sei mia tutte le volte che voglio (Voglio)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Bambola, non so perché lo neghi
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
Mi tratti male, come se non sapessi (-pessi)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Che lo fai per cattiveria per non essere amata
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera (Quiera)
Sei mia tutte le volte che voglio (Voglio)
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Bambola, non so perché lo neghi
Tú me tratas mal, como si no supiera (-piera)
Mi tratti male, come se non sapessi (-pessi)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran (Brytiago, baby, eh)
Che lo fai per cattiveria per non essere amata (Brytiago, baby, eh)
Has cambiado tanto que ya ni te conoces
Sei cambiata tanto che non ti riconosci più
Tú no dejas que el pasado te destroce
Non lasci che il passato ti distrugga
Y cuando está' falta de cariño
E quando sei carente di affetto
Ahí es que vuelves, pa' meterte
È allora che torni, per metterti
Conduciendo camino al viejo motel
Guidando verso il vecchio motel
Yo prendiendo uno y tú tocándome
Io accendo uno e tu mi tocchi
Con la ropa puesta estás viniéndote
Con i vestiti addosso stai venendo
Y en un pa'l de hora' ya 'tás yéndote
E in un paio d'ore te ne stai già andando
Deja que fluya
Lascia che fluisca
Pero recuerda que aunque venga' y vaya'
Ma ricorda che anche se vai e vieni
Tú eres más mía que tuya
Sei più mia che tua
Y yo lo sé, te descifré
E io lo so, ti ho decifrata
Echa pa' acá y no me huyas
Vieni qui e non fuggire
Yo te besé por donde e', que tú solita te desnuda'
Ti ho baciato ovunque, tu ti spogli da sola
Y aunque te hagas la difícil, tienes que entender (Yah-yah-yah, ¡Farru!)
E anche se fai la difficile, devi capire (Yah-yah-yah, ¡Farru!)
Tú siempre vas a ser la baby, no te vo'a a cambiar
Sarai sempre la baby, non ti cambierò
Sé que por ahí unas pales me quieren chapear
So che là fuori alcune ragazze vogliono attirarmi
Pero ninguna de estas putas te va reemplazar
Ma nessuna di queste puttane ti sostituirà
Porque tú fuiste la que se la bebió, la original (Pu-pu-pu-pum)
Perché tu sei stata quella che l'ha bevuto, l'originale (Pu-pu-pu-pum)
Y aún recuerdo tú temblando, entre sábanas sudando
E ricordo ancora te che tremavi, tra lenzuola sudate
La primera vez que yo a ti te comí
La prima volta che ti ho avuto
Recuerdo aquel motel donde yo te partí (Partí, partí)
Ricordo quel motel dove ti ho divisa (Divisa, divisa)
Y entra al cuarto (Shh, calla'o), súbele el volumen al radio
E entra nella stanza (Shh, silenzio), alza il volume della radio
Que nadie se entere de lo que vamos a hacer
Che nessuno sappia cosa stiamo per fare
(Lenny Tavárez, baby)
(Lenny Tavárez, baby)
Callao, en el cinco letra' arrebatao
Silenzioso, nel cinque lettere strappato
¿Quién te dijo que yo estoy quitao?
Chi ti ha detto che io sono finito?
Cauteloso, nunca me han pillao
Cauteloso, non mi hanno mai beccato
Y a mí me dijeron que tu jevo anda encuernao
E a me hanno detto che il tuo ragazzo è arrabbiato
Que nos vio en aquel viejo motel
Che ci ha visto in quel vecchio motel
Él no lo hizo, yo te tuve que romper
Lui non l'ha fatto, io ho dovuto romperti
Primera vez que te sentiste una mujer
La prima volta che ti sei sentita una donna
Dile que lo tiene que entender (¡Wuh!)
Dille che deve capire (¡Wuh!)
Tú ere' mía to'as las veces que yo quiera (Quiera)
Sei mia tutte le volte che voglio (Voglio)
Muñequita, no sé por qué tú lo niegas
Bambola, non so perché lo neghi
Tú me trata' mal, como si no supiera (-piera)
Mi tratti male, come se non sapessi (-pessi)
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Che lo fai per cattiveria per non essere amata
(Easy Money, baby, Myke Towers)
(Easy Money, baby, Myke Towers)
Recuerdo hasta la canción que sonaba de fondo cuando te lo hacía
Ricordo anche la canzone che suonava in sottofondo mentre te lo facevo
Y como en lo' machine se mecía
E come nel macchinario si muoveva
Las suciería' que decía
Le porcherie che diceva
Cuando se iba a venir, lo predecía
Quando stava per venire, lo prevedeva
Yo a ti te lo haría de nuevo en aquel viejo motel
Io a te lo farei di nuovo in quel vecchio motel
Las ganas resucitaron, yo contigo las maté
Le voglie sono risorte, io con te le ho uccise
Y yo compraba los condone', pero no sé ni pa' qué
E io compravo i preservativi, ma non so nemmeno perché
Si a ella le gusta acapella
Se a lei piace a cappella
Se la echo en la boca, la que lo saqué, yeh, yeh
Le metto in bocca, quella che l'ho tolto, yeh, yeh
Tú me ignoraba' y yo insistiendo
Mi ignoravi e io insistendo
Siempre me acuerdo de ti cuando prendo
Mi ricordo sempre di te quando accendo
Tengo que controlarme dándole, no me detengo
Devo controllarmi mentre le do, non mi fermo
A mi muñequita de la mafia,
Alla mia bambola della mafia,
Pa'l sexo ella usa la gimnasia
Per il sesso usa la ginnastica
Ella me lleva a otra galaxia
Lei mi porta in un'altra galassia
Muchos le bajan con falacia
Molti le parlano con falsità
Si no le meto, ella comete una desgracia
Se non le metto, lei commette una disgrazia
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
(Mi chiamano Juhn "El All Star", baby)
¿Por qué negarme si yo soy tu dueño?
Perché negarmi se io sono il tuo padrone?
¿Si de ese cuerpo yo tengo el diseño?
Se di quel corpo io ho il disegno?
Hago contigo to' lo que yo sueño
Faccio con te tutto quello che sogno
Y to' lo que tú sabe', fui yo el que te enseñó
E tutto quello che sai, sono stato io a insegnartelo
Me dice que no está enchulá' pa' que le crea
Mi dice che non è innamorata per farmi credere
Y siempre que jangueo, me textea
E ogni volta che esco, mi manda un messaggio
Se da dos palo' y la mente le flaquea
Si prende due colpi e la mente le cede
Me escribe que encima de ella e' que me dese-
Mi scrive che sopra di lei è che mi desidera-
Entre sábanas mojadas, bebé, yo te hago mía
Tra lenzuola bagnate, baby, ti faccio mia
Y pa' que yo te la coma me buscas todavía
E per farmi mangiare mi cerchi ancora
Tú ere' mía to'as las noche' que tú quiera'
Sei mia tutte le notti che vuoi
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Bambola, non so perché lo neghi
Tú me trata' mal, como si no supiera
Mi tratti male, come se non sapessi
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Che lo fai per cattiveria per non essere amata
Tú eres mía to'as las vece' que yo quiera
Sei mia tutte le volte che voglio
Muñequita, no sé por qué tú lo niega'
Bambola, non so perché lo neghi
Tú me trata' mal, como si no supiera
Mi tratti male, come se non sapessi
Que tú lo haces de maldad pa' que no te quieran
Che lo fai per cattiveria per non essere amata
Listen to this new version
Ascolta questa nuova versione
(This is the remix)
(Questo è il remix)
Oye, ma'
Ascolta, mamma
Hoy ando con Farru, Lenny, Myke Towers (Me dicen Juhn "El All Star", baby, eh-eh, eh-eh)
Oggi sono con Farru, Lenny, Myke Towers (Mi chiamano Juhn "El All Star", baby, eh-eh, eh-eh)
Y Brytiago, pa' que escojas, jajaja
E Brytiago, per scegliere, hahaha
Pri, yah-yah (¡Wuh!)
Pri, yah-yah (¡Wuh!)
Métele (¡Farru!), Caliente
Métele (¡Farru!), Caldo
Métele caliente (Las estrella' siempre andan junta', bebé)
Métele caldo (Le stelle sono sempre insieme, baby)
Juhn "El All Star", baby (Ustede' saben ya)
Juhn "El All Star", baby (Voi sapete già)
(Me dicen Juhn "El All Star", baby)
(Mi chiamano Juhn "El All Star", baby)
Brytiago, baby
Brytiago, baby
White House (Pu-pum)
Casa Bianca (Pu-pum)
(Jowny, Hear This Music)
(Jowny, Ascolta Questa Musica)
Santana
Santana
(Emil; ¡Blep!)
(Emil; ¡Blep!)
Orgánico
Organico
(Las estrella' siempre andan juntas, baby)
(Le stelle sono sempre insieme, baby)

Beliebteste Lieder von Juhn

Andere Künstler von Reggaeton