Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Calcule plus la vie gros
J't'en veux mi amigo
On s'aime bien, mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Ah ouais j'déconne quand j'picolle
Et j'pense à toi amigo
Que j'rigole ça t'étonne
Mais jalouses pas d'ma vie gros
Et on s'connait d'puis l'école
La gardav, les heures de colle
Les premiers délits, nos premiers délires
Les premières parts, les verres d'alcool
On a nos soucis, nos problèmes, il serait temps d'trouver la solution
Qui ferra le premier pas pour parler à l'autre prendre la bonne résolution
J'ai tourné sans personne, j'peux plus voir dégun
Le bruit du moteur, y ronronne
Et demande à Teddy, on prend l'Run-Run
Ils sont plein d'manies mais tout ça on m'l'avait dit
J'aurais été bizarre je pense qu'on me l'aurait dit
Mi amigo
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Calcule plus la vie gros
J't'en veux mi amigo
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Wesh alors, ouh
Qu'est-c'qui se passe? Ouh
Qu'est-c'qui t'tracasse? Ouh
Faut qu'on parle tant ça passe, ouh
Ouais mon, amigo
J'suis tendu, au micro
Tu m'as appelé? Oh mytho
Tu m'as zappé, ouais plutôt
En trans' sous grosse mission
Il est naked, le guidon
Claquette Nike pas Louis Vuitton
Amigo, j'ai les frissons
Toi tu fais l'mal après tu songes
Sur moi, tu dis des mensonges
J'ai beaucoup bu, et là j'pense
Faut qu'on s'voit et c'est c'que j'pense
Mi amigo
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Calcule plus la vie gros
J't'en veux mi amigo
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Du tust so, als würdest du in Miami leben, Mann
Calcule plus la vie gros
Berechne das Leben nicht mehr, Mann
J't'en veux mi amigo
Ich bin sauer auf dich, mein Freund
On s'aime bien, mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Wir mögen uns, aber wir reden nicht mehr, na ja, das ist das Leben, Mann
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Ich habe meine Asics und wohne nicht weit vom Hazi, Mann, Hazi, Mann
Ah ouais j'déconne quand j'picolle
Ah ja, ich mache Unsinn, wenn ich trinke
Et j'pense à toi amigo
Und ich denke an dich, Freund
Que j'rigole ça t'étonne
Dass ich lache, überrascht dich
Mais jalouses pas d'ma vie gros
Aber sei nicht neidisch auf mein Leben, Mann
Et on s'connait d'puis l'école
Und wir kennen uns seit der Schule
La gardav, les heures de colle
Die Polizeiwache, die Nachsitzen
Les premiers délits, nos premiers délires
Die ersten Vergehen, unsere ersten Späße
Les premières parts, les verres d'alcool
Die ersten Anteile, die Gläser Alkohol
On a nos soucis, nos problèmes, il serait temps d'trouver la solution
Wir haben unsere Sorgen, unsere Probleme, es ist Zeit, eine Lösung zu finden
Qui ferra le premier pas pour parler à l'autre prendre la bonne résolution
Wer wird den ersten Schritt machen, um mit dem anderen zu sprechen, die richtige Entscheidung zu treffen
J'ai tourné sans personne, j'peux plus voir dégun
Ich bin alleine herumgefahren, ich kann niemanden mehr sehen
Le bruit du moteur, y ronronne
Der Motorgeräusch, es schnurrt
Et demande à Teddy, on prend l'Run-Run
Und frag Teddy, wir nehmen den Run-Run
Ils sont plein d'manies mais tout ça on m'l'avait dit
Sie haben viele Macken, aber all das wurde mir gesagt
J'aurais été bizarre je pense qu'on me l'aurait dit
Wenn ich seltsam gewesen wäre, denke ich, hätte man es mir gesagt
Mi amigo
Mein Freund
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Du tust so, als würdest du in Miami leben, Mann
Calcule plus la vie gros
Berechne das Leben nicht mehr, Mann
J't'en veux mi amigo
Ich bin sauer auf dich, mein Freund
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Wir mögen uns, aber wir reden nicht mehr, na ja, das ist das Leben, Mann
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Ich habe meine Asics und wohne nicht weit vom Hazi, Mann, Hazi, Mann
Wesh alors, ouh
Hey, was ist los, oh
Qu'est-c'qui se passe? Ouh
Was ist los? Oh
Qu'est-c'qui t'tracasse? Ouh
Was stört dich? Oh
Faut qu'on parle tant ça passe, ouh
Wir müssen reden, solange es geht, oh
Ouais mon, amigo
Ja, mein Freund
J'suis tendu, au micro
Ich bin angespannt, am Mikrofon
Tu m'as appelé? Oh mytho
Hast du mich angerufen? Oh, Lügner
Tu m'as zappé, ouais plutôt
Du hast mich vergessen, ja eher
En trans' sous grosse mission
Unter Trance bei einer großen Mission
Il est naked, le guidon
Er ist nackt, der Lenker
Claquette Nike pas Louis Vuitton
Nike Flip-Flops, nicht Louis Vuitton
Amigo, j'ai les frissons
Freund, ich habe Gänsehaut
Toi tu fais l'mal après tu songes
Du tust das Böse, dann denkst du nach
Sur moi, tu dis des mensonges
Über mich erzählst du Lügen
J'ai beaucoup bu, et là j'pense
Ich habe viel getrunken, und jetzt denke ich
Faut qu'on s'voit et c'est c'que j'pense
Wir müssen uns sehen, das ist es, was ich denke
Mi amigo
Mein Freund
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Du tust so, als würdest du in Miami leben, Mann
Calcule plus la vie gros
Berechne das Leben nicht mehr, Mann
J't'en veux mi amigo
Ich bin sauer auf dich, mein Freund
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Wir mögen uns, aber wir reden nicht mehr, na ja, das ist das Leben, Mann
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Ich habe meine Asics und wohne nicht weit vom Hazi, Mann, Hazi, Mann
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Mein Freund
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Você se acha porque pensa que vive em Miami, cara
Calcule plus la vie gros
Não calcula mais a vida, cara
J't'en veux mi amigo
Estou chateado contigo, meu amigo
On s'aime bien, mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Nós nos gostamos, mas não conversamos mais, bem, é a vida, cara
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Tenho meus Asics e moro não muito longe do hazi, cara, hazi, cara
Ah ouais j'déconne quand j'picolle
Ah sim, eu brinco quando bebo
Et j'pense à toi amigo
E penso em você, amigo
Que j'rigole ça t'étonne
Que eu ria, isso te surpreende
Mais jalouses pas d'ma vie gros
Mas não tenha ciúmes da minha vida, cara
Et on s'connait d'puis l'école
E nos conhecemos desde a escola
La gardav, les heures de colle
A detenção, as horas de cola
Les premiers délits, nos premiers délires
Os primeiros delitos, nossas primeiras risadas
Les premières parts, les verres d'alcool
As primeiras partes, os copos de álcool
On a nos soucis, nos problèmes, il serait temps d'trouver la solution
Temos nossos problemas, nossos problemas, é hora de encontrar a solução
Qui ferra le premier pas pour parler à l'autre prendre la bonne résolution
Quem dará o primeiro passo para falar com o outro e tomar a boa resolução
J'ai tourné sans personne, j'peux plus voir dégun
Andei sozinho, não consigo ver mais ninguém
Le bruit du moteur, y ronronne
O som do motor, ele ronrona
Et demande à Teddy, on prend l'Run-Run
E pergunte ao Teddy, pegamos o Run-Run
Ils sont plein d'manies mais tout ça on m'l'avait dit
Eles têm muitos hábitos, mas tudo isso me disseram
J'aurais été bizarre je pense qu'on me l'aurait dit
Se eu fosse estranho, acho que teriam me dito
Mi amigo
Meu amigo
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Você se acha porque pensa que vive em Miami, cara
Calcule plus la vie gros
Não calcula mais a vida, cara
J't'en veux mi amigo
Estou chateado contigo, meu amigo
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Nós nos gostamos, mas não conversamos mais, bem, é a vida, cara
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Tenho meus Asics e moro não muito longe do hazi, cara, hazi, cara
Wesh alors, ouh
E aí, uau
Qu'est-c'qui se passe? Ouh
O que está acontecendo? Uau
Qu'est-c'qui t'tracasse? Ouh
O que te preocupa? Uau
Faut qu'on parle tant ça passe, ouh
Precisamos conversar enquanto é tempo, uau
Ouais mon, amigo
Sim, meu amigo
J'suis tendu, au micro
Estou tenso, no microfone
Tu m'as appelé? Oh mytho
Você me ligou? Ah, mentiroso
Tu m'as zappé, ouais plutôt
Você me esqueceu, sim, mais provável
En trans' sous grosse mission
Em transe sob grande missão
Il est naked, le guidon
Ele está nu, o guidão
Claquette Nike pas Louis Vuitton
Chinelo Nike, não Louis Vuitton
Amigo, j'ai les frissons
Amigo, estou com arrepios
Toi tu fais l'mal après tu songes
Você faz o mal e depois reflete
Sur moi, tu dis des mensonges
Sobre mim, você conta mentiras
J'ai beaucoup bu, et là j'pense
Bebi muito, e agora penso
Faut qu'on s'voit et c'est c'que j'pense
Precisamos nos ver e é isso que penso
Mi amigo
Meu amigo
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Você se acha porque pensa que vive em Miami, cara
Calcule plus la vie gros
Não calcula mais a vida, cara
J't'en veux mi amigo
Estou chateado contigo, meu amigo
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Nós nos gostamos, mas não conversamos mais, bem, é a vida, cara
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Tenho meus Asics e moro não muito longe do hazi, cara, hazi, cara
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
Meu amigo
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
You're showing off thinking you're living in Miami, dude
Calcule plus la vie gros
Don't calculate life anymore, dude
J't'en veux mi amigo
I'm mad at you, my friend
On s'aime bien, mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
We like each other, but we don't talk anymore, well that's life, dude
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
I have my Asics and I live not far from the hazi, dude, hazi dude
Ah ouais j'déconne quand j'picolle
Ah yeah, I joke when I drink
Et j'pense à toi amigo
And I think of you, friend
Que j'rigole ça t'étonne
That I laugh, it surprises you
Mais jalouses pas d'ma vie gros
But don't be jealous of my life, dude
Et on s'connait d'puis l'école
And we've known each other since school
La gardav, les heures de colle
The police custody, the detention hours
Les premiers délits, nos premiers délires
The first offenses, our first laughs
Les premières parts, les verres d'alcool
The first shares, the glasses of alcohol
On a nos soucis, nos problèmes, il serait temps d'trouver la solution
We have our worries, our problems, it's time to find the solution
Qui ferra le premier pas pour parler à l'autre prendre la bonne résolution
Who will make the first step to talk to the other, make the right resolution
J'ai tourné sans personne, j'peux plus voir dégun
I turned around without anyone, I can't see anyone anymore
Le bruit du moteur, y ronronne
The noise of the engine, it purrs
Et demande à Teddy, on prend l'Run-Run
And ask Teddy, we take the Run-Run
Ils sont plein d'manies mais tout ça on m'l'avait dit
They have a lot of habits but all that was told to me
J'aurais été bizarre je pense qu'on me l'aurait dit
I would have been weird I think they would have told me
Mi amigo
My friend
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
You're showing off thinking you're living in Miami, dude
Calcule plus la vie gros
Don't calculate life anymore, dude
J't'en veux mi amigo
I'm mad at you, my friend
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
We like each other, but we don't talk anymore, well that's life, dude
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
I have my Asics and I live not far from the hazi, dude, hazi dude
Wesh alors, ouh
What's up, huh
Qu'est-c'qui se passe? Ouh
What's going on? Huh
Qu'est-c'qui t'tracasse? Ouh
What's bothering you? Huh
Faut qu'on parle tant ça passe, ouh
We need to talk while it's still possible, huh
Ouais mon, amigo
Yeah my, friend
J'suis tendu, au micro
I'm tense, on the mic
Tu m'as appelé? Oh mytho
You called me? Oh liar
Tu m'as zappé, ouais plutôt
You ignored me, yeah rather
En trans' sous grosse mission
In trance under big mission
Il est naked, le guidon
He is naked, the handlebar
Claquette Nike pas Louis Vuitton
Nike flip flops not Louis Vuitton
Amigo, j'ai les frissons
Friend, I have the chills
Toi tu fais l'mal après tu songes
You do the wrong then you ponder
Sur moi, tu dis des mensonges
About me, you tell lies
J'ai beaucoup bu, et là j'pense
I drank a lot, and now I think
Faut qu'on s'voit et c'est c'que j'pense
We need to see each other and that's what I think
Mi amigo
My friend
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
You're showing off thinking you're living in Miami, dude
Calcule plus la vie gros
Don't calculate life anymore, dude
J't'en veux mi amigo
I'm mad at you, my friend
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
We like each other, but we don't talk anymore, well that's life, dude
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
I have my Asics and I live not far from the hazi, dude, hazi dude
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
My friend
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Te la das de creer que vives en Miami, tío
Calcule plus la vie gros
Ya no calculas la vida, tío
J't'en veux mi amigo
Te guardo rencor, mi amigo
On s'aime bien, mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Nos queremos, pero ya no hablamos, bueno, así es la vida, tío
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Tengo mis Asics y no vivo lejos del hazi, tío, hazi, tío
Ah ouais j'déconne quand j'picolle
Ah sí, me descontrolo cuando bebo
Et j'pense à toi amigo
Y pienso en ti, amigo
Que j'rigole ça t'étonne
Que me ría te sorprende
Mais jalouses pas d'ma vie gros
Pero no te pongas celoso de mi vida, tío
Et on s'connait d'puis l'école
Y nos conocemos desde la escuela
La gardav, les heures de colle
La detención, las horas de castigo
Les premiers délits, nos premiers délires
Los primeros delitos, nuestras primeras risas
Les premières parts, les verres d'alcool
Las primeras partes, los tragos de alcohol
On a nos soucis, nos problèmes, il serait temps d'trouver la solution
Tenemos nuestras preocupaciones, nuestros problemas, es hora de encontrar la solución
Qui ferra le premier pas pour parler à l'autre prendre la bonne résolution
¿Quién dará el primer paso para hablar con el otro y tomar la buena resolución?
J'ai tourné sans personne, j'peux plus voir dégun
He dado vueltas sin nadie, ya no puedo ver a nadie
Le bruit du moteur, y ronronne
El ruido del motor, ronronea
Et demande à Teddy, on prend l'Run-Run
Y pregúntale a Teddy, tomamos el Run-Run
Ils sont plein d'manies mais tout ça on m'l'avait dit
Tienen muchas manías pero todo eso ya me lo habían dicho
J'aurais été bizarre je pense qu'on me l'aurait dit
Si hubiera sido raro creo que me lo habrían dicho
Mi amigo
Mi amigo
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Te la das de creer que vives en Miami, tío
Calcule plus la vie gros
Ya no calculas la vida, tío
J't'en veux mi amigo
Te guardo rencor, mi amigo
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Nos queremos, pero ya no hablamos, bueno, así es la vida, tío
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Tengo mis Asics y no vivo lejos del hazi, tío, hazi, tío
Wesh alors, ouh
¿Qué pasa, eh, ouh?
Qu'est-c'qui se passe? Ouh
¿Qué está pasando? Ouh
Qu'est-c'qui t'tracasse? Ouh
¿Qué te preocupa? Ouh
Faut qu'on parle tant ça passe, ouh
Tenemos que hablar mientras pasa, ouh
Ouais mon, amigo
Sí, mi amigo
J'suis tendu, au micro
Estoy tenso, en el micrófono
Tu m'as appelé? Oh mytho
¿Me has llamado? Oh, mentiroso
Tu m'as zappé, ouais plutôt
Me has olvidado, sí, más bien
En trans' sous grosse mission
En trance bajo una gran misión
Il est naked, le guidon
Está desnudo, el manillar
Claquette Nike pas Louis Vuitton
Chanclas Nike, no Louis Vuitton
Amigo, j'ai les frissons
Amigo, tengo escalofríos
Toi tu fais l'mal après tu songes
Tú haces el mal y luego reflexionas
Sur moi, tu dis des mensonges
Sobre mí, dices mentiras
J'ai beaucoup bu, et là j'pense
He bebido mucho, y ahora pienso
Faut qu'on s'voit et c'est c'que j'pense
Tenemos que vernos y eso es lo que pienso
Mi amigo
Mi amigo
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Te la das de creer que vives en Miami, tío
Calcule plus la vie gros
Ya no calculas la vida, tío
J't'en veux mi amigo
Te guardo rencor, mi amigo
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Nos queremos, pero ya no hablamos, bueno, así es la vida, tío
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Tengo mis Asics y no vivo lejos del hazi, tío, hazi, tío
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Ti atteggi come se vivessi a Miami, grosso
Calcule plus la vie gros
Non calcoli più la vita, grosso
J't'en veux mi amigo
Ti porto rancore, il mio amico
On s'aime bien, mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Ci vogliamo bene, ma non parliamo più, beh è la vita, grosso
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Ho le mie Asics e non abito lontano dal hazi, grosso, hazi grosso
Ah ouais j'déconne quand j'picolle
Ah sì, scherzo quando bevo
Et j'pense à toi amigo
E penso a te, amico
Que j'rigole ça t'étonne
Che io rida ti sorprende
Mais jalouses pas d'ma vie gros
Ma non essere geloso della mia vita, grosso
Et on s'connait d'puis l'école
E ci conosciamo da quando andavamo a scuola
La gardav, les heures de colle
La guardia, le ore di punizione
Les premiers délits, nos premiers délires
I primi reati, le nostre prime risate
Les premières parts, les verres d'alcool
Le prime parti, i bicchieri di alcol
On a nos soucis, nos problèmes, il serait temps d'trouver la solution
Abbiamo i nostri problemi, sarebbe ora di trovare la soluzione
Qui ferra le premier pas pour parler à l'autre prendre la bonne résolution
Chi farà il primo passo per parlare all'altro e prendere la buona risoluzione
J'ai tourné sans personne, j'peux plus voir dégun
Ho girato senza nessuno, non posso più vedere nessuno
Le bruit du moteur, y ronronne
Il rumore del motore, ronza
Et demande à Teddy, on prend l'Run-Run
E chiedi a Teddy, prendiamo il Run-Run
Ils sont plein d'manies mais tout ça on m'l'avait dit
Hanno un sacco di manie ma tutto questo me l'avevano detto
J'aurais été bizarre je pense qu'on me l'aurait dit
Sarei stato strano penso che me l'avrebbero detto
Mi amigo
Il mio amico
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Ti atteggi come se vivessi a Miami, grosso
Calcule plus la vie gros
Non calcoli più la vita, grosso
J't'en veux mi amigo
Ti porto rancore, il mio amico
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Ci vogliamo bene, ma non parliamo più, beh è la vita, grosso
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Ho le mie Asics e non abito lontano dal hazi, grosso, hazi grosso
Wesh alors, ouh
Ehi allora, ouh
Qu'est-c'qui se passe? Ouh
Cosa succede? Ouh
Qu'est-c'qui t'tracasse? Ouh
Cosa ti preoccupa? Ouh
Faut qu'on parle tant ça passe, ouh
Dobbiamo parlare finché passa, ouh
Ouais mon, amigo
Sì, il mio amico
J'suis tendu, au micro
Sono teso, al microfono
Tu m'as appelé? Oh mytho
Mi hai chiamato? Oh bugiardo
Tu m'as zappé, ouais plutôt
Mi hai ignorato, sì piuttosto
En trans' sous grosse mission
In trance sotto una grossa missione
Il est naked, le guidon
È nudo, il manubrio
Claquette Nike pas Louis Vuitton
Ciabatte Nike non Louis Vuitton
Amigo, j'ai les frissons
Amico, ho i brividi
Toi tu fais l'mal après tu songes
Tu fai del male poi rifletti
Sur moi, tu dis des mensonges
Su di me, dici bugie
J'ai beaucoup bu, et là j'pense
Ho bevuto molto, e ora penso
Faut qu'on s'voit et c'est c'que j'pense
Dobbiamo vederci ed è quello che penso
Mi amigo
Il mio amico
Tu t'la pètes à croire qu'tu vis à Miami gros
Ti atteggi come se vivessi a Miami, grosso
Calcule plus la vie gros
Non calcoli più la vita, grosso
J't'en veux mi amigo
Ti porto rancore, il mio amico
On s'aime bien mais on s'parle plus bah c'est la vie gros
Ci vogliamo bene, ma non parliamo più, beh è la vita, grosso
J'ai mes Asics et j'habite pas loin du hazi gros, hazi gros
Ho le mie Asics e non abito lontano dal hazi, grosso, hazi grosso
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico
Mi amigo
Il mio amico