La beuh à la framboise
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Après plus personne te croise
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Après plus personne te croise
À mon bébé j'm'accroche
Quand j'fume la kech-kech
Kebous' dans la sacoche
Ça zone en bolide Deutsch (En bolide Deutsch)
Fin d'soirée, j'ai trop tisé
Heureusement c'pas moi qui conduisait
Et je tourne, tourne, tourne
Au feu rouge j'vois la misère
J'mets dou-dou-dou-dou-doudoune
Et j'bande la GSXR
Tu t'es cru où tu fais la moula
Reste cool, ou j't'encule
Pour les sous là c'finit sous la
Ou au goulag sous en sans ampoule
Tu t'es cru où tu fais la moula
Reste cool, ou j't'encule
Pour les sous là c'finit sous la
Ou au goulag sous en sans ampoule
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Après plus personne te croise
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Après plus personne te croise
J'm'en fais un gros, devant la vue
Et sur pépé qu'j'aime ma ville
J'suis dans la soucoupe
Que ça découpe
Et que je taf' ils sont pas déçus
Survêt D&P, parfum Armani
Flashton dans le scoot'
Ce soir j'finis mood
J'suis organisé comme dans Romanzo
J'ai créé mon propre style comme Ferrari Enzo
Dans la vie mon poto, faut pas regarder à qui tu donnes
Et si t'as des grandes idées, faut faire gaffe à qui tu les dis
Pic et pic alcool et drame, J'te l'ai dit je fume des grammes
J'veux les gros bras à Van Damme
J'suis dans l'macane, piste pas madame, ah
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Après plus personne te croise
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Après plus personne te croise
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Après plus personne te croise
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Après plus personne te croise
La beuh à la framboise
Das Gras mit Himbeergeschmack
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Du spielst den Großen, hast nur Schulden
Après plus personne te croise
Danach kreuzt dich niemand mehr
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Und wenn ich mich ängstige, rauche ich das Gras mit Himbeergeschmack
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Du spielst den Großen, hast nur Schulden
Après plus personne te croise
Danach kreuzt dich niemand mehr
À mon bébé j'm'accroche
Ich klammere mich an mein Baby
Quand j'fume la kech-kech
Wenn ich das Kech-Kech rauche
Kebous' dans la sacoche
Kebous' in der Tasche
Ça zone en bolide Deutsch (En bolide Deutsch)
Es hängt im deutschen Bolide herum (Im deutschen Bolide)
Fin d'soirée, j'ai trop tisé
Ende des Abends, ich habe zu viel getrunken
Heureusement c'pas moi qui conduisait
Zum Glück war ich nicht der Fahrer
Et je tourne, tourne, tourne
Und ich drehe, drehe, drehe
Au feu rouge j'vois la misère
An der roten Ampel sehe ich das Elend
J'mets dou-dou-dou-dou-doudoune
Ich ziehe meine Daunenjacke an
Et j'bande la GSXR
Und starte die GSXR
Tu t'es cru où tu fais la moula
Wo glaubst du, machst du das Geld
Reste cool, ou j't'encule
Bleib cool, oder ich ficke dich
Pour les sous là c'finit sous la
Für das Geld endet es unter der
Ou au goulag sous en sans ampoule
Oder im Gulag ohne Glühbirne
Tu t'es cru où tu fais la moula
Wo glaubst du, machst du das Geld
Reste cool, ou j't'encule
Bleib cool, oder ich ficke dich
Pour les sous là c'finit sous la
Für das Geld endet es unter der
Ou au goulag sous en sans ampoule
Oder im Gulag ohne Glühbirne
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
Du hast mir gut getan, wenn es Ärger gibt, sind wir da
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
Ich habe gerade einen Aufruhr verursacht, ich war auf der Terrasse
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Probleme, Probleme, hallo Mama, bist du da?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
Ich zahle die Sozialversicherung, ich mache kein Capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Und wenn ich mich ängstige, rauche ich das Gras mit Himbeergeschmack
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Du spielst den Großen, hast nur Schulden
Après plus personne te croise
Danach kreuzt dich niemand mehr
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Und wenn ich mich ängstige, rauche ich das Gras mit Himbeergeschmack
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Du spielst den Großen, hast nur Schulden
Après plus personne te croise
Danach kreuzt dich niemand mehr
J'm'en fais un gros, devant la vue
Ich mache mir einen großen, vor der Aussicht
Et sur pépé qu'j'aime ma ville
Und auf Opa, dass ich meine Stadt liebe
J'suis dans la soucoupe
Ich bin im UFO
Que ça découpe
Dass es schneidet
Et que je taf' ils sont pas déçus
Und dass ich arbeite, sie sind nicht enttäuscht
Survêt D&P, parfum Armani
Trainingsanzug D&P, Parfüm Armani
Flashton dans le scoot'
Blitz in dem Roller
Ce soir j'finis mood
Heute Abend beende ich die Stimmung
J'suis organisé comme dans Romanzo
Ich bin organisiert wie in Romanzo
J'ai créé mon propre style comme Ferrari Enzo
Ich habe meinen eigenen Stil wie Ferrari Enzo geschaffen
Dans la vie mon poto, faut pas regarder à qui tu donnes
Im Leben, mein Freund, musst du nicht darauf achten, wem du gibst
Et si t'as des grandes idées, faut faire gaffe à qui tu les dis
Und wenn du große Ideen hast, musst du aufpassen, wem du sie erzählst
Pic et pic alcool et drame, J'te l'ai dit je fume des grammes
Stich und Stich Alkohol und Drama, Ich habe dir gesagt, ich rauche Gramm
J'veux les gros bras à Van Damme
Ich will die starken Arme von Van Damme
J'suis dans l'macane, piste pas madame, ah
Ich bin in der Falle, verfolge nicht Madame, ah
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
Du hast mir gut getan, wenn es Ärger gibt, sind wir da
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
Ich habe gerade einen Aufruhr verursacht, ich war auf der Terrasse
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Probleme, Probleme, hallo Mama, bist du da?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
Ich zahle die Sozialversicherung, ich mache kein Capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Und wenn ich mich ängstige, rauche ich das Gras mit Himbeergeschmack
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Du spielst den Großen, hast nur Schulden
Après plus personne te croise
Danach kreuzt dich niemand mehr
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Und wenn ich mich ängstige, rauche ich das Gras mit Himbeergeschmack
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Du spielst den Großen, hast nur Schulden
Après plus personne te croise
Danach kreuzt dich niemand mehr
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Und wenn ich mich ängstige, rauche ich das Gras mit Himbeergeschmack
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Du spielst den Großen, hast nur Schulden
Après plus personne te croise
Danach kreuzt dich niemand mehr
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Und wenn ich mich ängstige, rauche ich das Gras mit Himbeergeschmack
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Du spielst den Großen, hast nur Schulden
Après plus personne te croise
Danach kreuzt dich niemand mehr
La beuh à la framboise
A maconha com sabor de framboesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Você age como se fosse grande, mas só tem dívidas
Après plus personne te croise
Depois ninguém mais te cruza
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando fico ansioso, fumo a maconha com sabor de framboesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Você age como se fosse grande, mas só tem dívidas
Après plus personne te croise
Depois ninguém mais te cruza
À mon bébé j'm'accroche
Me apego ao meu bebê
Quand j'fume la kech-kech
Quando fumo a kech-kech
Kebous' dans la sacoche
Kebous' na bolsa
Ça zone en bolide Deutsch (En bolide Deutsch)
Andando rápido no carro alemão (No carro alemão)
Fin d'soirée, j'ai trop tisé
Final da noite, bebi demais
Heureusement c'pas moi qui conduisait
Felizmente não era eu quem estava dirigindo
Et je tourne, tourne, tourne
E eu giro, giro, giro
Au feu rouge j'vois la misère
No sinal vermelho vejo a miséria
J'mets dou-dou-dou-dou-doudoune
Coloco meu casaco
Et j'bande la GSXR
E acelero a GSXR
Tu t'es cru où tu fais la moula
Você pensou que estava onde fazendo dinheiro
Reste cool, ou j't'encule
Fique calmo, ou eu te fodo
Pour les sous là c'finit sous la
Para o dinheiro, acaba debaixo
Ou au goulag sous en sans ampoule
Ou no gulag sem lâmpada
Tu t'es cru où tu fais la moula
Você pensou que estava onde fazendo dinheiro
Reste cool, ou j't'encule
Fique calmo, ou eu te fodo
Pour les sous là c'finit sous la
Para o dinheiro, acaba debaixo
Ou au goulag sous en sans ampoule
Ou no gulag sem lâmpada
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
Você me fez bem, se houver confusão estamos aqui
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
Acabei de causar um tumulto, estava passando pelas varandas
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Problemas, problemas, alô mãe, você está aí?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
Pago o seguro, não faço capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando fico ansioso, fumo a maconha com sabor de framboesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Você age como se fosse grande, mas só tem dívidas
Après plus personne te croise
Depois ninguém mais te cruza
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando fico ansioso, fumo a maconha com sabor de framboesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Você age como se fosse grande, mas só tem dívidas
Après plus personne te croise
Depois ninguém mais te cruza
J'm'en fais un gros, devant la vue
Faço um grande, diante da vista
Et sur pépé qu'j'aime ma ville
E juro pelo vovô que amo minha cidade
J'suis dans la soucoupe
Estou na nave espacial
Que ça découpe
Que corta
Et que je taf' ils sont pas déçus
E que trabalho, eles não estão desapontados
Survêt D&P, parfum Armani
Vestindo D&P, perfume Armani
Flashton dans le scoot'
Flash na scooter
Ce soir j'finis mood
Hoje à noite termino no clima
J'suis organisé comme dans Romanzo
Estou organizado como em Romanzo
J'ai créé mon propre style comme Ferrari Enzo
Criei meu próprio estilo como Ferrari Enzo
Dans la vie mon poto, faut pas regarder à qui tu donnes
Na vida meu amigo, não olhe para quem você dá
Et si t'as des grandes idées, faut faire gaffe à qui tu les dis
E se você tem grandes ideias, cuidado com quem você as diz
Pic et pic alcool et drame, J'te l'ai dit je fume des grammes
Pic e pic álcool e drama, Eu te disse que fumo gramas
J'veux les gros bras à Van Damme
Quero os braços fortes de Van Damme
J'suis dans l'macane, piste pas madame, ah
Estou na confusão, não pista a senhora, ah
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
Você me fez bem, se houver confusão estamos aqui
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
Acabei de causar um tumulto, estava passando pelas varandas
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Problemas, problemas, alô mãe, você está aí?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
Pago o seguro, não faço capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando fico ansioso, fumo a maconha com sabor de framboesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Você age como se fosse grande, mas só tem dívidas
Après plus personne te croise
Depois ninguém mais te cruza
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando fico ansioso, fumo a maconha com sabor de framboesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Você age como se fosse grande, mas só tem dívidas
Après plus personne te croise
Depois ninguém mais te cruza
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando fico ansioso, fumo a maconha com sabor de framboesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Você age como se fosse grande, mas só tem dívidas
Après plus personne te croise
Depois ninguém mais te cruza
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando fico ansioso, fumo a maconha com sabor de framboesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Você age como se fosse grande, mas só tem dívidas
Après plus personne te croise
Depois ninguém mais te cruza
La beuh à la framboise
Raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act big, but you're all talk
Après plus personne te croise
Afterwards, no one crosses your path
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I'm anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act big, but you're all talk
Après plus personne te croise
Afterwards, no one crosses your path
À mon bébé j'm'accroche
I cling to my baby
Quand j'fume la kech-kech
When I smoke the kech-kech
Kebous' dans la sacoche
Kebous' in the bag
Ça zone en bolide Deutsch (En bolide Deutsch)
It roams in a German speedster (In a German speedster)
Fin d'soirée, j'ai trop tisé
End of the night, I drank too much
Heureusement c'pas moi qui conduisait
Luckily, I wasn't the one driving
Et je tourne, tourne, tourne
And I turn, turn, turn
Au feu rouge j'vois la misère
At the red light, I see misery
J'mets dou-dou-dou-dou-doudoune
I put on my down jacket
Et j'bande la GSXR
And I rev up the GSXR
Tu t'es cru où tu fais la moula
You think you're where you make the dough
Reste cool, ou j't'encule
Stay cool, or I'll screw you
Pour les sous là c'finit sous la
For the money, it ends under the
Ou au goulag sous en sans ampoule
Or in the gulag, without a light bulb
Tu t'es cru où tu fais la moula
You think you're where you make the dough
Reste cool, ou j't'encule
Stay cool, or I'll screw you
Pour les sous là c'finit sous la
For the money, it ends under the
Ou au goulag sous en sans ampoule
Or in the gulag, without a light bulb
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
You've done me good, if there's trouble we're here
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
I just caused a riot, I was passing by the terraces
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Problems, problems, hello mom, are you there?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
I pay for social security, I don't do capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I'm anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act big, but you're all talk
Après plus personne te croise
Afterwards, no one crosses your path
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I'm anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act big, but you're all talk
Après plus personne te croise
Afterwards, no one crosses your path
J'm'en fais un gros, devant la vue
I roll a big one, in front of the view
Et sur pépé qu'j'aime ma ville
And I swear on grandpa that I love my city
J'suis dans la soucoupe
I'm in the spaceship
Que ça découpe
That it cuts
Et que je taf' ils sont pas déçus
And that I work, they're not disappointed
Survêt D&P, parfum Armani
D&P tracksuit, Armani perfume
Flashton dans le scoot'
Flash in the scooter
Ce soir j'finis mood
Tonight I finish in mood
J'suis organisé comme dans Romanzo
I'm organized like in Romanzo
J'ai créé mon propre style comme Ferrari Enzo
I created my own style like Ferrari Enzo
Dans la vie mon poto, faut pas regarder à qui tu donnes
In life my friend, don't look at who you give to
Et si t'as des grandes idées, faut faire gaffe à qui tu les dis
And if you have big ideas, be careful who you tell them to
Pic et pic alcool et drame, J'te l'ai dit je fume des grammes
Pic and pic alcohol and drama, I told you I smoke grams
J'veux les gros bras à Van Damme
I want Van Damme's big arms
J'suis dans l'macane, piste pas madame, ah
I'm in the macane, don't track madam, ah
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
You've done me good, if there's trouble we're here
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
I just caused a riot, I was passing by the terraces
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Problems, problems, hello mom, are you there?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
I pay for social security, I don't do capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I'm anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act big, but you're all talk
Après plus personne te croise
Afterwards, no one crosses your path
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I'm anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act big, but you're all talk
Après plus personne te croise
Afterwards, no one crosses your path
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I'm anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act big, but you're all talk
Après plus personne te croise
Afterwards, no one crosses your path
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
And when I'm anxious, I smoke raspberry weed
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
You act big, but you're all talk
Après plus personne te croise
Afterwards, no one crosses your path
La beuh à la framboise
La hierba de frambuesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Actúas como el grande, solo tienes deudas
Après plus personne te croise
Después nadie te cruza
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Y cuando me angustio, fumo la hierba de frambuesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Actúas como el grande, solo tienes deudas
Après plus personne te croise
Después nadie te cruza
À mon bébé j'm'accroche
A mi bebé me aferro
Quand j'fume la kech-kech
Cuando fumo la kech-kech
Kebous' dans la sacoche
Kebous' en el bolso
Ça zone en bolide Deutsch (En bolide Deutsch)
Esto se mueve en un coche alemán (En un coche alemán)
Fin d'soirée, j'ai trop tisé
Final de la noche, bebí demasiado
Heureusement c'pas moi qui conduisait
Afortunadamente no era yo quien conducía
Et je tourne, tourne, tourne
Y giro, giro, giro
Au feu rouge j'vois la misère
En el semáforo veo la miseria
J'mets dou-dou-dou-dou-doudoune
Me pongo mi chaqueta
Et j'bande la GSXR
Y arranco la GSXR
Tu t'es cru où tu fais la moula
¿Dónde te crees que estás haciendo dinero?
Reste cool, ou j't'encule
Mantén la calma, o te jodo
Pour les sous là c'finit sous la
Por el dinero, esto termina debajo de
Ou au goulag sous en sans ampoule
O en el gulag sin bombilla
Tu t'es cru où tu fais la moula
¿Dónde te crees que estás haciendo dinero?
Reste cool, ou j't'encule
Mantén la calma, o te jodo
Pour les sous là c'finit sous la
Por el dinero, esto termina debajo de
Ou au goulag sous en sans ampoule
O en el gulag sin bombilla
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
Me has hecho bien, si hay problemas estamos aquí
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
Acabo de causar un alboroto, estaba de paso por las terrazas
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Problemas, problemas, hola mamá, ¿estás ahí?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
Pago la seguridad social, no hago capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Y cuando me angustio, fumo la hierba de frambuesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Actúas como el grande, solo tienes deudas
Après plus personne te croise
Después nadie te cruza
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Y cuando me angustio, fumo la hierba de frambuesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Actúas como el grande, solo tienes deudas
Après plus personne te croise
Después nadie te cruza
J'm'en fais un gros, devant la vue
Me hago uno grande, frente a la vista
Et sur pépé qu'j'aime ma ville
Y juro por mi abuelo que amo mi ciudad
J'suis dans la soucoupe
Estoy en la nave espacial
Que ça découpe
Que se corta
Et que je taf' ils sont pas déçus
Y cuando trabajo, no están decepcionados
Survêt D&P, parfum Armani
Chándal D&P, perfume Armani
Flashton dans le scoot'
Flash en la moto
Ce soir j'finis mood
Esta noche termino de humor
J'suis organisé comme dans Romanzo
Estoy organizado como en Romanzo
J'ai créé mon propre style comme Ferrari Enzo
He creado mi propio estilo como Ferrari Enzo
Dans la vie mon poto, faut pas regarder à qui tu donnes
En la vida, amigo mío, no debes mirar a quién das
Et si t'as des grandes idées, faut faire gaffe à qui tu les dis
Y si tienes grandes ideas, ten cuidado a quién se las dices
Pic et pic alcool et drame, J'te l'ai dit je fume des grammes
Pic y pic alcohol y drama, Te lo dije, fumo gramos
J'veux les gros bras à Van Damme
Quiero los brazos grandes de Van Damme
J'suis dans l'macane, piste pas madame, ah
Estoy en problemas, no pista a la señora, ah
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
Me has hecho bien, si hay problemas estamos aquí
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
Acabo de causar un alboroto, estaba de paso por las terrazas
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Problemas, problemas, hola mamá, ¿estás ahí?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
Pago la seguridad social, no hago capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Y cuando me angustio, fumo la hierba de frambuesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Actúas como el grande, solo tienes deudas
Après plus personne te croise
Después nadie te cruza
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Y cuando me angustio, fumo la hierba de frambuesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Actúas como el grande, solo tienes deudas
Après plus personne te croise
Después nadie te cruza
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Y cuando me angustio, fumo la hierba de frambuesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Actúas como el grande, solo tienes deudas
Après plus personne te croise
Después nadie te cruza
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
Y cuando me angustio, fumo la hierba de frambuesa
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Actúas como el grande, solo tienes deudas
Après plus personne te croise
Después nadie te cruza
La beuh à la framboise
L'erba alla fragola
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Fai il grosso, hai solo debiti
Après plus personne te croise
Poi nessuno ti incrocia più
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando mi angoscio, fumo l'erba alla fragola
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Fai il grosso, hai solo debiti
Après plus personne te croise
Poi nessuno ti incrocia più
À mon bébé j'm'accroche
Mi aggrappo al mio bambino
Quand j'fume la kech-kech
Quando fumo la kech-kech
Kebous' dans la sacoche
Kebous' nella borsa
Ça zone en bolide Deutsch (En bolide Deutsch)
Si gira in bolide Deutsch (In bolide Deutsch)
Fin d'soirée, j'ai trop tisé
Fine della serata, ho bevuto troppo
Heureusement c'pas moi qui conduisait
Per fortuna non ero io a guidare
Et je tourne, tourne, tourne
E giro, giro, giro
Au feu rouge j'vois la misère
Al semaforo rosso vedo la miseria
J'mets dou-dou-dou-dou-doudoune
Indosso il piumino
Et j'bande la GSXR
E tiro su la GSXR
Tu t'es cru où tu fais la moula
Dove ti sei creduto di fare i soldi
Reste cool, ou j't'encule
Resta calmo, o ti inculo
Pour les sous là c'finit sous la
Per quei soldi finisce sotto
Ou au goulag sous en sans ampoule
O nel gulag senza lampadina
Tu t'es cru où tu fais la moula
Dove ti sei creduto di fare i soldi
Reste cool, ou j't'encule
Resta calmo, o ti inculo
Pour les sous là c'finit sous la
Per quei soldi finisce sotto
Ou au goulag sous en sans ampoule
O nel gulag senza lampadina
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
Mi hai fatto del bene, se c'è un problema siamo qui
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
Ho appena fatto una rivolta, ero di passaggio alle terrazze
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Problemi, problemi, allô mamma, ci sei?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
Pago la sicurezza sociale, non faccio capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando mi angoscio, fumo l'erba alla fragola
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Fai il grosso, hai solo debiti
Après plus personne te croise
Poi nessuno ti incrocia più
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando mi angoscio, fumo l'erba alla fragola
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Fai il grosso, hai solo debiti
Après plus personne te croise
Poi nessuno ti incrocia più
J'm'en fais un gros, devant la vue
Mi faccio un grosso, davanti alla vista
Et sur pépé qu'j'aime ma ville
E su nonno che amo la mia città
J'suis dans la soucoupe
Sono nella navicella
Que ça découpe
Che taglia
Et que je taf' ils sont pas déçus
E che lavoro non sono delusi
Survêt D&P, parfum Armani
Tuta D&P, profumo Armani
Flashton dans le scoot'
Flash nella moto
Ce soir j'finis mood
Stasera finisco in mood
J'suis organisé comme dans Romanzo
Sono organizzato come in Romanzo
J'ai créé mon propre style comme Ferrari Enzo
Ho creato il mio stile come Ferrari Enzo
Dans la vie mon poto, faut pas regarder à qui tu donnes
Nella vita amico mio, non devi guardare a chi dai
Et si t'as des grandes idées, faut faire gaffe à qui tu les dis
E se hai grandi idee, devi fare attenzione a chi le dici
Pic et pic alcool et drame, J'te l'ai dit je fume des grammes
Pic e pic alcool e dramma, te l'ho detto fumo grammi
J'veux les gros bras à Van Damme
Voglio i grossi muscoli di Van Damme
J'suis dans l'macane, piste pas madame, ah
Sono nei guai, non pista signora, ah
Tu m'as fait du bien, si y a embrouille on est là
Mi hai fatto del bene, se c'è un problema siamo qui
J'viens d'faire émeute, j'étais d'passage aux terrasses
Ho appena fatto una rivolta, ero di passaggio alle terrazze
Problèmes, problèmes, allô maman, t'es là?
Problemi, problemi, allô mamma, ci sei?
J'paye la sécu, j'fais pas d'capoeira
Pago la sicurezza sociale, non faccio capoeira
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando mi angoscio, fumo l'erba alla fragola
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Fai il grosso, hai solo debiti
Après plus personne te croise
Poi nessuno ti incrocia più
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando mi angoscio, fumo l'erba alla fragola
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Fai il grosso, hai solo debiti
Après plus personne te croise
Poi nessuno ti incrocia più
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando mi angoscio, fumo l'erba alla fragola
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Fai il grosso, hai solo debiti
Après plus personne te croise
Poi nessuno ti incrocia più
Et quand j'm'angoisse, j'fume la beuh à la framboise
E quando mi angoscio, fumo l'erba alla fragola
Tu fais l'gros, t'as qu'des ardoises
Fai il grosso, hai solo debiti
Après plus personne te croise
Poi nessuno ti incrocia più