(Putain, Yahia, c'est encore toi, enfoiré)
(Ayo Ski) j'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
Même s'ils sont pas contents
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
J'prends mon temps
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Ils ont trop d'vices, les gens
Comprends-moi quand j'déraille
On critique pas les légendes
On leur nettoie les médailles
Ah, j'te jure, moi, faut qu'j'm'en aille
C'est plus comme c'était
Ça cherche ton point faible, ta faille
Moi, j'sais qui j'suis, qui j'étais
Oh là, ils veulent te retourner le cerveau
Les dollars, leur ont fait sortir leurs défauts
J'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
Même s'ils sont pas contents
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
J'prends mon temps
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
J'ai mis les Oakley, en D&P, j'ai démarré le cross
J'suis triste, j'te jure, ils meurent trop jeunes, les gosses
Comme Toto Riina, ça veut gérer d'loin, être le boss
N'écoute pas les gens, des fois les rumeurs sont fausses
Il va t'arriver que des merdes si tu cherches les 'blèmes quand y a pas
J'ai garé l'T-Max devant la mer, j'me suis éloigné des ra-ta-ta-ta
Quand t'es méchant, ça dure pas
Eh ouais, la vie c'est comme ça
C'que tu fais, ça m'plaît pas
Pourquoi tu fais comme ça?
Faut pas se confier aux gens, après ils changent
Maintenant je garde tout pour moi, même si ça m'ronge
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
(Putain, Yahia, c'est encore toi, enfoiré)
(Verdammt, Yahia, du bist es schon wieder, Arschloch)
(Ayo Ski) j'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
(Ayo Ski) Ich mache, was ich kann, ich höre nicht auf die Leute
Même s'ils sont pas contents
Auch wenn sie nicht zufrieden sind
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
Sie sind in Eile, sie wollen vorgehen
J'prends mon temps
Ich nehme mir meine Zeit
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, von hier muss man fliehen
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, ich bin sehr traurig, wenn es schießt
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, dein Freund kann dir schaden
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Ils ont trop d'vices, les gens
Die Leute haben zu viele Laster
Comprends-moi quand j'déraille
Versteh mich, wenn ich entgleise
On critique pas les légendes
Man kritisiert keine Legenden
On leur nettoie les médailles
Man putzt ihre Medaillen
Ah, j'te jure, moi, faut qu'j'm'en aille
Ah, ich schwöre, ich muss gehen
C'est plus comme c'était
Es ist nicht mehr wie es war
Ça cherche ton point faible, ta faille
Sie suchen deine Schwäche, deine Lücke
Moi, j'sais qui j'suis, qui j'étais
Ich weiß, wer ich bin, wer ich war
Oh là, ils veulent te retourner le cerveau
Oh, sie wollen dein Gehirn umdrehen
Les dollars, leur ont fait sortir leurs défauts
Die Dollars haben ihre Fehler hervorgebracht
J'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
Ich mache, was ich kann, ich höre nicht auf die Leute
Même s'ils sont pas contents
Auch wenn sie nicht zufrieden sind
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
Sie sind in Eile, sie wollen vorgehen
J'prends mon temps
Ich nehme mir meine Zeit
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, von hier muss man fliehen
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, ich bin sehr traurig, wenn es schießt
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, dein Freund kann dir schaden
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
J'ai mis les Oakley, en D&P, j'ai démarré le cross
Ich habe die Oakley aufgesetzt, in D&P, ich habe das Cross gestartet
J'suis triste, j'te jure, ils meurent trop jeunes, les gosses
Ich bin traurig, ich schwöre, die Kinder sterben zu jung
Comme Toto Riina, ça veut gérer d'loin, être le boss
Wie Toto Riina, sie wollen von weitem führen, der Boss sein
N'écoute pas les gens, des fois les rumeurs sont fausses
Hör nicht auf die Leute, manchmal sind die Gerüchte falsch
Il va t'arriver que des merdes si tu cherches les 'blèmes quand y a pas
Es wird dir nur Scheiße passieren, wenn du Probleme suchst, wo es keine gibt
J'ai garé l'T-Max devant la mer, j'me suis éloigné des ra-ta-ta-ta
Ich habe den T-Max vor dem Meer geparkt, ich habe mich von den Ra-ta-ta-ta entfernt
Quand t'es méchant, ça dure pas
Wenn du gemein bist, hält das nicht an
Eh ouais, la vie c'est comme ça
Ja, so ist das Leben
C'que tu fais, ça m'plaît pas
Was du machst, gefällt mir nicht
Pourquoi tu fais comme ça?
Warum machst du das so?
Faut pas se confier aux gens, après ils changent
Man sollte sich den Leuten nicht anvertrauen, danach ändern sie sich
Maintenant je garde tout pour moi, même si ça m'ronge
Jetzt behalte ich alles für mich, auch wenn es mich frisst
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, von hier muss man fliehen
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, ich bin sehr traurig, wenn es schießt
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, dein Freund kann dir schaden
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
(Putain, Yahia, c'est encore toi, enfoiré)
(Porra, Yahia, é você de novo, desgraçado)
(Ayo Ski) j'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
(Ayo Ski) Eu faço o que posso, não escuto as pessoas
Même s'ils sont pas contents
Mesmo se elas não estão felizes
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
Elas estão com pressa, querem passar na frente
J'prends mon temps
Eu tomo meu tempo
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, temos que fugir daqui
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, fico muito triste quando há tiros
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, seu amigo pode te prejudicar
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Ils ont trop d'vices, les gens
As pessoas têm muitos vícios
Comprends-moi quand j'déraille
Entenda-me quando eu saio dos trilhos
On critique pas les légendes
Não criticamos as lendas
On leur nettoie les médailles
Nós limpamos suas medalhas
Ah, j'te jure, moi, faut qu'j'm'en aille
Ah, eu juro, eu preciso ir embora
C'est plus comme c'était
Não é mais como era
Ça cherche ton point faible, ta faille
Eles procuram seu ponto fraco, sua falha
Moi, j'sais qui j'suis, qui j'étais
Eu sei quem eu sou, quem eu era
Oh là, ils veulent te retourner le cerveau
Oh lá, eles querem mexer com sua cabeça
Les dollars, leur ont fait sortir leurs défauts
Os dólares, fizeram seus defeitos aparecerem
J'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
Eu faço o que posso, não escuto as pessoas
Même s'ils sont pas contents
Mesmo se elas não estão felizes
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
Elas estão com pressa, querem passar na frente
J'prends mon temps
Eu tomo meu tempo
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, temos que fugir daqui
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, fico muito triste quando há tiros
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, seu amigo pode te prejudicar
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
J'ai mis les Oakley, en D&P, j'ai démarré le cross
Coloquei os Oakley, na D&P, comecei o cross
J'suis triste, j'te jure, ils meurent trop jeunes, les gosses
Estou triste, eu juro, os jovens morrem muito cedo
Comme Toto Riina, ça veut gérer d'loin, être le boss
Como Toto Riina, querem gerir de longe, ser o chefe
N'écoute pas les gens, des fois les rumeurs sont fausses
Não escute as pessoas, às vezes os rumores são falsos
Il va t'arriver que des merdes si tu cherches les 'blèmes quand y a pas
Só vão acontecer coisas ruins se você procurar problemas onde não há
J'ai garé l'T-Max devant la mer, j'me suis éloigné des ra-ta-ta-ta
Estacionei o T-Max na frente do mar, me afastei dos tiros
Quand t'es méchant, ça dure pas
Quando você é mau, não dura
Eh ouais, la vie c'est comme ça
É, a vida é assim
C'que tu fais, ça m'plaît pas
O que você faz, não me agrada
Pourquoi tu fais comme ça?
Por que você age assim?
Faut pas se confier aux gens, après ils changent
Não confie nas pessoas, depois elas mudam
Maintenant je garde tout pour moi, même si ça m'ronge
Agora guardo tudo para mim, mesmo que me incomode
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, temos que fugir daqui
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, fico muito triste quando há tiros
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, seu amigo pode te prejudicar
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
(Putain, Yahia, c'est encore toi, enfoiré)
(Damn, Yahia, it's you again, bastard)
(Ayo Ski) j'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
(Ayo Ski) I do what I can, I don't listen to people
Même s'ils sont pas contents
Even if they're not happy
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
They're in a hurry, they want to go ahead
J'prends mon temps
I take my time
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, we need to escape from here
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, I'm very sad when it shoots
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, your friend can harm you
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Ils ont trop d'vices, les gens
People have too many vices
Comprends-moi quand j'déraille
Understand me when I derail
On critique pas les légendes
We don't criticize legends
On leur nettoie les médailles
We clean their medals
Ah, j'te jure, moi, faut qu'j'm'en aille
Ah, I swear, I need to leave
C'est plus comme c'était
It's not like it was
Ça cherche ton point faible, ta faille
They're looking for your weak point, your flaw
Moi, j'sais qui j'suis, qui j'étais
I know who I am, who I was
Oh là, ils veulent te retourner le cerveau
Oh there, they want to turn your brain around
Les dollars, leur ont fait sortir leurs défauts
The dollars, brought out their faults
J'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
I do what I can, I don't listen to people
Même s'ils sont pas contents
Even if they're not happy
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
They're in a hurry, they want to go ahead
J'prends mon temps
I take my time
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, we need to escape from here
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, I'm very sad when it shoots
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, your friend can harm you
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
J'ai mis les Oakley, en D&P, j'ai démarré le cross
I put on the Oakleys, in D&P, I started the cross
J'suis triste, j'te jure, ils meurent trop jeunes, les gosses
I'm sad, I swear, kids die too young
Comme Toto Riina, ça veut gérer d'loin, être le boss
Like Toto Riina, they want to manage from afar, be the boss
N'écoute pas les gens, des fois les rumeurs sont fausses
Don't listen to people, sometimes rumors are false
Il va t'arriver que des merdes si tu cherches les 'blèmes quand y a pas
Only shit will happen to you if you look for problems when there aren't any
J'ai garé l'T-Max devant la mer, j'me suis éloigné des ra-ta-ta-ta
I parked the T-Max in front of the sea, I moved away from the ra-ta-ta-ta
Quand t'es méchant, ça dure pas
When you're mean, it doesn't last
Eh ouais, la vie c'est comme ça
Yeah, life is like that
C'que tu fais, ça m'plaît pas
What you do, I don't like it
Pourquoi tu fais comme ça?
Why do you do it like that?
Faut pas se confier aux gens, après ils changent
Don't confide in people, then they change
Maintenant je garde tout pour moi, même si ça m'ronge
Now I keep everything to myself, even if it gnaws at me
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, we need to escape from here
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, I'm very sad when it shoots
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, your friend can harm you
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
(Putain, Yahia, c'est encore toi, enfoiré)
(Putain, Yahia, eres tú otra vez, cabrón)
(Ayo Ski) j'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
(Ayo Ski) hago lo que puedo, no escucho a la gente
Même s'ils sont pas contents
Incluso si no están contentos
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
Están apurados, quieren pasar adelante
J'prends mon temps
Me tomo mi tiempo
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, de aquí hay que huir
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, estoy muy triste cuando disparan
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, tu amigo puede hacerte daño
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Ils ont trop d'vices, les gens
La gente tiene demasiados vicios
Comprends-moi quand j'déraille
Entiéndeme cuando me descarrilo
On critique pas les légendes
No criticamos a las leyendas
On leur nettoie les médailles
Les limpiamos las medallas
Ah, j'te jure, moi, faut qu'j'm'en aille
Ah, te juro, tengo que irme
C'est plus comme c'était
Ya no es como antes
Ça cherche ton point faible, ta faille
Buscan tu punto débil, tu falla
Moi, j'sais qui j'suis, qui j'étais
Yo, sé quién soy, quién era
Oh là, ils veulent te retourner le cerveau
Oh, quieren lavarte el cerebro
Les dollars, leur ont fait sortir leurs défauts
Los dólares, les han sacado sus defectos
J'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
Hago lo que puedo, no escucho a la gente
Même s'ils sont pas contents
Incluso si no están contentos
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
Están apurados, quieren pasar adelante
J'prends mon temps
Me tomo mi tiempo
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, de aquí hay que huir
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, estoy muy triste cuando disparan
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, tu amigo puede hacerte daño
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
J'ai mis les Oakley, en D&P, j'ai démarré le cross
Me puse las Oakley, en D&P, arranqué la moto
J'suis triste, j'te jure, ils meurent trop jeunes, les gosses
Estoy triste, te lo juro, los niños mueren demasiado jóvenes
Comme Toto Riina, ça veut gérer d'loin, être le boss
Como Toto Riina, quieren manejar desde lejos, ser el jefe
N'écoute pas les gens, des fois les rumeurs sont fausses
No escuches a la gente, a veces los rumores son falsos
Il va t'arriver que des merdes si tu cherches les 'blèmes quand y a pas
Solo te pasarán cosas malas si buscas problemas donde no los hay
J'ai garé l'T-Max devant la mer, j'me suis éloigné des ra-ta-ta-ta
Aparqué la T-Max frente al mar, me alejé de los ra-ta-ta-ta
Quand t'es méchant, ça dure pas
Cuando eres malo, no dura
Eh ouais, la vie c'est comme ça
Eh sí, la vida es así
C'que tu fais, ça m'plaît pas
Lo que haces, no me gusta
Pourquoi tu fais comme ça?
¿Por qué actúas así?
Faut pas se confier aux gens, après ils changent
No debes confiar en la gente, luego cambian
Maintenant je garde tout pour moi, même si ça m'ronge
Ahora guardo todo para mí, incluso si me roe
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, de aquí hay que huir
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, estoy muy triste cuando disparan
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, tu amigo puede hacerte daño
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
(Putain, Yahia, c'est encore toi, enfoiré)
(Cazzo, Yahia, sei ancora tu, stronzo)
(Ayo Ski) j'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
(Ayo Ski) faccio quello che posso, non ascolto le persone
Même s'ils sont pas contents
Anche se non sono contenti
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
Sono di fretta, vogliono passare davanti
J'prends mon temps
Prendo il mio tempo
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, da qui bisogna scappare
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, sono molto triste quando si spara
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, il tuo amico può farti del male
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Ils ont trop d'vices, les gens
Hanno troppi vizi, le persone
Comprends-moi quand j'déraille
Capiscimi quando deraglio
On critique pas les légendes
Non si critica le leggende
On leur nettoie les médailles
Si puliscono le loro medaglie
Ah, j'te jure, moi, faut qu'j'm'en aille
Ah, ti giuro, devo andarmene
C'est plus comme c'était
Non è più come prima
Ça cherche ton point faible, ta faille
Cercano il tuo punto debole, la tua falla
Moi, j'sais qui j'suis, qui j'étais
Io, so chi sono, chi ero
Oh là, ils veulent te retourner le cerveau
Oh là, vogliono farti girare il cervello
Les dollars, leur ont fait sortir leurs défauts
I dollari, hanno fatto emergere i loro difetti
J'fais c'que j'peux, j'écoute pas les gens
Faccio quello che posso, non ascolto le persone
Même s'ils sont pas contents
Anche se non sono contenti
Ils sont pressés, ils veulent passer devant
Sono di fretta, vogliono passare davanti
J'prends mon temps
Prendo il mio tempo
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, da qui bisogna scappare
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, sono molto triste quando si spara
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, il tuo amico può farti del male
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
J'ai mis les Oakley, en D&P, j'ai démarré le cross
Ho messo gli Oakley, in D&P, ho avviato la cross
J'suis triste, j'te jure, ils meurent trop jeunes, les gosses
Sono triste, ti giuro, muoiono troppo giovani, i ragazzi
Comme Toto Riina, ça veut gérer d'loin, être le boss
Come Toto Riina, vogliono gestire da lontano, essere il boss
N'écoute pas les gens, des fois les rumeurs sont fausses
Non ascoltare le persone, a volte le voci sono false
Il va t'arriver que des merdes si tu cherches les 'blèmes quand y a pas
Ti succederanno solo guai se cerchi problemi quando non ce ne sono
J'ai garé l'T-Max devant la mer, j'me suis éloigné des ra-ta-ta-ta
Ho parcheggiato il T-Max davanti al mare, mi sono allontanato dai ra-ta-ta-ta
Quand t'es méchant, ça dure pas
Quando sei cattivo, non dura
Eh ouais, la vie c'est comme ça
Eh sì, la vita è così
C'que tu fais, ça m'plaît pas
Quello che fai, non mi piace
Pourquoi tu fais comme ça?
Perché fai così?
Faut pas se confier aux gens, après ils changent
Non bisogna confidarsi con le persone, poi cambiano
Maintenant je garde tout pour moi, même si ça m'ronge
Ora tengo tutto per me, anche se mi rode
Eh-ah-ah, d'ici faut s'enfuir
Eh-ah-ah, da qui bisogna scappare
Eh-ah-ah, j'suis beaucoup triste quand ça tire
Eh-ah-ah, sono molto triste quando si spara
Eh-ah-ah, ton ami peut te nuire
Eh-ah-ah, il tuo amico può farti del male
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Eh-ah-ah, ah-la-la-la
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah, pah-pah-pah-pah-pah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah
Eh-ah-ah