Ils m'ignorent

JULIEN MARIE

Liedtexte Übersetzung

C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Tu coffres, tu veux le million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Et j'te souhaite, une vie longue
Même si tu me rabaisses de longue
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal

Oh putain j'ai trop mal
Je gamberge, j'suis chaud man
Ouais ouais j'suis chaud mec
Ils vont finir dans l'coma, j'analyse
J'peux plus d'ce pays, faut qu'j'fasse des khalis
Faut qu'j'pète le million et qu'j'prépare mes valises
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
Les ennemis des ennemis s'allient
Pour une part du gâteau ça s'allume
Et ouais celui-là, s'il pourrait
Il ferait d'l'ombre à la Lune
Allez casse-toi de là
Joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
Si tu as pas l'équipe
Bats les couilles parle pas calage
Ces fils de, m'en veulent
Mais moi non j'ai même pas la rage
J'suis déconnecté du monde j'suis là je bois ma H
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi
Pendant qu'tu mens à des putes la plage
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate
J'sais qui sera là pour moi si ça pète à la place

C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Tu coffres, tu veux le million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Et j'te souhaite, une vie longue
Même si tu me rabaisses de longue
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal

Tu veux ma place, tu veux ma vie
En gros tu veux le buzz
Tu veux quoi? Ma minch, ma caisse
Mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
Gros ma vie ouais j'l'aime à mort
À tous les gens que j'côtoie j'vous dis "mi amor"
Y'a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe
Personne qui tchoupe, on les baise à tous
MC faut qu'tu t'pousses, qui veut test? Qui veut test?
En showcase ou dans la rue on a toujours l'douze
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone
Quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
C'est interdit d'donner son cœur à une fo-folle
Si elle est là c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
Cette routine elle fait que m'abîmer
À croire qu'j'parle à des sourds, j'vais m'mettre à mimer
Tout l'monde joue un rôle, on s'croirait au ciné
Puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
Que je fais tes tours dans ma ville
De ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant
Même si en poche j'avais pas de liquide
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file
Dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
Touche la famille poto j'ferai tout pour qu'on te kille
J'ferai tout pour qu'on te kille

C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Tu coffres, tu veux le million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Et j'te souhaite, une vie longue
Même si tu me rabaisses de longue
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal

C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Tu coffres, tu veux le million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Et j'te souhaite, une vie longue
Même si tu me rabaisses de longue
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal

C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Das ist mein Kumpel, ich liebe ihn, aber er ignoriert mich
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Also wenn ich im Viertel bin, spiele ich den Betrunkenen
Tu coffres, tu veux le million
Du sparst, du willst die Million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Alles nur um die hübschen Mädchen anzulocken
Et j'te souhaite, une vie longue
Und ich wünsche dir ein langes Leben
Même si tu me rabaisses de longue
Auch wenn du mich immer wieder runtermachst
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Ich wollte dir nie die Show stehlen
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Oder du kennst mich einfach schlecht
Oh putain j'ai trop mal
Oh verdammt, ich habe so viel Schmerz
Je gamberge, j'suis chaud man
Ich grüble, ich bin heiß, Mann
Ouais ouais j'suis chaud mec
Ja ja, ich bin heiß, Kumpel
Ils vont finir dans l'coma, j'analyse
Sie werden im Koma enden, ich analysiere
J'peux plus d'ce pays, faut qu'j'fasse des khalis
Ich kann dieses Land nicht mehr ertragen, ich muss Geld machen
Faut qu'j'pète le million et qu'j'prépare mes valises
Ich muss die Million knacken und meine Koffer packen
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
Ich realisiere, um ein Image zu haben, muss man sich schmutzig machen
Les ennemis des ennemis s'allient
Die Feinde der Feinde verbünden sich
Pour une part du gâteau ça s'allume
Für einen Teil des Kuchens zündet man sich an
Et ouais celui-là, s'il pourrait
Und ja, wenn er könnte
Il ferait d'l'ombre à la Lune
Er würde dem Mond die Show stehlen
Allez casse-toi de là
Verpiss dich von hier
Joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
Spiel nicht mit mir, ich bin zu alt dafür
Si tu as pas l'équipe
Wenn du kein Team hast
Bats les couilles parle pas calage
Scheiß drauf, rede nicht über Abstimmung
Ces fils de, m'en veulent
Diese Söhne, sie hassen mich
Mais moi non j'ai même pas la rage
Aber ich bin nicht mal wütend
J'suis déconnecté du monde j'suis là je bois ma H
Ich bin von der Welt abgeschnitten, ich bin hier, ich trinke mein H
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi
Ich bin nicht mehr auf dem Laufenden, ich bleibe zu Hause
Pendant qu'tu mens à des putes la plage
Während du am Strand Lügen erzählst
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate
Eifersucht in der Luft und ja, es riecht nach Ärger
J'sais qui sera là pour moi si ça pète à la place
Ich weiß, wer für mich da sein wird, wenn es knallt
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Das ist mein Kumpel, ich liebe ihn, aber er ignoriert mich
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Also wenn ich im Viertel bin, spiele ich den Betrunkenen
Tu coffres, tu veux le million
Du sparst, du willst die Million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Alles nur um die hübschen Mädchen anzulocken
Et j'te souhaite, une vie longue
Und ich wünsche dir ein langes Leben
Même si tu me rabaisses de longue
Auch wenn du mich immer wieder runtermachst
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Ich wollte dir nie die Show stehlen
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Oder du kennst mich einfach schlecht
Tu veux ma place, tu veux ma vie
Du willst meinen Platz, du willst mein Leben
En gros tu veux le buzz
Im Grunde willst du den Ruhm
Tu veux quoi? Ma minch, ma caisse
Was willst du? Mein Schwanz, mein Auto
Mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
Mein Geld, mein Gras, meine Freunde, meine Verrückte
Gros ma vie ouais j'l'aime à mort
Großer, ich liebe mein Leben zu Tode
À tous les gens que j'côtoie j'vous dis "mi amor"
Zu allen Leuten, die ich treffe, sage ich "mi amor"
Y'a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe
Ich habe meine Freunde an Bord, ich fahre das UFO
Personne qui tchoupe, on les baise à tous
Niemand, der uns stört, wir ficken sie alle
MC faut qu'tu t'pousses, qui veut test? Qui veut test?
MC, du musst dich verpissen, wer will testen? Wer will testen?
En showcase ou dans la rue on a toujours l'douze
Im Showcase oder auf der Straße haben wir immer die Zwölf
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone
Es ist verboten, im Viertel eine Hure zu sein
Quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
Besser man trägt eine kugelsichere Weste unter der Daunenjacke
C'est interdit d'donner son cœur à une fo-folle
Es ist verboten, sein Herz einer Verrückten zu geben
Si elle est là c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
Wenn sie hier ist, ist es für deinen Schwanz oder für dein Geld
Cette routine elle fait que m'abîmer
Diese Routine tut mir nur weh
À croire qu'j'parle à des sourds, j'vais m'mettre à mimer
Als ob ich zu Tauben spreche, ich werde anfangen zu mimen
Tout l'monde joue un rôle, on s'croirait au ciné
Jeder spielt eine Rolle, es ist wie im Kino
Puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
Dann schlafen wir, anstatt die Dinge zu sagen, lass uns anfangen
Que je fais tes tours dans ma ville
Dass ich deine Runden in meiner Stadt mache
De ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
Von meinem Leben mache ich, was ich will, von oben leitet mich Gott
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant
Die Hood ist tot, sie muss wiederbelebt werden, es lebe die alte Zeit
Même si en poche j'avais pas de liquide
Auch wenn ich kein Bargeld in der Tasche hatte
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file
Kohle, Polizei-Hinterhalte, wir müssen abhauen
Dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
In der Hood noch keine Informanten am Telefon
Touche la famille poto j'ferai tout pour qu'on te kille
Berühre die Familie, Kumpel, ich werde alles tun, damit man dich tötet
J'ferai tout pour qu'on te kille
Ich werde alles tun, damit man dich tötet
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Das ist mein Kumpel, ich liebe ihn, aber er ignoriert mich
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Also wenn ich im Viertel bin, spiele ich den Betrunkenen
Tu coffres, tu veux le million
Du sparst, du willst die Million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Alles nur um die hübschen Mädchen anzulocken
Et j'te souhaite, une vie longue
Und ich wünsche dir ein langes Leben
Même si tu me rabaisses de longue
Auch wenn du mich immer wieder runtermachst
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Ich wollte dir nie die Show stehlen
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Oder du kennst mich einfach schlecht
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Das ist mein Kumpel, ich liebe ihn, aber er ignoriert mich
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Also wenn ich im Viertel bin, spiele ich den Betrunkenen
Tu coffres, tu veux le million
Du sparst, du willst die Million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Alles nur um die hübschen Mädchen anzulocken
Et j'te souhaite, une vie longue
Und ich wünsche dir ein langes Leben
Même si tu me rabaisses de longue
Auch wenn du mich immer wieder runtermachst
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Ich wollte dir nie die Show stehlen
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Oder du kennst mich einfach schlecht
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
É o meu amigo, eu o amo, mas ele me ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Então quando estou no bairro, eu faço o bêbado
Tu coffres, tu veux le million
Você guarda, você quer o milhão
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Tudo isso para atrair as meninas bonitas
Et j'te souhaite, une vie longue
E eu te desejo, uma vida longa
Même si tu me rabaisses de longue
Mesmo se você me rebaixa constantemente
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Eu nunca quis te ofuscar
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Ou então é porque você me conhece mal
Oh putain j'ai trop mal
Oh droga, eu estou sofrendo muito
Je gamberge, j'suis chaud man
Eu estou pensando, estou quente, cara
Ouais ouais j'suis chaud mec
Sim sim, estou quente, cara
Ils vont finir dans l'coma, j'analyse
Eles vão acabar em coma, eu analiso
J'peux plus d'ce pays, faut qu'j'fasse des khalis
Não aguento mais este país, preciso fazer alguns khalis
Faut qu'j'pète le million et qu'j'prépare mes valises
Preciso fazer o milhão e preparar minhas malas
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
Eu percebo, para ter uma imagem, se suja
Les ennemis des ennemis s'allient
Os inimigos dos inimigos se aliam
Pour une part du gâteau ça s'allume
Por uma parte do bolo, eles se acendem
Et ouais celui-là, s'il pourrait
E sim, aquele, se pudesse
Il ferait d'l'ombre à la Lune
Ele ofuscaria a Lua
Allez casse-toi de là
Vá embora daqui
Joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
Não brinque comigo, eu já passei dessa idade
Si tu as pas l'équipe
Se você não tem a equipe
Bats les couilles parle pas calage
Não fale sobre calagem
Ces fils de, m'en veulent
Esses filhos de, me querem mal
Mais moi non j'ai même pas la rage
Mas eu não, eu nem tenho raiva
J'suis déconnecté du monde j'suis là je bois ma H
Estou desconectado do mundo, estou aqui bebendo minha H
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi
Eu nem estou mais atualizado, fico em casa
Pendant qu'tu mens à des putes la plage
Enquanto você mente para as putas na praia
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate
Ciúme no ar e sim, cheira a batata
J'sais qui sera là pour moi si ça pète à la place
Eu sei quem estará lá para mim se explodir no lugar
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
É o meu amigo, eu o amo, mas ele me ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Então quando estou no bairro, eu faço o bêbado
Tu coffres, tu veux le million
Você guarda, você quer o milhão
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Tudo isso para atrair as meninas bonitas
Et j'te souhaite, une vie longue
E eu te desejo, uma vida longa
Même si tu me rabaisses de longue
Mesmo se você me rebaixa constantemente
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Eu nunca quis te ofuscar
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Ou então é porque você me conhece mal
Tu veux ma place, tu veux ma vie
Você quer o meu lugar, você quer a minha vida
En gros tu veux le buzz
Basicamente, você quer o buzz
Tu veux quoi? Ma minch, ma caisse
O que você quer? Meu dinheiro, meu carro
Mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
Meu dinheiro, minha maconha, meus amigos, minha loucura
Gros ma vie ouais j'l'aime à mort
Cara, eu amo minha vida até a morte
À tous les gens que j'côtoie j'vous dis "mi amor"
Para todas as pessoas que eu conheço, eu digo "mi amor"
Y'a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe
Tenho meus amigos a bordo, estou dirigindo o disco voador
Personne qui tchoupe, on les baise à tous
Ninguém que chupa, nós fodemos todos
MC faut qu'tu t'pousses, qui veut test? Qui veut test?
MC, você precisa se mover, quem quer testar? Quem quer testar?
En showcase ou dans la rue on a toujours l'douze
Em um show ou na rua, sempre temos a espingarda
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone
É proibido ser uma puta na zona
Quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
Mesmo que tenha que colocar um colete à prova de balas sob o casaco
C'est interdit d'donner son cœur à une fo-folle
É proibido dar seu coração para uma louca
Si elle est là c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
Se ela está aqui, é para o seu pau ou para o seu dinheiro
Cette routine elle fait que m'abîmer
Esta rotina só está me prejudicando
À croire qu'j'parle à des sourds, j'vais m'mettre à mimer
Parece que estou falando com surdos, vou começar a mimar
Tout l'monde joue un rôle, on s'croirait au ciné
Todo mundo está atuando, parece que estamos no cinema
Puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
Então dormimos, em vez de dizer as coisas, vamos começar
Que je fais tes tours dans ma ville
Que eu faço seus passeios na minha cidade
De ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
Da minha vida eu faço o que quero, Deus lá em cima me guia
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant
O tiek está morto, precisa reviver, viva o tempo antigo
Même si en poche j'avais pas de liquide
Mesmo se no bolso eu não tinha dinheiro
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file
Carvão, emboscadas de policiais, precisamos ir
Dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
No tiek ainda não há doadores nas chamadas
Touche la famille poto j'ferai tout pour qu'on te kille
Toque na família amigo, eu farei de tudo para te matar
J'ferai tout pour qu'on te kille
Eu farei de tudo para te matar
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
É o meu amigo, eu o amo, mas ele me ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Então quando estou no bairro, eu faço o bêbado
Tu coffres, tu veux le million
Você guarda, você quer o milhão
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Tudo isso para atrair as meninas bonitas
Et j'te souhaite, une vie longue
E eu te desejo, uma vida longa
Même si tu me rabaisses de longue
Mesmo se você me rebaixa constantemente
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Eu nunca quis te ofuscar
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Ou então é porque você me conhece mal
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
É o meu amigo, eu o amo, mas ele me ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Então quando estou no bairro, eu faço o bêbado
Tu coffres, tu veux le million
Você guarda, você quer o milhão
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Tudo isso para atrair as meninas bonitas
Et j'te souhaite, une vie longue
E eu te desejo, uma vida longa
Même si tu me rabaisses de longue
Mesmo se você me rebaixa constantemente
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Eu nunca quis te ofuscar
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Ou então é porque você me conhece mal
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
He's my buddy, I love him, but he ignores me
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
So when I'm in the hood, I play the drunk
Tu coffres, tu veux le million
You're hoarding, you want the million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
All this to attract cute girls
Et j'te souhaite, une vie longue
And I wish you, a long life
Même si tu me rabaisses de longue
Even if you belittle me
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
I never wanted to overshadow you
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Or maybe you just don't know me well
Oh putain j'ai trop mal
Oh damn, I'm in so much pain
Je gamberge, j'suis chaud man
I'm overthinking, I'm heated man
Ouais ouais j'suis chaud mec
Yeah yeah, I'm heated dude
Ils vont finir dans l'coma, j'analyse
They're gonna end up in a coma, I analyze
J'peux plus d'ce pays, faut qu'j'fasse des khalis
I can't stand this country anymore, I need to make some dough
Faut qu'j'pète le million et qu'j'prépare mes valises
I need to make a million and pack my bags
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
I realize, to have an image it gets dirty
Les ennemis des ennemis s'allient
Enemies of enemies ally
Pour une part du gâteau ça s'allume
For a piece of the cake, it lights up
Et ouais celui-là, s'il pourrait
And yeah, if he could
Il ferait d'l'ombre à la Lune
He would overshadow the Moon
Allez casse-toi de là
Get out of here
Joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
Don't play with me, I'm too old for that
Si tu as pas l'équipe
If you don't have the team
Bats les couilles parle pas calage
Don't talk shit if you don't have the balls
Ces fils de, m'en veulent
These sons of, are against me
Mais moi non j'ai même pas la rage
But me, I'm not even angry
J'suis déconnecté du monde j'suis là je bois ma H
I'm disconnected from the world, I'm here drinking my H
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi
I'm not even up to date, I stay home
Pendant qu'tu mens à des putes la plage
While you're lying to bitches on the beach
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate
Jealousy in the air and yeah, it smells like trouble
J'sais qui sera là pour moi si ça pète à la place
I know who will be there for me if it blows up
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
He's my buddy, I love him, but he ignores me
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
So when I'm in the hood, I play the drunk
Tu coffres, tu veux le million
You're hoarding, you want the million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
All this to attract cute girls
Et j'te souhaite, une vie longue
And I wish you, a long life
Même si tu me rabaisses de longue
Even if you belittle me
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
I never wanted to overshadow you
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Or maybe you just don't know me well
Tu veux ma place, tu veux ma vie
You want my place, you want my life
En gros tu veux le buzz
Basically, you want the buzz
Tu veux quoi? Ma minch, ma caisse
What do you want? My dick, my car
Mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
My money, my weed, my friends, my crazy
Gros ma vie ouais j'l'aime à mort
Big my life yeah I love it to death
À tous les gens que j'côtoie j'vous dis "mi amor"
To all the people I hang out with I say "mi amor"
Y'a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe
My friends are on board, I'm driving the spaceship
Personne qui tchoupe, on les baise à tous
No one who sucks, we fuck them all
MC faut qu'tu t'pousses, qui veut test? Qui veut test?
MC you need to move, who wants to test? Who wants to test?
En showcase ou dans la rue on a toujours l'douze
In showcase or on the street we always have the shotgun
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone
It's forbidden to be a whore in the zone
Quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
Even if it means wearing a bulletproof vest under the down jacket
C'est interdit d'donner son cœur à une fo-folle
It's forbidden to give your heart to a crazy
Si elle est là c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
If she's here it's for your dick or for your money
Cette routine elle fait que m'abîmer
This routine is just damaging me
À croire qu'j'parle à des sourds, j'vais m'mettre à mimer
I feel like I'm talking to deaf people, I'm going to start miming
Tout l'monde joue un rôle, on s'croirait au ciné
Everyone plays a role, it's like we're at the movies
Puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
Then we sleep, instead of saying things, let's get to it
Que je fais tes tours dans ma ville
That I do your rounds in my city
De ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
Of my life I do what I want, from above God guides me
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant
The hood is dead it needs to revive, long live the old times
Même si en poche j'avais pas de liquide
Even if I didn't have any cash in my pocket
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file
Coal, police ambush, we need to leave
Dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
In the hood not yet any snitches on the phone
Touche la famille poto j'ferai tout pour qu'on te kille
Touch the family buddy I'll do everything to get you killed
J'ferai tout pour qu'on te kille
I'll do everything to get you killed
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
He's my buddy, I love him, but he ignores me
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
So when I'm in the hood, I play the drunk
Tu coffres, tu veux le million
You're hoarding, you want the million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
All this to attract cute girls
Et j'te souhaite, une vie longue
And I wish you, a long life
Même si tu me rabaisses de longue
Even if you belittle me
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
I never wanted to overshadow you
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Or maybe you just don't know me well
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
He's my buddy, I love him, but he ignores me
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
So when I'm in the hood, I play the drunk
Tu coffres, tu veux le million
You're hoarding, you want the million
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
All this to attract cute girls
Et j'te souhaite, une vie longue
And I wish you, a long life
Même si tu me rabaisses de longue
Even if you belittle me
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
I never wanted to overshadow you
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Or maybe you just don't know me well
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Es mi colega, lo quiero, pero me ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Entonces cuando estoy en el barrio, actúo como un borracho
Tu coffres, tu veux le million
Guardas, quieres el millón
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Todo eso para atraer a las chicas bonitas
Et j'te souhaite, une vie longue
Y te deseo, una vida larga
Même si tu me rabaisses de longue
Incluso si me menosprecias constantemente
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Nunca quise eclipsarte
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
O tal vez es que no me conoces bien
Oh putain j'ai trop mal
Oh maldita sea, me duele mucho
Je gamberge, j'suis chaud man
Estoy pensando, estoy caliente, hombre
Ouais ouais j'suis chaud mec
Sí sí, estoy caliente, tío
Ils vont finir dans l'coma, j'analyse
Van a terminar en coma, analizo
J'peux plus d'ce pays, faut qu'j'fasse des khalis
No puedo más con este país, necesito hacer khalis
Faut qu'j'pète le million et qu'j'prépare mes valises
Necesito hacerme con el millón y preparar mis maletas
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
Me doy cuenta, para tener una imagen se ensucia
Les ennemis des ennemis s'allient
Los enemigos de los enemigos se alían
Pour une part du gâteau ça s'allume
Por una parte del pastel se encienden
Et ouais celui-là, s'il pourrait
Y sí, ese, si pudiera
Il ferait d'l'ombre à la Lune
Eclipsaría a la Luna
Allez casse-toi de là
Vete de aquí
Joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
No juegues conmigo, ya pasé esa edad
Si tu as pas l'équipe
Si no tienes el equipo
Bats les couilles parle pas calage
Me importa un bledo, no hables de calado
Ces fils de, m'en veulent
Estos hijos de, me odian
Mais moi non j'ai même pas la rage
Pero yo no, ni siquiera estoy enfadado
J'suis déconnecté du monde j'suis là je bois ma H
Estoy desconectado del mundo, estoy aquí bebiendo mi H
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi
Ya no estoy al día, me quedo en casa
Pendant qu'tu mens à des putes la plage
Mientras mientes a las putas en la playa
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate
Celos en el aire y sí, huele a patata
J'sais qui sera là pour moi si ça pète à la place
Sé quién estará ahí para mí si estalla el lugar
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Es mi colega, lo quiero, pero me ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Entonces cuando estoy en el barrio, actúo como un borracho
Tu coffres, tu veux le million
Guardas, quieres el millón
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Todo eso para atraer a las chicas bonitas
Et j'te souhaite, une vie longue
Y te deseo, una vida larga
Même si tu me rabaisses de longue
Incluso si me menosprecias constantemente
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Nunca quise eclipsarte
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
O tal vez es que no me conoces bien
Tu veux ma place, tu veux ma vie
Quieres mi lugar, quieres mi vida
En gros tu veux le buzz
En resumen, quieres el zumbido
Tu veux quoi? Ma minch, ma caisse
¿Qué quieres? Mi minch, mi coche
Mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
Mi dinero, mi hierba, mis amigos, mi locura
Gros ma vie ouais j'l'aime à mort
Mi vida, sí, la amo hasta la muerte
À tous les gens que j'côtoie j'vous dis "mi amor"
A todas las personas que conozco les digo "mi amor"
Y'a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe
Tengo a mis amigos a bordo, conduzco la nave espacial
Personne qui tchoupe, on les baise à tous
Nadie que chupe, los jodemos a todos
MC faut qu'tu t'pousses, qui veut test? Qui veut test?
MC necesitas moverte, ¿quién quiere probar? ¿Quién quiere probar?
En showcase ou dans la rue on a toujours l'douze
En un concierto o en la calle siempre tenemos el doce
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone
Está prohibido ser una puta en la zo-zona
Quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
Incluso si tengo que ponerme un chaleco antibalas debajo del plumón
C'est interdit d'donner son cœur à une fo-folle
Está prohibido darle tu corazón a una loca
Si elle est là c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
Si está aquí es por tu polla o por tu dinero
Cette routine elle fait que m'abîmer
Esta rutina solo me está dañando
À croire qu'j'parle à des sourds, j'vais m'mettre à mimer
Parece que estoy hablando a sordos, voy a empezar a hacer mímica
Tout l'monde joue un rôle, on s'croirait au ciné
Todo el mundo juega un papel, parece que estamos en el cine
Puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
Luego dormimos, en lugar de decir las cosas, vamos a hacerlo
Que je fais tes tours dans ma ville
Que hago tus vueltas en mi ciudad
De ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
De mi vida hago lo que quiero, desde arriba Dios me guía
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant
El tiek está muerto, necesita revivir, viva el tiempo pasado
Même si en poche j'avais pas de liquide
Incluso si en el bolsillo no tenía dinero
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file
Carbón, emboscadas de policías, necesitamos huir
Dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
En el tiek todavía no hay donantes en las llamadas
Touche la famille poto j'ferai tout pour qu'on te kille
Toca a la familia, amigo, haré todo para que te maten
J'ferai tout pour qu'on te kille
Haré todo para que te maten
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Es mi colega, lo quiero, pero me ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Entonces cuando estoy en el barrio, actúo como un borracho
Tu coffres, tu veux le million
Guardas, quieres el millón
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Todo eso para atraer a las chicas bonitas
Et j'te souhaite, une vie longue
Y te deseo, una vida larga
Même si tu me rabaisses de longue
Incluso si me menosprecias constantemente
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Nunca quise eclipsarte
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
O tal vez es que no me conoces bien
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Es mi colega, lo quiero, pero me ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Entonces cuando estoy en el barrio, actúo como un borracho
Tu coffres, tu veux le million
Guardas, quieres el millón
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Todo eso para atraer a las chicas bonitas
Et j'te souhaite, une vie longue
Y te deseo, una vida larga
Même si tu me rabaisses de longue
Incluso si me menosprecias constantemente
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Nunca quise eclipsarte
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
O tal vez es que no me conoces bien
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
È il mio amico, lo amo, ma lui mi ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Quindi quando sono nel quartiere faccio l'ubriaco
Tu coffres, tu veux le million
Tu fai cassa, vuoi il milione
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Tutto questo per attirare le ragazze carine
Et j'te souhaite, une vie longue
E ti auguro, una vita lunga
Même si tu me rabaisses de longue
Anche se mi sminuisci da tempo
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Non ho mai voluto farti ombra
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
O forse è che non mi conosci bene
Oh putain j'ai trop mal
Oh cazzo mi fa troppo male
Je gamberge, j'suis chaud man
Sto pensando, sono carico, amico
Ouais ouais j'suis chaud mec
Sì sì, sono carico, amico
Ils vont finir dans l'coma, j'analyse
Finiranno in coma, sto analizzando
J'peux plus d'ce pays, faut qu'j'fasse des khalis
Non ne posso più di questo paese, devo fare dei soldi
Faut qu'j'pète le million et qu'j'prépare mes valises
Devo fare il milione e preparare le mie valigie
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
Mi rendo conto, per avere un'immagine ci si sporca
Les ennemis des ennemis s'allient
I nemici dei nemici si alleano
Pour une part du gâteau ça s'allume
Per una parte della torta si accendono le luci
Et ouais celui-là, s'il pourrait
E sì, se potesse
Il ferait d'l'ombre à la Lune
Farebbe ombra alla Luna
Allez casse-toi de là
Vattene da qui
Joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
Non giocare con me, ho superato l'età
Si tu as pas l'équipe
Se non hai la squadra
Bats les couilles parle pas calage
Non parlare di regolazione
Ces fils de, m'en veulent
Questi figli di, mi vogliono male
Mais moi non j'ai même pas la rage
Ma io no, non ho nemmeno rabbia
J'suis déconnecté du monde j'suis là je bois ma H
Sono disconnesso dal mondo, sono qui, bevo la mia H
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi
Non sono più al passo, sto a casa mia
Pendant qu'tu mens à des putes la plage
Mentre tu menti alle puttane sulla spiaggia
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate
Gelosia nell'aria e sì, si sente la patata
J'sais qui sera là pour moi si ça pète à la place
So chi sarà lì per me se esplode il posto
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
È il mio amico, lo amo, ma lui mi ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Quindi quando sono nel quartiere faccio l'ubriaco
Tu coffres, tu veux le million
Tu fai cassa, vuoi il milione
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Tutto questo per attirare le ragazze carine
Et j'te souhaite, une vie longue
E ti auguro, una vita lunga
Même si tu me rabaisses de longue
Anche se mi sminuisci da tempo
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Non ho mai voluto farti ombra
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
O forse è che non mi conosci bene
Tu veux ma place, tu veux ma vie
Vuoi il mio posto, vuoi la mia vita
En gros tu veux le buzz
In sostanza vuoi il clamore
Tu veux quoi? Ma minch, ma caisse
Cosa vuoi? La mia roba, la mia macchina
Mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
I miei soldi, la mia erba, i miei amici, la mia pazzia
Gros ma vie ouais j'l'aime à mort
La mia vita sì, la amo alla morte
À tous les gens que j'côtoie j'vous dis "mi amor"
A tutte le persone che frequento dico "mi amor"
Y'a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe
Ho i miei amici a bordo, guido il disco volante
Personne qui tchoupe, on les baise à tous
Nessuno che ci rompe, li scopiamo tutti
MC faut qu'tu t'pousses, qui veut test? Qui veut test?
MC devi spostarti, chi vuole testare? Chi vuole testare?
En showcase ou dans la rue on a toujours l'douze
In concerto o per strada abbiamo sempre il dodici
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone
È vietato fare la puttana nella zona
Quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
Meglio mettere un giubbotto antiproiettile sotto il piumino
C'est interdit d'donner son cœur à une fo-folle
È vietato dare il cuore a una pazza
Si elle est là c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
Se è qui è per il tuo cazzo o per i tuoi soldi
Cette routine elle fait que m'abîmer
Questa routine fa solo danneggiarmi
À croire qu'j'parle à des sourds, j'vais m'mettre à mimer
A credere che parlo a dei sordi, inizierò a mimare
Tout l'monde joue un rôle, on s'croirait au ciné
Tutti recitano un ruolo, sembra di essere al cinema
Puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
Poi dormiamo, invece di dire le cose, cominciamo
Que je fais tes tours dans ma ville
Che faccio i tuoi giri nella mia città
De ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
Della mia vita faccio quello che voglio, dall'alto Dio mi guida
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant
Il quartiere è morto, deve rivivere, viva il tempo di prima
Même si en poche j'avais pas de liquide
Anche se in tasca non avevo liquidi
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file
Carbone, agguati della polizia, dobbiamo scappare
Dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
Nel quartiere non ci sono ancora informatori nei colpi di telefono
Touche la famille poto j'ferai tout pour qu'on te kille
Tocca la famiglia amico farò di tutto per farti uccidere
J'ferai tout pour qu'on te kille
Farò di tutto per farti uccidere
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
È il mio amico, lo amo, ma lui mi ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Quindi quando sono nel quartiere faccio l'ubriaco
Tu coffres, tu veux le million
Tu fai cassa, vuoi il milione
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Tutto questo per attirare le ragazze carine
Et j'te souhaite, une vie longue
E ti auguro, una vita lunga
Même si tu me rabaisses de longue
Anche se mi sminuisci da tempo
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Non ho mai voluto farti ombra
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
O forse è che non mi conosci bene
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
È il mio amico, lo amo, ma lui mi ignora
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Quindi quando sono nel quartiere faccio l'ubriaco
Tu coffres, tu veux le million
Tu fai cassa, vuoi il milione
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Tutto questo per attirare le ragazze carine
Et j'te souhaite, une vie longue
E ti auguro, una vita lunga
Même si tu me rabaisses de longue
Anche se mi sminuisci da tempo
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Non ho mai voluto farti ombra
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
O forse è che non mi conosci bene
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Dia adalah temanku, aku mencintainya, tapi dia mengabaikanku
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Jadi ketika aku di lingkungan, aku berpura-pura mabuk
Tu coffres, tu veux le million
Kau mengumpulkan uang, kau menginginkan sejuta
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Semua itu hanya untuk menarik perhatian gadis-gadis cantik
Et j'te souhaite, une vie longue
Dan aku berharap, hidupmu panjang
Même si tu me rabaisses de longue
Meski kau merendahkanku terus menerus
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Aku tidak pernah ingin menyaingimu
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Atau mungkin kau tidak mengenalku dengan baik
Oh putain j'ai trop mal
Oh Tuhan, aku sangat sakit
Je gamberge, j'suis chaud man
Aku merenung, aku panas, man
Ouais ouais j'suis chaud mec
Ya ya, aku panas, bro
Ils vont finir dans l'coma, j'analyse
Mereka akan berakhir dalam koma, aku menganalisis
J'peux plus d'ce pays, faut qu'j'fasse des khalis
Aku tidak tahan lagi dengan negara ini, aku harus membuat khalis
Faut qu'j'pète le million et qu'j'prépare mes valises
Aku harus mendapatkan sejuta dan menyiapkan tas-tasku
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
Aku menyadari, untuk mendapatkan citra itu kotor
Les ennemis des ennemis s'allient
Musuh dari musuh bersekutu
Pour une part du gâteau ça s'allume
Untuk sebagian kue itu menyala
Et ouais celui-là, s'il pourrait
Dan ya, dia, jika dia bisa
Il ferait d'l'ombre à la Lune
Dia akan menyaingi Bulan
Allez casse-toi de là
Pergilah dari sini
Joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
Jangan main-main denganku, aku sudah dewasa
Si tu as pas l'équipe
Jika kau tidak punya tim
Bats les couilles parle pas calage
Aku tidak peduli, jangan bicara tentang penyesuaian
Ces fils de, m'en veulent
Anak-anak itu, mereka membenciku
Mais moi non j'ai même pas la rage
Tapi aku tidak, aku bahkan tidak marah
J'suis déconnecté du monde j'suis là je bois ma H
Aku terputus dari dunia, aku di sini minum H-ku
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi
Aku bahkan tidak lagi up to date, aku tinggal di rumah
Pendant qu'tu mens à des putes la plage
Sementara kau berbohong pada wanita-wanita di pantai
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate
Cemburu di udara dan ya, itu tercium seperti kentang
J'sais qui sera là pour moi si ça pète à la place
Aku tahu siapa yang akan ada untukku jika itu meledak di tempat
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Dia adalah temanku, aku mencintainya, tapi dia mengabaikanku
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Jadi ketika aku di lingkungan, aku berpura-pura mabuk
Tu coffres, tu veux le million
Kau mengumpulkan uang, kau menginginkan sejuta
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Semua itu hanya untuk menarik perhatian gadis-gadis cantik
Et j'te souhaite, une vie longue
Dan aku berharap, hidupmu panjang
Même si tu me rabaisses de longue
Meski kau merendahkanku terus menerus
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Aku tidak pernah ingin menyaingimu
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Atau mungkin kau tidak mengenalku dengan baik
Tu veux ma place, tu veux ma vie
Kau menginginkan tempatku, kau menginginkan hidupku
En gros tu veux le buzz
Pada dasarnya kau menginginkan sensasi
Tu veux quoi? Ma minch, ma caisse
Apa yang kau inginkan? Mobilku, uangku
Mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
Teman-temanku, kegilaanku
Gros ma vie ouais j'l'aime à mort
Hidupku, ya, aku mencintainya sampai mati
À tous les gens que j'côtoie j'vous dis "mi amor"
Untuk semua orang yang aku temui, aku bilang "mi amor"
Y'a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe
Ada teman-temanku di kapal, aku mengemudikan piring terbang
Personne qui tchoupe, on les baise à tous
Tidak ada yang mencuri, kita mengalahkan mereka semua
MC faut qu'tu t'pousses, qui veut test? Qui veut test?
MC, kau harus pergi, siapa yang mau tes? Siapa yang mau tes?
En showcase ou dans la rue on a toujours l'douze
Di showcase atau di jalan kita selalu punya dua belas
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone
Dilarang menjadi pelacur di zona ini
Quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
Lebih baik memakai rompi anti peluru di bawah jaket tebal
C'est interdit d'donner son cœur à une fo-folle
Dilarang memberikan hatimu pada wanita gila
Si elle est là c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
Jika dia di sini, itu untuk penis atau uangmu
Cette routine elle fait que m'abîmer
Rutinitas ini hanya merusakku
À croire qu'j'parle à des sourds, j'vais m'mettre à mimer
Sepertinya aku berbicara pada orang tuli, aku akan mulai meniru
Tout l'monde joue un rôle, on s'croirait au ciné
Semua orang berperan, seolah-olah kita di bioskop
Puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
Lalu kita tidur, alih-alih mengatakan hal-hal, mari kita mulai
Que je fais tes tours dans ma ville
Aku melakukan putaranmu di kotaku
De ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
Dari hidupku aku melakukan apa yang aku mau, Tuhan di atas membimbingku
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant
Tiek sudah mati, dia harus hidup kembali, hiduplah masa lalu
Même si en poche j'avais pas de liquide
Meski di saku aku tidak punya uang tunai
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file
Arang, jebakan polisi, kita harus pergi
Dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
Di tiek belum ada donor di telepon
Touche la famille poto j'ferai tout pour qu'on te kille
Sentuh keluarga poto aku akan melakukan segalanya untuk membunuhmu
J'ferai tout pour qu'on te kille
Aku akan melakukan segalanya untuk membunuhmu
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Dia adalah temanku, aku mencintainya, tapi dia mengabaikanku
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Jadi ketika aku di lingkungan, aku berpura-pura mabuk
Tu coffres, tu veux le million
Kau mengumpulkan uang, kau menginginkan sejuta
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Semua itu hanya untuk menarik perhatian gadis-gadis cantik
Et j'te souhaite, une vie longue
Dan aku berharap, hidupmu panjang
Même si tu me rabaisses de longue
Meski kau merendahkanku terus menerus
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Aku tidak pernah ingin menyaingimu
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Atau mungkin kau tidak mengenalku dengan baik
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
Dia adalah temanku, aku mencintainya, tapi dia mengabaikanku
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
Jadi ketika aku di lingkungan, aku berpura-pura mabuk
Tu coffres, tu veux le million
Kau mengumpulkan uang, kau menginginkan sejuta
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
Semua itu hanya untuk menarik perhatian gadis-gadis cantik
Et j'te souhaite, une vie longue
Dan aku berharap, hidupmu panjang
Même si tu me rabaisses de longue
Meski kau merendahkanku terus menerus
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
Aku tidak pernah ingin menyaingimu
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
Atau mungkin kau tidak mengenalku dengan baik
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
这是我的朋友,我爱他,但他忽视我
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
所以当我在社区的时候,我装醉
Tu coffres, tu veux le million
你想要一百万
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
这一切都是为了吸引可爱的女孩
Et j'te souhaite, une vie longue
我祝你,长寿
Même si tu me rabaisses de longue
即使你一直贬低我
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
我从未想过要给你带来阴影
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
或者你对我了解不够
Oh putain j'ai trop mal
哦,我痛得厉害
Je gamberge, j'suis chaud man
我在思考,我很热
Ouais ouais j'suis chaud mec
是的,我很热
Ils vont finir dans l'coma, j'analyse
他们会陷入昏迷,我在分析
J'peux plus d'ce pays, faut qu'j'fasse des khalis
我不能再忍受这个国家,我需要做些事情
Faut qu'j'pète le million et qu'j'prépare mes valises
我需要赚到一百万并准备我的行李
J'réalise, pour avoir une image ça se salit
我意识到,为了形象而弄脏
Les ennemis des ennemis s'allient
敌人的敌人联盟
Pour une part du gâteau ça s'allume
为了一份蛋糕,他们点燃
Et ouais celui-là, s'il pourrait
是的,如果他能
Il ferait d'l'ombre à la Lune
他会给月亮带来阴影
Allez casse-toi de là
走开
Joue pas avec moi, j'ai passé l'âge
不要和我玩,我已经过了那个年纪
Si tu as pas l'équipe
如果你没有团队
Bats les couilles parle pas calage
不要谈论调整
Ces fils de, m'en veulent
这些孩子,恨我
Mais moi non j'ai même pas la rage
但我并不生气
J'suis déconnecté du monde j'suis là je bois ma H
我与世界脱节,我在这里喝我的饮料
J'suis même plus à la page, j'reste chez moi
我已经不再关注,我待在家里
Pendant qu'tu mens à des putes la plage
当你在海滩上对妓女撒谎
Jalousie dans l'air et ouais ça sent la patate
空气中充满了嫉妒,是的,它闻起来像土豆
J'sais qui sera là pour moi si ça pète à la place
我知道谁会在我需要的时候在我身边
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
这是我的朋友,我爱他,但他忽视我
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
所以当我在社区的时候,我装醉
Tu coffres, tu veux le million
你想要一百万
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
这一切都是为了吸引可爱的女孩
Et j'te souhaite, une vie longue
我祝你,长寿
Même si tu me rabaisses de longue
即使你一直贬低我
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
我从未想过要给你带来阴影
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
或者你对我了解不够
Tu veux ma place, tu veux ma vie
你想要我的位置,你想要我的生活
En gros tu veux le buzz
总的来说,你想要热度
Tu veux quoi? Ma minch, ma caisse
你想要什么?我的车,我的钱
Mes sous, ma beuh, mes potes, ma folle
我的草,我的朋友,我的疯狂
Gros ma vie ouais j'l'aime à mort
大哥,我爱我的生活
À tous les gens que j'côtoie j'vous dis "mi amor"
对我接触的所有人,我说"我爱你"
Y'a mes amis à bord, j'conduis la soucoupe
我的朋友们在船上,我驾驶飞碟
Personne qui tchoupe, on les baise à tous
没有人能阻止我们,我们都搞定了
MC faut qu'tu t'pousses, qui veut test? Qui veut test?
MC,你需要挪开,谁想试试?谁想试试?
En showcase ou dans la rue on a toujours l'douze
无论是在演出还是在街上,我们总是有十二分的准备
C'est interdit de faire la pute dans la zo-zone
在这个区域,做妓女是禁止的
Quitte à mettre un gilet pare-balles sous la doudoune
即使要穿防弹背心也要在羽绒服下面
C'est interdit d'donner son cœur à une fo-folle
给一个疯狂的女人心是禁止的
Si elle est là c'est pour ta queue ou pour tes sous-sous
如果她在这里,那是为了你的钱或者你的钱
Cette routine elle fait que m'abîmer
这种日常生活只会让我受伤
À croire qu'j'parle à des sourds, j'vais m'mettre à mimer
我觉得我在和聋子说话,我要开始模仿
Tout l'monde joue un rôle, on s'croirait au ciné
每个人都在扮演角色,我们好像在电影院
Puis on dort, au lieu de dire les choses, viens on s'y met
然后我们睡觉,而不是说出来,我们开始
Que je fais tes tours dans ma ville
我在我的城市里转悠
De ma vie je fais ce que je veux, d'en-haut l'bon Dieu me guide
我想做什么就做什么,上帝在引导我
Le tiek est mort faut qu'il revive, vive le temps d'avant
这个地方已经死了,需要复活,回到过去的时光
Même si en poche j'avais pas de liquide
即使我口袋里没有钱
Charbon, guet-apens de flics, faut qu'on file
煤炭,警察的伏击,我们需要逃跑
Dans l'tiek pas encore de donneurs dans les coups de fil
在这个地方,还没有人在电话里给出建议
Touche la famille poto j'ferai tout pour qu'on te kille
如果你伤害了家人,朋友,我会做任何事让你死
J'ferai tout pour qu'on te kille
我会做任何事让你死
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
这是我的朋友,我爱他,但他忽视我
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
所以当我在社区的时候,我装醉
Tu coffres, tu veux le million
你想要一百万
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
这一切都是为了吸引可爱的女孩
Et j'te souhaite, une vie longue
我祝你,长寿
Même si tu me rabaisses de longue
即使你一直贬低我
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
我从未想过要给你带来阴影
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
或者你对我了解不够
C'est mon poto j'l'aime, mais il m'ignore
这是我的朋友,我爱他,但他忽视我
Alors quand j'suis au quartier j'fais l'ivrogne
所以当我在社区的时候,我装醉
Tu coffres, tu veux le million
你想要一百万
Tout ça pour attirer les filles mignonnes
这一切都是为了吸引可爱的女孩
Et j'te souhaite, une vie longue
我祝你,长寿
Même si tu me rabaisses de longue
即使你一直贬低我
J'ai jamais voulu t'faire de l'ombre
我从未想过要给你带来阴影
Ou alors c'est qu'tu m'connais mal
或者你对我了解不够

Wissenswertes über das Lied Ils m'ignorent von JUL

Wann wurde das Lied “Ils m'ignorent” von JUL veröffentlicht?
Das Lied Ils m'ignorent wurde im Jahr 2015, auf dem Album “My World” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ils m'ignorent” von JUL komponiert?
Das Lied “Ils m'ignorent” von JUL wurde von JULIEN MARIE komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap