Je lève la moto

Julien Mari

Liedtexte Übersetzung

J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Je lève la moto, je lève la moto

Quand j'mets debout l'TDM, j'suis dans un autre monde
J'préfère Audi, il part du cul l'BM quand j'passe la seconde
Dans son dos tu faisais l'mac, devant lui tu fais le mec
A la gratte ça vole une voiture, ça change la plaque, ça passe à l'acte
Arrête tes rumeurs j'bouffe pas d'salades
1 3 5 non y'a pas d'salope
En Y on pense aux catalans
Et ces comères ils nous cataloguent
Drogue, charbon, patron, soldat
Vroum-vroum-vroum pas trop judoka
La police ils m'en veulent à mort
J'suis rappeur, pas patron d'réseau juste au cas où
J'l'avais dit "je vais tout niquer"
Nique sa mère celui qu'a pas cru
Et je médite 'ce je suis shité
J'suis en fumette j'ai juré j'vois plus
Tu es chaud, ça va t'refroidir
Ça veut te bouffer tout cru
Ça fait que m'imiter
Sur grand-père ils vont dans l'abus
On me dit "Jul ça tue, fais pas l'vaillant là t'as bu"
Tu vois pas tu es ridicule
Tu m'casse les couilles
Là j'suis dans ma bulle
Elle fait la fumeuse elle crapote
Tu veux la fourrer sur l'capot
Elle veut pas te laisser avec sa pote
Et sa pote te mène en bateau
Prends pas en photo ma va-go
On va te casser les fesses gros
Complexe d'infériorité depuis que tu prends la cess, d'la testo'
Ça fait 5 ans que je suis dans le game depuis 2013 je baise tout
Tu peux m'croiser en Ferrari en stunt ou même en veste rouge

J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto

Guetteur gratteur, braqueur carteur
Charbon en gérance
Mula, semi, j'fais un demi
J'ai vu un civil dans les ronces
Honda, ADV, j'cabre au tiek j'passe pas à la TV
Que ça pose des CV mais malade y'a toujours pas d'RDV
Jeunesse crapuleuse, sous beuh onctueuse
Story fabuleuse, y'a des tueurs, des tueuses
Wesh mon poto lève pas les mains on s'connait pas
Quand on ne fais pas on n'se prend pas pour c'qu'on est pas
J'dors pas je suis ambitieux
J'sais qu'ils m'aiment pas qu'c'est des vicieux
La confiance ça c'est précieux
Alors faut faire gaffe à ces messieurs
Et quoi qu'on dise, quand je freestyle, je traumatise
Disque d'or de platine, un diamant j'sais qu'la haine j'attise
J'parle pas j'analyse, j'm'énerve pas là j'canalise
La beuh m'paralyse, j'suis toujours l'même par Ali
Faut qu'j'investisse en parallèle ça gratte, ça y va en train c'est pas hlel
J'ai changé tous les paramètres, depuis qu'j'envoie 4 albums par année

J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto

Et j'sais qu'les jaloux ils bougent leur têtes comme des coqs
Ça veux charcler Frank, pour fourrer Elvira en coq
Trop de drogue dans l'corps tu peux même plus la mettre en cloque
Le témoin témoigne tu peux plus nier devant le proc'
T'es partis cambuter y'avait pas un il a tout mis dans l'froc
Pas win dans la poche faut faire gaffe le petit t'escroque
C'est lacrizeotiek, ça m'connais pas, ça m'tcheck
Obligé d'faire le mec, j'm'embrouille avec les dec'
Bon ça va impec', j'pose avec mon pét'
Civil à l'étage, sur l'béton en tête
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète

J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto

J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Je lève la moto, je lève la moto

J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto

Je lève la moto
Je lève la moto
J'ai mon 10 dans ma poche
De boules en boules tu t'accroches

J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Ich hebe das Motorrad, ich habe meine 10 in meiner Tasche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Was hast du Kumpel, von Kugel zu Kugel klammerst du dich fest
Je lève la moto, je lève la moto
Ich hebe das Motorrad, ich hebe das Motorrad
Quand j'mets debout l'TDM, j'suis dans un autre monde
Wenn ich die TDM aufstelle, bin ich in einer anderen Welt
J'préfère Audi, il part du cul l'BM quand j'passe la seconde
Ich bevorzuge Audi, der BMW geht vom Hintern, wenn ich in den zweiten Gang schalte
Dans son dos tu faisais l'mac, devant lui tu fais le mec
In seinem Rücken hast du den Macker gemacht, vor ihm spielst du den Kerl
A la gratte ça vole une voiture, ça change la plaque, ça passe à l'acte
Beim Klauen stiehlt man ein Auto, wechselt das Nummernschild, geht zur Tat über
Arrête tes rumeurs j'bouffe pas d'salades
Hör auf mit deinen Gerüchten, ich esse keinen Salat
1 3 5 non y'a pas d'salope
1 3 5 nein, es gibt keine Schlampe
En Y on pense aux catalans
In Y denken wir an die Katalanen
Et ces comères ils nous cataloguent
Und diese Klatschbasen katalogisieren uns
Drogue, charbon, patron, soldat
Drogen, Kohle, Chef, Soldat
Vroum-vroum-vroum pas trop judoka
Vroum-vroum-vroum nicht zu viel Judo
La police ils m'en veulent à mort
Die Polizei will mich tot sehen
J'suis rappeur, pas patron d'réseau juste au cas où
Ich bin Rapper, kein Netzwerkboss, nur für den Fall
J'l'avais dit "je vais tout niquer"
Ich hatte gesagt "ich werde alles zerstören"
Nique sa mère celui qu'a pas cru
Fick seine Mutter, der nicht geglaubt hat
Et je médite 'ce je suis shité
Und ich meditiere, weil ich bekifft bin
J'suis en fumette j'ai juré j'vois plus
Ich bin am Kiffen, ich schwöre, ich sehe nichts mehr
Tu es chaud, ça va t'refroidir
Du bist heiß, das wird dich abkühlen
Ça veut te bouffer tout cru
Es will dich roh fressen
Ça fait que m'imiter
Es tut nichts als mich nachzuahmen
Sur grand-père ils vont dans l'abus
Auf Großvater gehen sie zu weit
On me dit "Jul ça tue, fais pas l'vaillant là t'as bu"
Man sagt mir "Jul, das tötet, spiel nicht den Helden, du hast getrunken"
Tu vois pas tu es ridicule
Du siehst nicht, dass du lächerlich bist
Tu m'casse les couilles
Du gehst mir auf die Nerven
Là j'suis dans ma bulle
Jetzt bin ich in meiner Blase
Elle fait la fumeuse elle crapote
Sie tut so, als würde sie rauchen, sie pafft
Tu veux la fourrer sur l'capot
Du willst sie auf der Motorhaube ficken
Elle veut pas te laisser avec sa pote
Sie will dich nicht mit ihrer Freundin alleine lassen
Et sa pote te mène en bateau
Und ihre Freundin führt dich an der Nase herum
Prends pas en photo ma va-go
Mach kein Foto von meiner Freundin
On va te casser les fesses gros
Wir werden dir den Arsch aufreißen, Dicker
Complexe d'infériorité depuis que tu prends la cess, d'la testo'
Minderwertigkeitskomplex, seitdem du Gras rauchst, Testosteron nimmst
Ça fait 5 ans que je suis dans le game depuis 2013 je baise tout
Seit 5 Jahren bin ich im Spiel, seit 2013 ficke ich alles
Tu peux m'croiser en Ferrari en stunt ou même en veste rouge
Du kannst mich in einem Ferrari beim Stunt oder sogar in einer roten Jacke treffen
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Ich hebe das Motorrad, ich habe meine 10 in meiner Tasche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Was hast du Kumpel, von Kugel zu Kugel klammerst du dich fest
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Ja, ja, ich hebe das Motorrad, ja, ja, ich hebe das Motorrad
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Ja, ja, ich hebe das Motorrad, ja, ja, ich hebe das Motorrad
Guetteur gratteur, braqueur carteur
Wachposten Kratzer, Räuber Kartenleser
Charbon en gérance
Kohle in Verwaltung
Mula, semi, j'fais un demi
Mula, Halbautomatik, ich mache eine Halbzeit
J'ai vu un civil dans les ronces
Ich habe einen Zivilisten in den Dornen gesehen
Honda, ADV, j'cabre au tiek j'passe pas à la TV
Honda, ADV, ich steige auf den Hinterreifen, ich komme nicht ins Fernsehen
Que ça pose des CV mais malade y'a toujours pas d'RDV
Dass sie Lebensläufe einreichen, aber krank gibt es immer noch keine Termine
Jeunesse crapuleuse, sous beuh onctueuse
Jugendliche Gauner, unter cremigem Gras
Story fabuleuse, y'a des tueurs, des tueuses
Fabelhafte Geschichte, es gibt Mörder, Mörderinnen
Wesh mon poto lève pas les mains on s'connait pas
Hey, mein Kumpel, hebe nicht die Hände, wir kennen uns nicht
Quand on ne fais pas on n'se prend pas pour c'qu'on est pas
Wenn wir nichts tun, halten wir uns nicht für das, was wir nicht sind
J'dors pas je suis ambitieux
Ich schlafe nicht, ich bin ehrgeizig
J'sais qu'ils m'aiment pas qu'c'est des vicieux
Ich weiß, sie mögen mich nicht, dass sie hinterhältig sind
La confiance ça c'est précieux
Vertrauen ist kostbar
Alors faut faire gaffe à ces messieurs
Also muss man vorsichtig mit diesen Herren sein
Et quoi qu'on dise, quand je freestyle, je traumatise
Und egal was sie sagen, wenn ich freestyle, traumatisiere ich
Disque d'or de platine, un diamant j'sais qu'la haine j'attise
Goldene Platinplatte, ein Diamant, ich weiß, dass ich Hass schüre
J'parle pas j'analyse, j'm'énerve pas là j'canalise
Ich rede nicht, ich analysiere, ich rege mich nicht auf, ich kanalisiere
La beuh m'paralyse, j'suis toujours l'même par Ali
Das Gras lähmt mich, ich bin immer noch derselbe durch Ali
Faut qu'j'investisse en parallèle ça gratte, ça y va en train c'est pas hlel
Ich muss parallel investieren, es kratzt, es geht mit dem Zug, es ist nicht hlel
J'ai changé tous les paramètres, depuis qu'j'envoie 4 albums par année
Ich habe alle Parameter geändert, seit ich 4 Alben pro Jahr rausbringe
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Ich hebe das Motorrad, ich habe meine 10 in meiner Tasche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Was hast du Kumpel, von Kugel zu Kugel klammerst du dich fest
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Ja, ja, ich hebe das Motorrad, ja, ja, ich hebe das Motorrad
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Ja, ja, ich hebe das Motorrad, ja, ja, ich hebe das Motorrad
Et j'sais qu'les jaloux ils bougent leur têtes comme des coqs
Und ich weiß, dass die Neidischen ihre Köpfe wie Hähne bewegen
Ça veux charcler Frank, pour fourrer Elvira en coq
Sie wollen Frank schlachten, um Elvira in Hahn zu stopfen
Trop de drogue dans l'corps tu peux même plus la mettre en cloque
Zu viele Drogen im Körper, du kannst sie nicht mal mehr schwanger machen
Le témoin témoigne tu peux plus nier devant le proc'
Der Zeuge bezeugt, du kannst es nicht mehr vor dem Staatsanwalt leugnen
T'es partis cambuter y'avait pas un il a tout mis dans l'froc
Du bist zum Einbrechen gegangen, es gab keinen, er hat alles in die Hose gesteckt
Pas win dans la poche faut faire gaffe le petit t'escroque
Kein Gewinn in der Tasche, pass auf, der Kleine betrügt dich
C'est lacrizeotiek, ça m'connais pas, ça m'tcheck
Es ist lacrizeotiek, es kennt mich nicht, es checkt mich
Obligé d'faire le mec, j'm'embrouille avec les dec'
Gezwungen, den Kerl zu spielen, ich streite mich mit den Dekos
Bon ça va impec', j'pose avec mon pét'
Okay, es läuft super, ich posiere mit meinem Joint
Civil à l'étage, sur l'béton en tête
Zivilist im Obergeschoss, auf dem Beton im Kopf
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
Ein bisschen Abkühlung, es passt auf die Suche auf
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
Ein bisschen Abkühlung, es passt auf die Suche auf
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Ich hebe das Motorrad, ich habe meine 10 in meiner Tasche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Was hast du Kumpel, von Kugel zu Kugel klammerst du dich fest
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Ja, ja, ich hebe das Motorrad, ja, ja, ich hebe das Motorrad
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Ja, ja, ich hebe das Motorrad, ja, ja, ich hebe das Motorrad
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Ich hebe das Motorrad, ich habe meine 10 in meiner Tasche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Was hast du Kumpel, von Kugel zu Kugel klammerst du dich fest
Je lève la moto, je lève la moto
Ich hebe das Motorrad, ich hebe das Motorrad
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Ich hebe das Motorrad, ich habe meine 10 in meiner Tasche
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Was hast du Kumpel, von Kugel zu Kugel klammerst du dich fest
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Ja, ja, ich hebe das Motorrad, ja, ja, ich hebe das Motorrad
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Ja, ja, ich hebe das Motorrad, ja, ja, ich hebe das Motorrad
Je lève la moto
Ich hebe das Motorrad
Je lève la moto
Ich hebe das Motorrad
J'ai mon 10 dans ma poche
Ich habe meine 10 in meiner Tasche
De boules en boules tu t'accroches
Von Kugel zu Kugel klammerst du dich fest
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Eu levanto a moto, tenho meu 10 no bolso
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
O que você tem, amigo, de bola em bola você se agarra
Je lève la moto, je lève la moto
Eu levanto a moto, eu levanto a moto
Quand j'mets debout l'TDM, j'suis dans un autre monde
Quando eu coloco o TDM de pé, estou em outro mundo
J'préfère Audi, il part du cul l'BM quand j'passe la seconde
Eu prefiro Audi, o BMW sai de traseira quando eu passo a segunda
Dans son dos tu faisais l'mac, devant lui tu fais le mec
Nas suas costas você fazia o machão, na frente dele você faz o cara
A la gratte ça vole une voiture, ça change la plaque, ça passe à l'acte
Na guitarra rouba um carro, muda a placa, entra em ação
Arrête tes rumeurs j'bouffe pas d'salades
Pare com seus rumores, eu não como salada
1 3 5 non y'a pas d'salope
1 3 5 não, não tem vadia
En Y on pense aux catalans
Em Y pensamos nos catalães
Et ces comères ils nous cataloguent
E essas comadres nos catalogam
Drogue, charbon, patron, soldat
Droga, carvão, chefe, soldado
Vroum-vroum-vroum pas trop judoka
Vrum-vrum-vrum não muito judoca
La police ils m'en veulent à mort
A polícia quer me matar
J'suis rappeur, pas patron d'réseau juste au cas où
Eu sou rapper, não chefe de rede, só para constar
J'l'avais dit "je vais tout niquer"
Eu tinha dito "vou destruir tudo"
Nique sa mère celui qu'a pas cru
Foda-se quem não acreditou
Et je médite 'ce je suis shité
E eu medito porque estou chapado
J'suis en fumette j'ai juré j'vois plus
Estou fumando, juro que não vejo mais
Tu es chaud, ça va t'refroidir
Você está quente, vai esfriar
Ça veut te bouffer tout cru
Quer te devorar vivo
Ça fait que m'imiter
Só me imita
Sur grand-père ils vont dans l'abus
No avô eles estão abusando
On me dit "Jul ça tue, fais pas l'vaillant là t'as bu"
Me dizem "Jul, isso mata, não se faça de valente, você bebeu"
Tu vois pas tu es ridicule
Você não vê que é ridículo
Tu m'casse les couilles
Você está me enchendo o saco
Là j'suis dans ma bulle
Agora estou na minha bolha
Elle fait la fumeuse elle crapote
Ela fuma, ela traga
Tu veux la fourrer sur l'capot
Você quer transar com ela no capô
Elle veut pas te laisser avec sa pote
Ela não quer te deixar com a amiga dela
Et sa pote te mène en bateau
E a amiga dela te leva para passear
Prends pas en photo ma va-go
Não tire foto da minha garota
On va te casser les fesses gros
Vamos te quebrar, cara
Complexe d'infériorité depuis que tu prends la cess, d'la testo'
Complexo de inferioridade desde que você começou a fumar, a tomar testosterona
Ça fait 5 ans que je suis dans le game depuis 2013 je baise tout
Faz 5 anos que estou no jogo, desde 2013 eu arraso tudo
Tu peux m'croiser en Ferrari en stunt ou même en veste rouge
Você pode me encontrar em uma Ferrari fazendo manobras ou até mesmo de jaqueta vermelha
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Eu levanto a moto, tenho meu 10 no bolso
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
O que você tem, amigo, de bola em bola você se agarra
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sim, sim, eu levanto a moto, sim, sim, eu levanto a moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sim, sim, eu levanto a moto, sim, sim, eu levanto a moto
Guetteur gratteur, braqueur carteur
Vigilante raspador, assaltante cartógrafo
Charbon en gérance
Carvão em gerência
Mula, semi, j'fais un demi
Mula, semi, eu faço um meio
J'ai vu un civil dans les ronces
Vi um civil nos espinhos
Honda, ADV, j'cabre au tiek j'passe pas à la TV
Honda, ADV, eu empino na quebrada, não apareço na TV
Que ça pose des CV mais malade y'a toujours pas d'RDV
Que eles mandam currículos, mas doente, ainda não tem consulta
Jeunesse crapuleuse, sous beuh onctueuse
Juventude criminosa, sob maconha untuosa
Story fabuleuse, y'a des tueurs, des tueuses
História fabulosa, há assassinos, assassinas
Wesh mon poto lève pas les mains on s'connait pas
Ei, meu amigo, não levante as mãos, não nos conhecemos
Quand on ne fais pas on n'se prend pas pour c'qu'on est pas
Quando não fazemos, não nos consideramos o que não somos
J'dors pas je suis ambitieux
Não durmo, sou ambicioso
J'sais qu'ils m'aiment pas qu'c'est des vicieux
Sei que eles não me amam, que são maliciosos
La confiance ça c'est précieux
A confiança é preciosa
Alors faut faire gaffe à ces messieurs
Então tem que tomar cuidado com esses senhores
Et quoi qu'on dise, quand je freestyle, je traumatise
E não importa o que digam, quando eu faço freestyle, traumatizo
Disque d'or de platine, un diamant j'sais qu'la haine j'attise
Disco de ouro de platina, um diamante, sei que incito o ódio
J'parle pas j'analyse, j'm'énerve pas là j'canalise
Não falo, analiso, não me irrito, canalizo
La beuh m'paralyse, j'suis toujours l'même par Ali
A maconha me paralisa, ainda sou o mesmo por Ali
Faut qu'j'investisse en parallèle ça gratte, ça y va en train c'est pas hlel
Preciso investir em paralelo, isso coça, vai de trem, não é halal
J'ai changé tous les paramètres, depuis qu'j'envoie 4 albums par année
Mudei todos os parâmetros, desde que lanço 4 álbuns por ano
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Levanto a moto, tenho meu 10 no bolso
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
O que você tem, amigo, de bola em bola você se agarra
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sim, sim, levanto a moto, sim, sim, levanto a moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sim, sim, levanto a moto, sim, sim, levanto a moto
Et j'sais qu'les jaloux ils bougent leur têtes comme des coqs
E sei que os invejosos balançam a cabeça como galos
Ça veux charcler Frank, pour fourrer Elvira en coq
Querem atacar Frank, para enfiar Elvira no galo
Trop de drogue dans l'corps tu peux même plus la mettre en cloque
Muita droga no corpo, você nem pode mais engravidar
Le témoin témoigne tu peux plus nier devant le proc'
A testemunha testemunha, você não pode mais negar diante do juiz
T'es partis cambuter y'avait pas un il a tout mis dans l'froc
Você foi roubar, não havia um, ele colocou tudo na calça
Pas win dans la poche faut faire gaffe le petit t'escroque
Não ganha no bolso, tem que tomar cuidado, o pequeno te engana
C'est lacrizeotiek, ça m'connais pas, ça m'tcheck
É lacrizeotiek, não me conhece, me cumprimenta
Obligé d'faire le mec, j'm'embrouille avec les dec'
Obrigado a agir como homem, discuto com os dec'
Bon ça va impec', j'pose avec mon pét'
Bom, está tudo bem, poso com meu baseado
Civil à l'étage, sur l'béton en tête
Civil no andar de cima, na cabeça de concreto
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
Um pouco de desfocagem, vigia a busca
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
Um pouco de desfocagem, vigia a busca
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Levanto a moto, tenho meu 10 no bolso
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
O que você tem, amigo, de bola em bola você se agarra
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sim, sim, levanto a moto, sim, sim, levanto a moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sim, sim, levanto a moto, sim, sim, levanto a moto
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Levanto a moto, tenho meu 10 no bolso
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
O que você tem, amigo, de bola em bola você se agarra
Je lève la moto, je lève la moto
Levanto a moto, levanto a moto
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Levanto a moto, tenho meu 10 no bolso
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
O que você tem, amigo, de bola em bola você se agarra
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sim, sim, levanto a moto, sim, sim, levanto a moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sim, sim, levanto a moto, sim, sim, levanto a moto
Je lève la moto
Levanto a moto
Je lève la moto
Levanto a moto
J'ai mon 10 dans ma poche
Tenho meu 10 no bolso
De boules en boules tu t'accroches
De bola em bola você se agarra
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
I lift the bike, I have my 10 in my pocket
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
What's up mate, from balls to balls you cling
Je lève la moto, je lève la moto
I lift the bike, I lift the bike
Quand j'mets debout l'TDM, j'suis dans un autre monde
When I stand up the TDM, I'm in another world
J'préfère Audi, il part du cul l'BM quand j'passe la seconde
I prefer Audi, the BMW takes off from the rear when I shift into second
Dans son dos tu faisais l'mac, devant lui tu fais le mec
In his back you were acting tough, in front of him you act like a man
A la gratte ça vole une voiture, ça change la plaque, ça passe à l'acte
With the guitar it steals a car, it changes the plate, it takes action
Arrête tes rumeurs j'bouffe pas d'salades
Stop your rumors I don't eat salads
1 3 5 non y'a pas d'salope
1 3 5 no there's no bitch
En Y on pense aux catalans
In Y we think of the Catalans
Et ces comères ils nous cataloguent
And these gossips they categorize us
Drogue, charbon, patron, soldat
Drugs, coal, boss, soldier
Vroum-vroum-vroum pas trop judoka
Vroom-vroom-vroom not too judoka
La police ils m'en veulent à mort
The police they want me dead
J'suis rappeur, pas patron d'réseau juste au cas où
I'm a rapper, not a network boss just in case
J'l'avais dit "je vais tout niquer"
I had said "I'm going to fuck everything up"
Nique sa mère celui qu'a pas cru
Fuck his mother the one who didn't believe
Et je médite 'ce je suis shité
And I meditate 'cause I'm stoned
J'suis en fumette j'ai juré j'vois plus
I'm smoking I swear I can't see anymore
Tu es chaud, ça va t'refroidir
You're hot, it's going to cool you down
Ça veut te bouffer tout cru
It wants to eat you raw
Ça fait que m'imiter
It only imitates me
Sur grand-père ils vont dans l'abus
On grandfather they go overboard
On me dit "Jul ça tue, fais pas l'vaillant là t'as bu"
They tell me "Jul it kills, don't act tough there you've drunk"
Tu vois pas tu es ridicule
You don't see you're ridiculous
Tu m'casse les couilles
You're busting my balls
Là j'suis dans ma bulle
There I'm in my bubble
Elle fait la fumeuse elle crapote
She acts like a smoker she puffs
Tu veux la fourrer sur l'capot
You want to stuff her on the hood
Elle veut pas te laisser avec sa pote
She doesn't want to leave you with her friend
Et sa pote te mène en bateau
And her friend leads you on
Prends pas en photo ma va-go
Don't take a picture of my chick
On va te casser les fesses gros
We're going to break your ass big
Complexe d'infériorité depuis que tu prends la cess, d'la testo'
Inferiority complex since you take weed, testosterone'
Ça fait 5 ans que je suis dans le game depuis 2013 je baise tout
It's been 5 years since I've been in the game since 2013 I fuck everything
Tu peux m'croiser en Ferrari en stunt ou même en veste rouge
You can cross me in a Ferrari in a stunt or even in a red jacket
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
I lift the bike, I have my 10 in my pocket
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
What's up mate, from balls to balls you cling
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Yes, yes I lift the bike, yes, yes I lift the bike
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Yes, yes I lift the bike, yes, yes I lift the bike
Guetteur gratteur, braqueur carteur
Lookout scraper, robber mapper
Charbon en gérance
Charcoal under management
Mula, semi, j'fais un demi
Mula, semi, I'm doing a half
J'ai vu un civil dans les ronces
I saw a civilian in the brambles
Honda, ADV, j'cabre au tiek j'passe pas à la TV
Honda, ADV, I rear up at the crib I don't go on TV
Que ça pose des CV mais malade y'a toujours pas d'RDV
That it poses CVs but sick there's still no appointment
Jeunesse crapuleuse, sous beuh onctueuse
Youthful delinquency, under creamy weed
Story fabuleuse, y'a des tueurs, des tueuses
Fabulous story, there are killers, female killers
Wesh mon poto lève pas les mains on s'connait pas
Yo my buddy don't raise your hands we don't know each other
Quand on ne fais pas on n'se prend pas pour c'qu'on est pas
When we don't do we don't pretend to be what we're not
J'dors pas je suis ambitieux
I don't sleep I'm ambitious
J'sais qu'ils m'aiment pas qu'c'est des vicieux
I know they don't like me that they're vicious
La confiance ça c'est précieux
Trust that's precious
Alors faut faire gaffe à ces messieurs
So you have to be careful with these gentlemen
Et quoi qu'on dise, quand je freestyle, je traumatise
And whatever they say, when I freestyle, I traumatize
Disque d'or de platine, un diamant j'sais qu'la haine j'attise
Gold or platinum record, a diamond I know I stir up hatred
J'parle pas j'analyse, j'm'énerve pas là j'canalise
I don't talk I analyze, I don't get angry I channel
La beuh m'paralyse, j'suis toujours l'même par Ali
The weed paralyzes me, I'm still the same by Ali
Faut qu'j'investisse en parallèle ça gratte, ça y va en train c'est pas hlel
I need to invest in parallel it scratches, it goes by train it's not hlel
J'ai changé tous les paramètres, depuis qu'j'envoie 4 albums par année
I've changed all the settings, since I send 4 albums per year
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
I lift the bike, I have my 10 in my pocket
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
What's up buddy, from balls to balls you cling
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Yes, yes I lift the bike, yes, yes I lift the bike
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Yes, yes I lift the bike, yes, yes I lift the bike
Et j'sais qu'les jaloux ils bougent leur têtes comme des coqs
And I know the jealous ones they move their heads like roosters
Ça veux charcler Frank, pour fourrer Elvira en coq
They want to butcher Frank, to stuff Elvira in a rooster
Trop de drogue dans l'corps tu peux même plus la mettre en cloque
Too much drugs in the body you can't even get her pregnant
Le témoin témoigne tu peux plus nier devant le proc'
The witness testifies you can't deny in front of the prosecutor
T'es partis cambuter y'avait pas un il a tout mis dans l'froc
You went to rob there was not a he put everything in the pants
Pas win dans la poche faut faire gaffe le petit t'escroque
Not win in the pocket you have to be careful the little one scams you
C'est lacrizeotiek, ça m'connais pas, ça m'tcheck
It's lacrizeotiek, it doesn't know me, it checks me
Obligé d'faire le mec, j'm'embrouille avec les dec'
Forced to play the guy, I argue with the dec'
Bon ça va impec', j'pose avec mon pét'
Well it's going great, I pose with my pet'
Civil à l'étage, sur l'béton en tête
Civilian upstairs, on the concrete in the lead
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
A little defogging, it watches over the quest
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
A little defogging, it watches over the quest
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
I lift the bike, I have my 10 in my pocket
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
What's up buddy, from balls to balls you cling
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Yes, yes I lift the bike, yes, yes I lift the bike
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Yes, yes I lift the bike, yes, yes I lift the bike
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
I lift the bike, I have my 10 in my pocket
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
What's up buddy, from balls to balls you cling
Je lève la moto, je lève la moto
I lift the bike, I lift the bike
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
I lift the bike, I have my 10 in my pocket
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
What's up buddy, from balls to balls you cling
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Yes, yes I lift the bike, yes, yes I lift the bike
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Yes, yes I lift the bike, yes, yes I lift the bike
Je lève la moto
I lift the bike
Je lève la moto
I lift the bike
J'ai mon 10 dans ma poche
I have my 10 in my pocket
De boules en boules tu t'accroches
From balls to balls you cling
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Levanto la moto, tengo mi 10 en el bolsillo
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
¿Qué pasa, colega, de bola en bola te aferras?
Je lève la moto, je lève la moto
Levanto la moto, levanto la moto
Quand j'mets debout l'TDM, j'suis dans un autre monde
Cuando pongo de pie la TDM, estoy en otro mundo
J'préfère Audi, il part du cul l'BM quand j'passe la seconde
Prefiero Audi, el BMW se va de culo cuando paso a segunda
Dans son dos tu faisais l'mac, devant lui tu fais le mec
A sus espaldas te haces el chulo, delante de él te haces el macho
A la gratte ça vole une voiture, ça change la plaque, ça passe à l'acte
A la guitarra se roba un coche, se cambia la matrícula, se pasa a la acción
Arrête tes rumeurs j'bouffe pas d'salades
Deja tus rumores, no como ensaladas
1 3 5 non y'a pas d'salope
1 3 5 no, no hay ninguna zorra
En Y on pense aux catalans
En Y pensamos en los catalanes
Et ces comères ils nous cataloguent
Y esas comadres nos catalogan
Drogue, charbon, patron, soldat
Droga, carbón, jefe, soldado
Vroum-vroum-vroum pas trop judoka
Vrum-vrum-vrum no muy judoka
La police ils m'en veulent à mort
La policía me quiere muerto
J'suis rappeur, pas patron d'réseau juste au cas où
Soy rapero, no jefe de red por si acaso
J'l'avais dit "je vais tout niquer"
Lo había dicho "voy a joderlo todo"
Nique sa mère celui qu'a pas cru
Que se joda el que no creyó
Et je médite 'ce je suis shité
Y medito porque estoy colocado
J'suis en fumette j'ai juré j'vois plus
Estoy fumado, lo juro, ya no veo
Tu es chaud, ça va t'refroidir
Estás caliente, te va a enfriar
Ça veut te bouffer tout cru
Quiere devorarte crudo
Ça fait que m'imiter
Solo me imitan
Sur grand-père ils vont dans l'abus
Sobre el abuelo, se pasan de la raya
On me dit "Jul ça tue, fais pas l'vaillant là t'as bu"
Me dicen "Jul, eso mata, no te hagas el valiente, has bebido"
Tu vois pas tu es ridicule
No ves que eres ridículo
Tu m'casse les couilles
Me estás rompiendo las pelotas
Là j'suis dans ma bulle
Ahora estoy en mi burbuja
Elle fait la fumeuse elle crapote
Ella fuma, ella da caladas
Tu veux la fourrer sur l'capot
Quieres follártela en el capó
Elle veut pas te laisser avec sa pote
No quiere dejarte con su amiga
Et sa pote te mène en bateau
Y su amiga te lleva en barco
Prends pas en photo ma va-go
No tomes fotos de mi coche
On va te casser les fesses gros
Te vamos a romper el culo, gordo
Complexe d'infériorité depuis que tu prends la cess, d'la testo'
Complejo de inferioridad desde que tomas hierba, testosterona
Ça fait 5 ans que je suis dans le game depuis 2013 je baise tout
Llevo 5 años en el juego, desde 2013 jodo todo
Tu peux m'croiser en Ferrari en stunt ou même en veste rouge
Puedes encontrarme en un Ferrari haciendo acrobacias o incluso con una chaqueta roja
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Levanto la moto, tengo mi 10 en el bolsillo
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
¿Qué pasa, colega, de bola en bola te aferras?
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sí, sí levanto la moto, sí, sí levanto la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sí, sí levanto la moto, sí, sí levanto la moto
Guetteur gratteur, braqueur carteur
Vigilante rascador, ladrón de tarjetas
Charbon en gérance
Carbón en administración
Mula, semi, j'fais un demi
Mula, semi, hago un medio
J'ai vu un civil dans les ronces
Vi a un civil en las zarzas
Honda, ADV, j'cabre au tiek j'passe pas à la TV
Honda, ADV, me levanto en el tiek, no salgo en la TV
Que ça pose des CV mais malade y'a toujours pas d'RDV
Que se presenten CVs pero enfermo, aún no hay citas
Jeunesse crapuleuse, sous beuh onctueuse
Juventud delincuente, bajo hierba untuosa
Story fabuleuse, y'a des tueurs, des tueuses
Historia fabulosa, hay asesinos, asesinas
Wesh mon poto lève pas les mains on s'connait pas
Oye mi amigo, no levantes las manos, no nos conocemos
Quand on ne fais pas on n'se prend pas pour c'qu'on est pas
Cuando no hacemos, no nos hacemos pasar por lo que no somos
J'dors pas je suis ambitieux
No duermo, soy ambicioso
J'sais qu'ils m'aiment pas qu'c'est des vicieux
Sé que no me quieren, que son maliciosos
La confiance ça c'est précieux
La confianza es preciosa
Alors faut faire gaffe à ces messieurs
Así que hay que tener cuidado con estos señores
Et quoi qu'on dise, quand je freestyle, je traumatise
Y pase lo que pase, cuando improviso, traumatizo
Disque d'or de platine, un diamant j'sais qu'la haine j'attise
Disco de oro de platino, un diamante, sé que avivo el odio
J'parle pas j'analyse, j'm'énerve pas là j'canalise
No hablo, analizo, no me enfado, canalizo
La beuh m'paralyse, j'suis toujours l'même par Ali
La hierba me paraliza, sigo siendo el mismo por Ali
Faut qu'j'investisse en parallèle ça gratte, ça y va en train c'est pas hlel
Necesito invertir en paralelo, eso raspa, eso va en tren, no es halal
J'ai changé tous les paramètres, depuis qu'j'envoie 4 albums par année
He cambiado todos los parámetros, desde que lanzo 4 álbumes al año
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Levanto la moto, tengo mi 10 en el bolsillo
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
¿Qué te pasa amigo, de bola en bola te aferras?
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sí, sí levanto la moto, sí, sí levanto la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sí, sí levanto la moto, sí, sí levanto la moto
Et j'sais qu'les jaloux ils bougent leur têtes comme des coqs
Y sé que los envidiosos mueven sus cabezas como gallos
Ça veux charcler Frank, pour fourrer Elvira en coq
Quieren pelear con Frank, para meter a Elvira en el gallo
Trop de drogue dans l'corps tu peux même plus la mettre en cloque
Demasiada droga en el cuerpo, ni siquiera puedes dejarla embarazada
Le témoin témoigne tu peux plus nier devant le proc'
El testigo testifica, ya no puedes negarlo ante el fiscal
T'es partis cambuter y'avait pas un il a tout mis dans l'froc
Te fuiste a robar, no había uno, lo metiste todo en los pantalones
Pas win dans la poche faut faire gaffe le petit t'escroque
No ganas en el bolsillo, ten cuidado, el pequeño te estafa
C'est lacrizeotiek, ça m'connais pas, ça m'tcheck
Es lacrizeotiek, no me conocen, me saludan
Obligé d'faire le mec, j'm'embrouille avec les dec'
Obligado a hacer el tipo, me peleo con los dec'
Bon ça va impec', j'pose avec mon pét'
Bueno, va impec', poso con mi pet'
Civil à l'étage, sur l'béton en tête
Civil en el piso, en el hormigón en la cabeza
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
Un poco de desfogue, vigilan la búsqueda
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
Un poco de desfogue, vigilan la búsqueda
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Levanto la moto, tengo mi 10 en el bolsillo
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
¿Qué te pasa amigo, de bola en bola te aferras?
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sí, sí levanto la moto, sí, sí levanto la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sí, sí levanto la moto, sí, sí levanto la moto
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Levanto la moto, tengo mi 10 en el bolsillo
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
¿Qué te pasa amigo, de bola en bola te aferras?
Je lève la moto, je lève la moto
Levanto la moto, levanto la moto
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Levanto la moto, tengo mi 10 en el bolsillo
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
¿Qué te pasa amigo, de bola en bola te aferras?
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sí, sí levanto la moto, sí, sí levanto la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sí, sí levanto la moto, sí, sí levanto la moto
Je lève la moto
Levanto la moto
Je lève la moto
Levanto la moto
J'ai mon 10 dans ma poche
Tengo mi 10 en el bolsillo
De boules en boules tu t'accroches
De bola en bola te aferras
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Sollevo la moto, ho il mio 10 in tasca
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Che cosa hai amico, da palla a palla ti aggrappi
Je lève la moto, je lève la moto
Sollevo la moto, sollevo la moto
Quand j'mets debout l'TDM, j'suis dans un autre monde
Quando metto in piedi la TDM, sono in un altro mondo
J'préfère Audi, il part du cul l'BM quand j'passe la seconde
Preferisco Audi, parte dal culo la BMW quando passo la seconda
Dans son dos tu faisais l'mac, devant lui tu fais le mec
Dietro la sua schiena facevi il macho, davanti a lui fai l'uomo
A la gratte ça vole une voiture, ça change la plaque, ça passe à l'acte
Con la chitarra rubano una macchina, cambiano la targa, passano all'azione
Arrête tes rumeurs j'bouffe pas d'salades
Smetti le tue voci, non mangio insalate
1 3 5 non y'a pas d'salope
1 3 5 no, non c'è nessuna sgualdrina
En Y on pense aux catalans
In Y pensiamo ai catalani
Et ces comères ils nous cataloguent
E queste comari ci catalogano
Drogue, charbon, patron, soldat
Droga, carbone, capo, soldato
Vroum-vroum-vroum pas trop judoka
Vroum-vroum-vroum non troppo judoka
La police ils m'en veulent à mort
La polizia mi vuole morto
J'suis rappeur, pas patron d'réseau juste au cas où
Sono un rapper, non un capo di rete solo per sicurezza
J'l'avais dit "je vais tout niquer"
L'avevo detto "distruggerò tutto"
Nique sa mère celui qu'a pas cru
Fottiti chi non ha creduto
Et je médite 'ce je suis shité
E medito perché sono fumato
J'suis en fumette j'ai juré j'vois plus
Sono in fumo, ho giurato, non vedo più
Tu es chaud, ça va t'refroidir
Sei caldo, ti raffredderà
Ça veut te bouffer tout cru
Vuole mangiarti tutto crudo
Ça fait que m'imiter
Fanno solo che imitarmi
Sur grand-père ils vont dans l'abus
Sul nonno stanno esagerando
On me dit "Jul ça tue, fais pas l'vaillant là t'as bu"
Mi dicono "Jul, uccidi, non fare il coraggioso, hai bevuto"
Tu vois pas tu es ridicule
Non vedi che sei ridicolo
Tu m'casse les couilles
Mi rompi le palle
Là j'suis dans ma bulle
Ora sono nella mia bolla
Elle fait la fumeuse elle crapote
Lei fa la fumatrice, tira
Tu veux la fourrer sur l'capot
Vuoi farla sul cofano
Elle veut pas te laisser avec sa pote
Non vuole lasciarti con la sua amica
Et sa pote te mène en bateau
E la sua amica ti prende in giro
Prends pas en photo ma va-go
Non fotografare la mia ragazza
On va te casser les fesses gros
Ti romperemo il culo, grosso
Complexe d'infériorité depuis que tu prends la cess, d'la testo'
Complesso d'inferiorità da quando prendi la cess, del testo'
Ça fait 5 ans que je suis dans le game depuis 2013 je baise tout
Sono nel gioco da 5 anni, dal 2013 scopo tutto
Tu peux m'croiser en Ferrari en stunt ou même en veste rouge
Puoi incontrarmi in Ferrari in stunt o anche in giacca rossa
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Sollevo la moto, ho il mio 10 in tasca
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Che cosa hai amico, da palla a palla ti aggrappi
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sì, sì sollevo la moto, sì, sì sollevo la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sì, sì sollevo la moto, sì, sì sollevo la moto
Guetteur gratteur, braqueur carteur
Guardiano graffiante, rapinatore truffatore
Charbon en gérance
Carbone in gestione
Mula, semi, j'fais un demi
Mula, semi, faccio un mezzo
J'ai vu un civil dans les ronces
Ho visto un civile tra le spine
Honda, ADV, j'cabre au tiek j'passe pas à la TV
Honda, ADV, impennato al quartiere non passo in TV
Que ça pose des CV mais malade y'a toujours pas d'RDV
Che si mettono in mostra con i CV ma malati non c'è mai un appuntamento
Jeunesse crapuleuse, sous beuh onctueuse
Giovani delinquenti, sotto erba untuosa
Story fabuleuse, y'a des tueurs, des tueuses
Storia favolosa, ci sono assassini, assassine
Wesh mon poto lève pas les mains on s'connait pas
Ehi amico non alzare le mani non ci conosciamo
Quand on ne fais pas on n'se prend pas pour c'qu'on est pas
Quando non lo facciamo non ci prendiamo per quello che non siamo
J'dors pas je suis ambitieux
Non dormo sono ambizioso
J'sais qu'ils m'aiment pas qu'c'est des vicieux
So che non mi amano che sono viscidi
La confiance ça c'est précieux
La fiducia è preziosa
Alors faut faire gaffe à ces messieurs
Quindi bisogna fare attenzione a questi signori
Et quoi qu'on dise, quand je freestyle, je traumatise
E non importa cosa si dica, quando faccio freestyle, traumatizzo
Disque d'or de platine, un diamant j'sais qu'la haine j'attise
Disco d'oro di platino, un diamante so che attizzo l'odio
J'parle pas j'analyse, j'm'énerve pas là j'canalise
Non parlo analizzo, non mi arrabbio qui canalizzo
La beuh m'paralyse, j'suis toujours l'même par Ali
L'erba mi paralizza, sono sempre lo stesso per Ali
Faut qu'j'investisse en parallèle ça gratte, ça y va en train c'est pas hlel
Devo investire in parallelo gratta, va in treno non è hlel
J'ai changé tous les paramètres, depuis qu'j'envoie 4 albums par année
Ho cambiato tutti i parametri, da quando mando 4 album all'anno
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Sollevo la moto, ho il mio 10 in tasca
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Che cosa hai amico, da palle a palle ti aggrappi
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sì, sì sollevo la moto, sì, sì sollevo la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sì, sì sollevo la moto, sì, sì sollevo la moto
Et j'sais qu'les jaloux ils bougent leur têtes comme des coqs
E so che i gelosi muovono le loro teste come galli
Ça veux charcler Frank, pour fourrer Elvira en coq
Vogliono sbranare Frank, per infilare Elvira in gallo
Trop de drogue dans l'corps tu peux même plus la mettre en cloque
Troppo droga nel corpo non riesci nemmeno a metterla in cinta
Le témoin témoigne tu peux plus nier devant le proc'
Il testimone testimonia non puoi più negare davanti al giudice
T'es partis cambuter y'avait pas un il a tout mis dans l'froc
Sei andato a rubare non c'era un ha messo tutto nei pantaloni
Pas win dans la poche faut faire gaffe le petit t'escroque
Non vinci in tasca devi fare attenzione il piccolo ti truffa
C'est lacrizeotiek, ça m'connais pas, ça m'tcheck
È lacrizeotiek, non mi conosce, mi saluta
Obligé d'faire le mec, j'm'embrouille avec les dec'
Costretto a fare il duro, mi confondo con i dec'
Bon ça va impec', j'pose avec mon pét'
Bene va tutto bene, poso con il mio pet'
Civil à l'étage, sur l'béton en tête
Civile al piano, sulla testa di cemento
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
Un po' di sbriciolamento, veglia sulla ricerca
Un peu défaugeage, ça veille sur la quète
Un po' di sbriciolamento, veglia sulla ricerca
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Sollevo la moto, ho il mio 10 in tasca
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Che cosa hai amico, da palle a palle ti aggrappi
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sì, sì sollevo la moto, sì, sì sollevo la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sì, sì sollevo la moto, sì, sì sollevo la moto
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Sollevo la moto, ho il mio 10 in tasca
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Che cosa hai amico, da palle a palle ti aggrappi
Je lève la moto, je lève la moto
Sollevo la moto, sollevo la moto
J'lève la moto, j'ai mon 10 dans ma poche
Sollevo la moto, ho il mio 10 in tasca
Qu'est-ce tu as poto, de boules en boules tu t'accroches
Che cosa hai amico, da palle a palle ti aggrappi
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sì, sì sollevo la moto, sì, sì sollevo la moto
Oui, oui je lève la moto, oui, oui je lève la moto
Sì, sì sollevo la moto, sì, sì sollevo la moto
Je lève la moto
Sollevo la moto
Je lève la moto
Sollevo la moto
J'ai mon 10 dans ma poche
Ho il mio 10 in tasca
De boules en boules tu t'accroches
Da palle a palle ti aggrappi

Wissenswertes über das Lied Je lève la moto von JUL

Auf welchen Alben wurde das Lied “Je lève la moto” von JUL veröffentlicht?
JUL hat das Lied auf den Alben “Album gratuit, Vol. 4” im Jahr 2017 und “Je lève la moto” im Jahr 2017 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Je lève la moto” von JUL komponiert?
Das Lied “Je lève la moto” von JUL wurde von Julien Mari komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap