(Abys One)
On aime pas les putos, les moutons, les matons
J'les fume comme le pèt' du matin
C'que j'entends, je m'en tape
On aime pas les putos, les moutons, les matons
J'les fume comme le pèt' du matin
C'que j'entends, je m'en tape
Bon qu'à faire des braquages vocals
La mentale, tu connais
J'vais leur casser la tête, fils
J'vais leur casser la tête, fils
J'vais leur casser la tête, fils, y a rien qui m'arrête
L'inspi vient de la barrette, la moula dans la cigarette
Vénère au démarrage comme Sterling ou Mahrez
Moi c'est Jul, j'envoie la rafle, le stud' dans la RS
Gros tu l'ouvres trop, je vais t'éjecter
J'fais monter ma caisse, pas d'traqueur détecté
Une fausse amitié suspectée
J'crois que j'vais me faire une pause dedans histoire qu'ils puissent becqueter
J'vais tout casser, fils de, laisse-moi passer
J'pense à tracer, souvenirs effacés
Parce que y en assez d'se ressasser les choses du passé
Faut faire d'la vente tout le temps même si le malheur continue à avancer
De bon matin, j'me lève, j'me fais un perso
Génération la débrouille, j'ai pas sucer pour percer
Au cas où si tu as oublié, là, c'est la zone en personne
Par les gyro' et les "akha", j'ai été bercé
J'suis pas le boss mais j'les crosse
En boîte, je pourrais faire danser Rick Ross
D'origine corse, j'mets droit le cross
J'arrive en crabe, pour eux c'est atroce
Lunettes comme Matrix, gazeuse, matraque
Il m'reste un point au volant, oui je fume la drogue
Elle veut qu'j'la drague, qu'je lui fasse une Drake
Elle veut la bague mais moi je beug
Que elle tourne la BAC, en boucle
Sont même sur Snap et sur Facebook
J'fais que des plans, j'fais le pain
J'fais le plein, j'passe par Val Plan
J'récup le 'sin à la 'son
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, le 'sin, oh, le 'sin
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Tu t'équipes en soum, soudés ensemble
Pas de poussettes entre nous, on s'aide
Qui est qui? On l'sait, s'il faut, on l'sent
Si y en a un qui fait le fou, direct on l'sort
Évite de faire le bouill' (bouill')
Faut qu't'arrêtes d'porter des couilles (couilles)
C'est pas tes affaires et tu fouilles (fouilles)
Tu vas avoir des embrouilles (-brouilles)
Sous le casque intégral, y a des mauvais garçons
Sous l'ensemble Quechua, y a un cœur en glaçon
Le bout du calibre touche les couilles quand tu l'mets dans l'caleçon
Il fait le mec plein, tout bidon, que des contrefaçons
On aime pas les putos, les moutons, les matons
J'les fume comme le pèt' du matin
C'que j'entends, je m'en tape
Bon qu'à faire des braquages vocals
La mentale, tu connais
On aime pas les putos, les moutons, les matons
J'les fume comme le pèt' du matin
C'que j'entends, je m'en tape
Bon qu'à faire des braquages vocals
La mentale, tu connais
On aime pas les putos, les moutons, les matons
J'les fume comme le pèt' du matin
C'que j'entends, je m'en tape
Bon qu'à faire des braquages vocals
La mentale, tu connais, tu connais
(Abys One)
(Abys One)
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Wir mögen keine Putos, Schafe, Wärter
J'les fume comme le pèt' du matin
Ich rauche sie wie den Morgenjoint
C'que j'entends, je m'en tape
Was ich höre, ist mir egal
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Wir mögen keine Putos, Schafe, Wärter
J'les fume comme le pèt' du matin
Ich rauche sie wie den Morgenjoint
C'que j'entends, je m'en tape
Was ich höre, ist mir egal
Bon qu'à faire des braquages vocals
Gut darin, Vokalüberfälle zu machen
La mentale, tu connais
Die mentale, du kennst sie
J'vais leur casser la tête, fils
Ich werde ihnen den Kopf zerbrechen, Sohn
J'vais leur casser la tête, fils
Ich werde ihnen den Kopf zerbrechen, Sohn
J'vais leur casser la tête, fils, y a rien qui m'arrête
Ich werde ihnen den Kopf zerbrechen, Sohn, nichts hält mich auf
L'inspi vient de la barrette, la moula dans la cigarette
Die Inspiration kommt von der Barrette, das Geld in der Zigarette
Vénère au démarrage comme Sterling ou Mahrez
Wütend beim Start wie Sterling oder Mahrez
Moi c'est Jul, j'envoie la rafle, le stud' dans la RS
Ich bin Jul, ich schicke die Razzia, das Studio im RS
Gros tu l'ouvres trop, je vais t'éjecter
Großer, du redest zu viel, ich werde dich auswerfen
J'fais monter ma caisse, pas d'traqueur détecté
Ich lasse mein Auto hochgehen, kein Tracker erkannt
Une fausse amitié suspectée
Eine falsche Freundschaft vermutet
J'crois que j'vais me faire une pause dedans histoire qu'ils puissent becqueter
Ich glaube, ich werde eine Pause darin machen, damit sie fressen können
J'vais tout casser, fils de, laisse-moi passer
Ich werde alles zerbrechen, Sohn von, lass mich vorbei
J'pense à tracer, souvenirs effacés
Ich denke daran zu gehen, Erinnerungen gelöscht
Parce que y en assez d'se ressasser les choses du passé
Denn es reicht, die Dinge der Vergangenheit immer wieder aufzuwärmen
Faut faire d'la vente tout le temps même si le malheur continue à avancer
Man muss die ganze Zeit verkaufen, auch wenn das Unglück weiter voranschreitet
De bon matin, j'me lève, j'me fais un perso
Am frühen Morgen stehe ich auf, ich mache mir einen Perso
Génération la débrouille, j'ai pas sucer pour percer
Generation der Selbsthilfe, ich habe nicht gesaugt, um durchzubrechen
Au cas où si tu as oublié, là, c'est la zone en personne
Falls du es vergessen hast, hier ist die Zone in Person
Par les gyro' et les "akha", j'ai été bercé
Von den Gyros und den "Akha" wurde ich gewiegt
J'suis pas le boss mais j'les crosse
Ich bin nicht der Boss, aber ich verarsche sie
En boîte, je pourrais faire danser Rick Ross
Im Club könnte ich Rick Ross zum Tanzen bringen
D'origine corse, j'mets droit le cross
Korsischer Herkunft, ich richte das Kreuz gerade
J'arrive en crabe, pour eux c'est atroce
Ich komme wie eine Krabbe an, für sie ist es grausam
Lunettes comme Matrix, gazeuse, matraque
Brillen wie Matrix, Gas, Schlagstock
Il m'reste un point au volant, oui je fume la drogue
Ich habe noch einen Punkt am Steuer, ja, ich rauche Drogen
Elle veut qu'j'la drague, qu'je lui fasse une Drake
Sie will, dass ich sie anmache, dass ich ihr einen Drake mache
Elle veut la bague mais moi je beug
Sie will den Ring, aber ich hänge
Que elle tourne la BAC, en boucle
Dass sie die BAC dreht, in einer Schleife
Sont même sur Snap et sur Facebook
Sind sogar auf Snap und auf Facebook
J'fais que des plans, j'fais le pain
Ich mache nur Pläne, ich mache das Brot
J'fais le plein, j'passe par Val Plan
Ich tanke auf, ich gehe über Val Plan
J'récup le 'sin à la 'son
Ich hole den 'sin im 'son
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, der 'sine hat mich gesehen, wie ich bremse, ja
Oh, le 'sin, oh, le 'sin
Oh, der 'sin, oh, der 'sin
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, der 'sine hat mich gesehen, wie ich bremse, ja
Tu t'équipes en soum, soudés ensemble
Du rüstest dich in Soum aus, zusammen geschweißt
Pas de poussettes entre nous, on s'aide
Keine Kinderwagen zwischen uns, wir helfen uns
Qui est qui? On l'sait, s'il faut, on l'sent
Wer ist wer? Wir wissen es, wenn nötig, fühlen wir es
Si y en a un qui fait le fou, direct on l'sort
Wenn einer den Narren spielt, werfen wir ihn direkt raus
Évite de faire le bouill' (bouill')
Vermeide es, den Brei zu machen (Brei)
Faut qu't'arrêtes d'porter des couilles (couilles)
Du musst aufhören, Eier zu tragen (Eier)
C'est pas tes affaires et tu fouilles (fouilles)
Das sind nicht deine Angelegenheiten und du durchsuchst (suchst)
Tu vas avoir des embrouilles (-brouilles)
Du wirst Ärger bekommen (-Ärger)
Sous le casque intégral, y a des mauvais garçons
Unter dem Integralhelm gibt es böse Jungs
Sous l'ensemble Quechua, y a un cœur en glaçon
Unter dem Quechua-Set gibt es ein Herz aus Eis
Le bout du calibre touche les couilles quand tu l'mets dans l'caleçon
Die Spitze des Kalibers berührt die Eier, wenn du es in die Unterhose steckst
Il fait le mec plein, tout bidon, que des contrefaçons
Er spielt den vollen Kerl, alles Fälschungen, nur Fälschungen
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Wir mögen keine Putos, Schafe, Wärter
J'les fume comme le pèt' du matin
Ich rauche sie wie den Morgenjoint
C'que j'entends, je m'en tape
Was ich höre, ist mir egal
Bon qu'à faire des braquages vocals
Gut darin, Vokalüberfälle zu machen
La mentale, tu connais
Die mentale, du kennst sie
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Wir mögen keine Putos, Schafe, Wärter
J'les fume comme le pèt' du matin
Ich rauche sie wie den Morgenjoint
C'que j'entends, je m'en tape
Was ich höre, ist mir egal
Bon qu'à faire des braquages vocals
Gut darin, Vokalüberfälle zu machen
La mentale, tu connais
Die mentale, du kennst sie
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Wir mögen keine Putos, Schafe, Wärter
J'les fume comme le pèt' du matin
Ich rauche sie wie den Morgenjoint
C'que j'entends, je m'en tape
Was ich höre, ist mir egal
Bon qu'à faire des braquages vocals
Gut darin, Vokalüberfälle zu machen
La mentale, tu connais, tu connais
Die mentale, du kennst sie, du kennst sie
(Abys One)
(Abys One)
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Não gostamos de putos, ovelhas, carcereiros
J'les fume comme le pèt' du matin
Eu os fumo como o baseado da manhã
C'que j'entends, je m'en tape
O que eu ouço, eu não ligo
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Não gostamos de putos, ovelhas, carcereiros
J'les fume comme le pèt' du matin
Eu os fumo como o baseado da manhã
C'que j'entends, je m'en tape
O que eu ouço, eu não ligo
Bon qu'à faire des braquages vocals
Bom apenas para fazer roubos vocais
La mentale, tu connais
A mentalidade, você conhece
J'vais leur casser la tête, fils
Vou quebrar a cabeça deles, filho
J'vais leur casser la tête, fils
Vou quebrar a cabeça deles, filho
J'vais leur casser la tête, fils, y a rien qui m'arrête
Vou quebrar a cabeça deles, filho, nada me para
L'inspi vient de la barrette, la moula dans la cigarette
A inspiração vem do baseado, a grana no cigarro
Vénère au démarrage comme Sterling ou Mahrez
Furioso na partida como Sterling ou Mahrez
Moi c'est Jul, j'envoie la rafle, le stud' dans la RS
Eu sou Jul, eu mando a batida, o estúdio no RS
Gros tu l'ouvres trop, je vais t'éjecter
Cara, você fala demais, vou te ejetar
J'fais monter ma caisse, pas d'traqueur détecté
Eu aumento minha grana, nenhum rastreador detectado
Une fausse amitié suspectée
Uma falsa amizade suspeita
J'crois que j'vais me faire une pause dedans histoire qu'ils puissent becqueter
Acho que vou fazer uma pausa para que eles possam comer
J'vais tout casser, fils de, laisse-moi passer
Vou quebrar tudo, filho de, deixa-me passar
J'pense à tracer, souvenirs effacés
Penso em seguir em frente, memórias apagadas
Parce que y en assez d'se ressasser les choses du passé
Porque já chega de remoer coisas do passado
Faut faire d'la vente tout le temps même si le malheur continue à avancer
Precisa vender o tempo todo mesmo se a infelicidade continuar avançando
De bon matin, j'me lève, j'me fais un perso
De manhã cedo, eu me levanto, eu faço um baseado
Génération la débrouille, j'ai pas sucer pour percer
Geração do desenrasca, eu não chupei para furar
Au cas où si tu as oublié, là, c'est la zone en personne
Caso você tenha esquecido, aqui, é a zona em pessoa
Par les gyro' et les "akha", j'ai été bercé
Pelos giros e pelos "akha", eu fui embalado
J'suis pas le boss mais j'les crosse
Eu não sou o chefe, mas eu os engano
En boîte, je pourrais faire danser Rick Ross
Na boate, eu poderia fazer Rick Ross dançar
D'origine corse, j'mets droit le cross
De origem corsa, eu endireito a mira
J'arrive en crabe, pour eux c'est atroce
Eu chego de lado, para eles é atroz
Lunettes comme Matrix, gazeuse, matraque
Óculos como Matrix, gás, cassetete
Il m'reste un point au volant, oui je fume la drogue
Eu tenho um ponto na direção, sim, eu fumo droga
Elle veut qu'j'la drague, qu'je lui fasse une Drake
Ela quer que eu a conquiste, que eu faça uma Drake
Elle veut la bague mais moi je beug
Ela quer o anel, mas eu travo
Que elle tourne la BAC, en boucle
Que ela gire a BAC, em loop
Sont même sur Snap et sur Facebook
Estão até no Snap e no Facebook
J'fais que des plans, j'fais le pain
Eu só faço planos, eu faço o pão
J'fais le plein, j'passe par Val Plan
Eu encho o tanque, passo por Val Plan
J'récup le 'sin à la 'son
Eu recupero o 'sin na 'son
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, a 'sine me viu frear, sim
Oh, le 'sin, oh, le 'sin
Oh, o 'sin, oh, o 'sin
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, a 'sine me viu frear, sim
Tu t'équipes en soum, soudés ensemble
Você se equipa em soum, soldados juntos
Pas de poussettes entre nous, on s'aide
Sem carrinhos entre nós, nos ajudamos
Qui est qui? On l'sait, s'il faut, on l'sent
Quem é quem? Nós sabemos, se necessário, nós sentimos
Si y en a un qui fait le fou, direct on l'sort
Se tem um que age como um louco, nós o tiramos direto
Évite de faire le bouill' (bouill')
Evite fazer o fervor (fervor)
Faut qu't'arrêtes d'porter des couilles (couilles)
Você precisa parar de carregar bolas (bolas)
C'est pas tes affaires et tu fouilles (fouilles)
Não é da sua conta e você procura (procura)
Tu vas avoir des embrouilles (-brouilles)
Você vai ter problemas (-problemas)
Sous le casque intégral, y a des mauvais garçons
Sob o capacete integral, há meninos maus
Sous l'ensemble Quechua, y a un cœur en glaçon
Sob o conjunto Quechua, há um coração de gelo
Le bout du calibre touche les couilles quand tu l'mets dans l'caleçon
A ponta do calibre toca as bolas quando você o coloca na cueca
Il fait le mec plein, tout bidon, que des contrefaçons
Ele age como se estivesse cheio, todo falso, só falsificações
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Não gostamos de putos, ovelhas, carcereiros
J'les fume comme le pèt' du matin
Eu os fumo como o baseado da manhã
C'que j'entends, je m'en tape
O que eu ouço, eu não ligo
Bon qu'à faire des braquages vocals
Bom apenas para fazer roubos vocais
La mentale, tu connais
A mentalidade, você conhece
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Não gostamos de putos, ovelhas, carcereiros
J'les fume comme le pèt' du matin
Eu os fumo como o baseado da manhã
C'que j'entends, je m'en tape
O que eu ouço, eu não ligo
Bon qu'à faire des braquages vocals
Bom apenas para fazer roubos vocais
La mentale, tu connais
A mentalidade, você conhece
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Não gostamos de putos, ovelhas, carcereiros
J'les fume comme le pèt' du matin
Eu os fumo como o baseado da manhã
C'que j'entends, je m'en tape
O que eu ouço, eu não ligo
Bon qu'à faire des braquages vocals
Bom apenas para fazer roubos vocais
La mentale, tu connais, tu connais
A mentalidade, você conhece, você conhece
(Abys One)
(Abys One)
On aime pas les putos, les moutons, les matons
We don't like those little shits, the sheep, the prison guards
J'les fume comme le pèt' du matin
I smoke 'em like my morning spliff
C'que j'entends, je m'en tape
What I hear, I could give a shit about that
On aime pas les putos, les moutons, les matons
We don't like those little shits, the sheep, the prison guards
J'les fume comme le pèt' du matin
I smoke 'em like my morning spliff
C'que j'entends, je m'en tape
What I hear, I could give a shit about that
Bon qu'à faire des braquages vocals
Only good at doing verbal stick-ups
La mentale, tu connais
The mentality, you know how it is
J'vais leur casser la tête, fils
I'm gonna bust their heads, son
J'vais leur casser la tête, fils
I'm gonna bust their heads, son
J'vais leur casser la tête, fils, y a rien qui m'arrête
I'm gonna bust their heads, son, there's nothing stopping me
L'inspi vient de la barrette, la moula dans la cigarette
The inspiration comes from my stash, a bit of hash in my cigarette
Vénère au démarrage comme Sterling ou Mahrez
Go nuts when I start the engine like Sterling or Mahrez
Moi c'est Jul, j'envoie la rafle, le stud' dans la RS
Me, I'm Jul, letting off a few volleys, the shipment is in the RS
Gros tu l'ouvres trop, je vais t'éjecter
Boy, you open that too wide and I'll eject you
J'fais monter ma caisse, pas d'traqueur détecté
I'm showing off my whip, can't pick up any trackers
Une fausse amitié suspectée
I'm suspectin' a false friendship
J'crois que j'vais me faire une pause dedans histoire qu'ils puissent becqueter
I think I'ma take a little break inside, just so they can chit-chat a bit more
J'vais tout casser, fils de, laisse-moi passer
I'm gonna mess everything up, son of a-, lemme through
J'pense à tracer, souvenirs effacés
I'm thinking 'bout retracing some of those erased memories
Parce que y en assez d'se ressasser les choses du passé
Because I've had enough of rehashing everything from the past
Faut faire d'la vente tout le temps même si le malheur continue à avancer
Gotta keep selling all the time, even if misfortune keeps advancing
De bon matin, j'me lève, j'me fais un perso
From the very early morning, I smoke a lil' spliff
Génération la débrouille, j'ai pas sucer pour percer
The generation that takes care of itself, I didn't suck anyone off to make it
Au cas où si tu as oublié, là, c'est la zone en personne
In case you forgot, here, you got the hood in person
Par les gyro' et les "akha", j'ai été bercé
I've been rocked to sleep by the flashing lights and warning shouts
J'suis pas le boss mais j'les crosse
I'm not the boss, but I'm pistol-whipping them
En boîte, je pourrais faire danser Rick Ross
In the club, I could make Rick Ross dance
D'origine corse, j'mets droit le cross
Corsican blood, I hold the scope nice and level
J'arrive en crabe, pour eux c'est atroce
I crab-walk over, it's awful for them
Lunettes comme Matrix, gazeuse, matraque
Shades on like the Matrix, sparkling water and a billy-club
Il m'reste un point au volant, oui je fume la drogue
One point left on my license, yeah, I smoke dope
Elle veut qu'j'la drague, qu'je lui fasse une Drake
She wants me to flirt with her, she wants me to give her the Drake treatment
Elle veut la bague mais moi je beug
She wants the ring but I'm bugging out
Que elle tourne la BAC, en boucle
The feds are patrolling the zone on a loop
Sont même sur Snap et sur Facebook
They even got Snapchat and Facebook
J'fais que des plans, j'fais le pain
Got nothing but plans, I'm earning the bread
J'fais le plein, j'passe par Val Plan
I'm filling up the tank, I'm swinging by the Val Plan hood
J'récup le 'sin à la 'son
I'm picking up the cous' at home
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, the cousin saw me putting on the brakes, yeah
Oh, le 'sin, oh, le 'sin
Oh, cous', oh cous'
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, the cousin saw me putting on the brakes, yeah
Tu t'équipes en soum, soudés ensemble
Gearing up in an undercover car, forged together
Pas de poussettes entre nous, on s'aide
No dirty tricks between us, we help each other
Qui est qui? On l'sait, s'il faut, on l'sent
We know who's who, if necessary we sniff 'em out
Si y en a un qui fait le fou, direct on l'sort
If someone acts a fool, we kick 'em out direct
Évite de faire le bouill' (bouill')
Avoid acting like a big man (big man)
Faut qu't'arrêtes d'porter des couilles (couilles)
You gotta stop luggin' your nuts around (nuts)
C'est pas tes affaires et tu fouilles (fouilles)
It's none of your business and you're snooping (snooping)
Tu vas avoir des embrouilles (-brouilles)
You're gonna get into some bullshit ('shit)
Sous le casque intégral, y a des mauvais garçons
Under the full face helmets, there are some bad kids
Sous l'ensemble Quechua, y a un cœur en glaçon
Under the Quechua track suits, you got some ice-cold hearts
Le bout du calibre touche les couilles quand tu l'mets dans l'caleçon
The end of the gun touches your nuts when you stick it in your boxers
Il fait le mec plein, tout bidon, que des contrefaçons
He acts like a full-on man, s'all fake, nothing but bullshit
On aime pas les putos, les moutons, les matons
We don't like those little shits, the sheep, the prison guards
J'les fume comme le pèt' du matin
I smoke 'em like my morning spliff
C'que j'entends, je m'en tape
What I hear, I could give a shit about that
Bon qu'à faire des braquages vocals
Only good at doing verbal stick-ups
La mentale, tu connais
The mentality, you know how it is
On aime pas les putos, les moutons, les matons
We don't like those little shits, the sheep, the prison guards
J'les fume comme le pèt' du matin
I smoke 'em like my morning spliff
C'que j'entends, je m'en tape
What I hear, I could give a shit about that
Bon qu'à faire des braquages vocals
Only good at doing verbal stick-ups
La mentale, tu connais
The mentality, you know how it is
On aime pas les putos, les moutons, les matons
We don't like those little shits, the sheep, the prison guards
J'les fume comme le pèt' du matin
I smoke 'em like my morning spliff
C'que j'entends, je m'en tape
What I hear, I could give a shit about that
Bon qu'à faire des braquages vocals
Only good at doing verbal stick-ups
La mentale, tu connais, tu connais
The mentality, you know how it is
(Abys One)
(Abys One)
On aime pas les putos, les moutons, les matons
No nos gustan los putos, las ovejas, los matones
J'les fume comme le pèt' du matin
Los fumo como el porro de la mañana
C'que j'entends, je m'en tape
Lo que oigo, me da igual
On aime pas les putos, les moutons, les matons
No nos gustan los putos, las ovejas, los matones
J'les fume comme le pèt' du matin
Los fumo como el porro de la mañana
C'que j'entends, je m'en tape
Lo que oigo, me da igual
Bon qu'à faire des braquages vocals
Solo sirvo para hacer atracos vocales
La mentale, tu connais
La mentalidad, ya sabes
J'vais leur casser la tête, fils
Voy a romperles la cabeza, hijo
J'vais leur casser la tête, fils
Voy a romperles la cabeza, hijo
J'vais leur casser la tête, fils, y a rien qui m'arrête
Voy a romperles la cabeza, hijo, nada me detiene
L'inspi vient de la barrette, la moula dans la cigarette
La inspiración viene del porro, el dinero en el cigarrillo
Vénère au démarrage comme Sterling ou Mahrez
Enojado desde el principio como Sterling o Mahrez
Moi c'est Jul, j'envoie la rafle, le stud' dans la RS
Yo soy Jul, envío la redada, el estudio en el RS
Gros tu l'ouvres trop, je vais t'éjecter
Gordo, hablas demasiado, voy a expulsarte
J'fais monter ma caisse, pas d'traqueur détecté
Hago subir mi coche, no se detecta ningún rastreador
Une fausse amitié suspectée
Una falsa amistad sospechada
J'crois que j'vais me faire une pause dedans histoire qu'ils puissent becqueter
Creo que voy a hacer una pausa para que puedan picotear
J'vais tout casser, fils de, laisse-moi passer
Voy a romper todo, hijo de, déjame pasar
J'pense à tracer, souvenirs effacés
Pienso en trazar, recuerdos borrados
Parce que y en assez d'se ressasser les choses du passé
Porque ya es suficiente revivir cosas del pasado
Faut faire d'la vente tout le temps même si le malheur continue à avancer
Hay que vender todo el tiempo incluso si la desgracia sigue avanzando
De bon matin, j'me lève, j'me fais un perso
Por la mañana, me levanto, me hago un personal
Génération la débrouille, j'ai pas sucer pour percer
Generación de la lucha, no chupé para perforar
Au cas où si tu as oublié, là, c'est la zone en personne
Por si acaso lo olvidaste, aquí, es la zona en persona
Par les gyro' et les "akha", j'ai été bercé
Por los giros y los "akha", fui arrullado
J'suis pas le boss mais j'les crosse
No soy el jefe pero los engaño
En boîte, je pourrais faire danser Rick Ross
En el club, podría hacer bailar a Rick Ross
D'origine corse, j'mets droit le cross
De origen corso, pongo derecho el cross
J'arrive en crabe, pour eux c'est atroce
Llego de lado, para ellos es atroz
Lunettes comme Matrix, gazeuse, matraque
Gafas como Matrix, gas pimienta, porra
Il m'reste un point au volant, oui je fume la drogue
Me queda un punto en el volante, sí, fumo droga
Elle veut qu'j'la drague, qu'je lui fasse une Drake
Quiere que la corteje, que le haga una Drake
Elle veut la bague mais moi je beug
Quiere el anillo pero yo me bloqueo
Que elle tourne la BAC, en boucle
Que ella gire la BAC, en bucle
Sont même sur Snap et sur Facebook
Incluso están en Snap y en Facebook
J'fais que des plans, j'fais le pain
Hago planes, hago el pan
J'fais le plein, j'passe par Val Plan
Lleno el tanque, paso por Val Plan
J'récup le 'sin à la 'son
Recupero el 'sin en la 'son
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, la 'sine me vio frenar, sí
Oh, le 'sin, oh, le 'sin
Oh, el 'sin, oh, el 'sin
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, la 'sine me vio frenar, sí
Tu t'équipes en soum, soudés ensemble
Te equipas en soum, soldados juntos
Pas de poussettes entre nous, on s'aide
No hay carritos entre nosotros, nos ayudamos
Qui est qui? On l'sait, s'il faut, on l'sent
¿Quién es quién? Lo sabemos, si es necesario, lo sentimos
Si y en a un qui fait le fou, direct on l'sort
Si hay uno que se vuelve loco, directamente lo sacamos
Évite de faire le bouill' (bouill')
Evita hacer el hervor (hervor)
Faut qu't'arrêtes d'porter des couilles (couilles)
Tienes que dejar de llevar cojones (cojones)
C'est pas tes affaires et tu fouilles (fouilles)
No son tus asuntos y buscas (buscas)
Tu vas avoir des embrouilles (-brouilles)
Vas a tener problemas (-problemas)
Sous le casque intégral, y a des mauvais garçons
Bajo el casco integral, hay chicos malos
Sous l'ensemble Quechua, y a un cœur en glaçon
Bajo el conjunto Quechua, hay un corazón de hielo
Le bout du calibre touche les couilles quand tu l'mets dans l'caleçon
La punta del calibre toca los cojones cuando lo metes en los calzoncillos
Il fait le mec plein, tout bidon, que des contrefaçons
Se hace el tío lleno, todo falso, solo falsificaciones
On aime pas les putos, les moutons, les matons
No nos gustan los putos, las ovejas, los matones
J'les fume comme le pèt' du matin
Los fumo como el porro de la mañana
C'que j'entends, je m'en tape
Lo que oigo, me da igual
Bon qu'à faire des braquages vocals
Solo sirvo para hacer atracos vocales
La mentale, tu connais
La mentalidad, ya sabes
On aime pas les putos, les moutons, les matons
No nos gustan los putos, las ovejas, los matones
J'les fume comme le pèt' du matin
Los fumo como el porro de la mañana
C'que j'entends, je m'en tape
Lo que oigo, me da igual
Bon qu'à faire des braquages vocals
Solo sirvo para hacer atracos vocales
La mentale, tu connais
La mentalidad, ya sabes
On aime pas les putos, les moutons, les matons
No nos gustan los putos, las ovejas, los matones
J'les fume comme le pèt' du matin
Los fumo como el porro de la mañana
C'que j'entends, je m'en tape
Lo que oigo, me da igual
Bon qu'à faire des braquages vocals
Solo sirvo para hacer atracos vocales
La mentale, tu connais, tu connais
La mentalidad, ya sabes, ya sabes
(Abys One)
(Abys One)
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Non ci piacciono i putos, le pecore, i secondini
J'les fume comme le pèt' du matin
Li fumo come la canna del mattino
C'que j'entends, je m'en tape
Quello che sento, non me ne importa
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Non ci piacciono i putos, le pecore, i secondini
J'les fume comme le pèt' du matin
Li fumo come la canna del mattino
C'que j'entends, je m'en tape
Quello che sento, non me ne importa
Bon qu'à faire des braquages vocals
Buono solo per fare rapine vocali
La mentale, tu connais
La mentalità, la conosci
J'vais leur casser la tête, fils
Sto per rompere la testa, figlio
J'vais leur casser la tête, fils
Sto per rompere la testa, figlio
J'vais leur casser la tête, fils, y a rien qui m'arrête
Sto per rompere la testa, figlio, niente mi ferma
L'inspi vient de la barrette, la moula dans la cigarette
L'ispirazione viene dalla canna, il denaro nella sigaretta
Vénère au démarrage comme Sterling ou Mahrez
Arrabbiato all'avvio come Sterling o Mahrez
Moi c'est Jul, j'envoie la rafle, le stud' dans la RS
Io sono Jul, mando la raffica, lo studio nella RS
Gros tu l'ouvres trop, je vais t'éjecter
Grande, parli troppo, ti espellerò
J'fais monter ma caisse, pas d'traqueur détecté
Faccio salire la mia auto, nessun tracciatore rilevato
Une fausse amitié suspectée
Un'amicizia falsa sospettata
J'crois que j'vais me faire une pause dedans histoire qu'ils puissent becqueter
Penso che farò una pausa dentro così che possano mangiare
J'vais tout casser, fils de, laisse-moi passer
Sto per distruggere tutto, figlio di, lasciami passare
J'pense à tracer, souvenirs effacés
Penso di andare avanti, ricordi cancellati
Parce que y en assez d'se ressasser les choses du passé
Perché ne abbiamo abbastanza di rimuginare sul passato
Faut faire d'la vente tout le temps même si le malheur continue à avancer
Bisogna vendere tutto il tempo anche se la sfortuna continua ad avanzare
De bon matin, j'me lève, j'me fais un perso
Di buon mattino, mi alzo, mi faccio un personale
Génération la débrouille, j'ai pas sucer pour percer
Generazione fai-da-te, non ho dovuto leccare per avere successo
Au cas où si tu as oublié, là, c'est la zone en personne
Nel caso tu l'abbia dimenticato, qui, è la zona in persona
Par les gyro' et les "akha", j'ai été bercé
Dai girofari e dagli "akha", sono stato cullato
J'suis pas le boss mais j'les crosse
Non sono il capo ma li inganno
En boîte, je pourrais faire danser Rick Ross
In discoteca, potrei far ballare Rick Ross
D'origine corse, j'mets droit le cross
Di origine corsa, metto dritto il cross
J'arrive en crabe, pour eux c'est atroce
Arrivo di traverso, per loro è atroce
Lunettes comme Matrix, gazeuse, matraque
Occhiali come Matrix, gas, mazza
Il m'reste un point au volant, oui je fume la drogue
Mi rimane un punto alla guida, sì, fumo droga
Elle veut qu'j'la drague, qu'je lui fasse une Drake
Vuole che la corteggi, che le faccia una Drake
Elle veut la bague mais moi je beug
Vuole l'anello ma io bug
Que elle tourne la BAC, en boucle
Che lei gira la BAC, in loop
Sont même sur Snap et sur Facebook
Sono anche su Snap e su Facebook
J'fais que des plans, j'fais le pain
Faccio solo piani, faccio il pane
J'fais le plein, j'passe par Val Plan
Faccio il pieno, passo da Val Plan
J'récup le 'sin à la 'son
Recupero il 'sin alla 'son
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, la 'sine mi ha visto mettere dei colpi di freno, sì
Oh, le 'sin, oh, le 'sin
Oh, il 'sin, oh, il 'sin
Oh, la 'sine m'a vu mettre des coups de frein, ouais
Oh, la 'sine mi ha visto mettere dei colpi di freno, sì
Tu t'équipes en soum, soudés ensemble
Ti equipaggi in soum, saldati insieme
Pas de poussettes entre nous, on s'aide
Nessun passeggino tra noi, ci aiutiamo
Qui est qui? On l'sait, s'il faut, on l'sent
Chi è chi? Lo sappiamo, se necessario, lo sentiamo
Si y en a un qui fait le fou, direct on l'sort
Se c'è uno che fa il pazzo, subito lo buttiamo fuori
Évite de faire le bouill' (bouill')
Evita di fare il bollente (bollente)
Faut qu't'arrêtes d'porter des couilles (couilles)
Devi smettere di portare le palle (palle)
C'est pas tes affaires et tu fouilles (fouilles)
Non sono affari tuoi e tu frughi (frughi)
Tu vas avoir des embrouilles (-brouilles)
Avrai dei problemi (-problemi)
Sous le casque intégral, y a des mauvais garçons
Sotto il casco integrale, ci sono dei cattivi ragazzi
Sous l'ensemble Quechua, y a un cœur en glaçon
Sotto l'abbigliamento Quechua, c'è un cuore di ghiaccio
Le bout du calibre touche les couilles quand tu l'mets dans l'caleçon
La punta del calibro tocca le palle quando lo metti nei pantaloni
Il fait le mec plein, tout bidon, que des contrefaçons
Fa il tipo pieno, tutto finto, solo contraffazioni
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Non ci piacciono i putos, le pecore, i secondini
J'les fume comme le pèt' du matin
Li fumo come la canna del mattino
C'que j'entends, je m'en tape
Quello che sento, non me ne importa
Bon qu'à faire des braquages vocals
Buono solo per fare rapine vocali
La mentale, tu connais
La mentalità, la conosci
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Non ci piacciono i putos, le pecore, i secondini
J'les fume comme le pèt' du matin
Li fumo come la canna del mattino
C'que j'entends, je m'en tape
Quello che sento, non me ne importa
Bon qu'à faire des braquages vocals
Buono solo per fare rapine vocali
La mentale, tu connais
La mentalità, la conosci
On aime pas les putos, les moutons, les matons
Non ci piacciono i putos, le pecore, i secondini
J'les fume comme le pèt' du matin
Li fumo come la canna del mattino
C'que j'entends, je m'en tape
Quello che sento, non me ne importa
Bon qu'à faire des braquages vocals
Buono solo per fare rapine vocali
La mentale, tu connais, tu connais
La mentalità, la conosci, la conosci