Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Un pétou, une Red Bull, une bouteille d'Absolut
Boulette de shit sur mon survêt' DP
La police me regarde de travers dans l'bolide
Vu les soucis, c'soir j'vais finir pété
Ik zoek een systeem, ik zoek een systeem
Maak geld of blijf broke mattie, kies één
Ik zou niet meer werken met die cocaine
Want ik breng m'n dochter nu naar groep 1
La moto Kawasaki et l'roof
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
On veut tous la vie de rêve
On veut tous la vie de rêve
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Ik had puur net Spa Blauw
Ik ben verliefd, maar ik haat jou
Jij doet nu mee, maar ik laat jou
Jij kijkt altijd boos, maar het staat jou
Ik breek je af en ik maak jou
Ik ben een probleem, want ik schaad jou
Pur Aquafina, pur Aquafina
Bel naar Madrina, wacht op mij, zina
Ze vragen mij, "Hoe kan je zo zijn?"
Ik wil niet meer in de goot zijn
Ze geeft mij hoofdpijn
Ze belt me meer dan junkies in een rooklijn
Ik wacht op show, kijk (?) Via kozijn
Kan niet met goos zijn, ik moet op dough zijn
Aquafina, bel Madrina, wacht op mij, zina
Assassinat, l'argent négro, coca latina
Pur Aquafina, pur Aquafina
Bel naar Madrina, stuur cocaïna
La moto Kawasaki et l'roof
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
On veut tous la vie de rêve
On veut tous la vie de rêve
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
La vie de rêve
La vie de rêve
La vie de rê-ê-ê-êve
La vie de rêve
La vie de rêve
La vie de rêve
La vie de rê-ê-ê-êve
La vie de rêve
Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Un pétou, une Red Bull, une bouteille d'Absolut
Ein Joint, ein Red Bull, eine Flasche Absolut
Boulette de shit sur mon survêt' DP
Haschischkugel auf meinem Trainingsanzug DP
La police me regarde de travers dans l'bolide
Die Polizei schaut mich schief an im Auto
Vu les soucis, c'soir j'vais finir pété
Angesichts der Probleme werde ich heute Abend betrunken enden
Ik zoek een systeem, ik zoek een systeem
Ich suche ein System, ich suche ein System
Maak geld of blijf broke mattie, kies één
Verdiene Geld oder bleibe pleite, Kumpel, wähle eins
Ik zou niet meer werken met die cocaine
Ich würde nicht mehr mit Kokain arbeiten
Want ik breng m'n dochter nu naar groep 1
Denn ich bringe meine Tochter jetzt in die erste Klasse
La moto Kawasaki et l'roof
Das Motorrad Kawasaki und das Dach
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
In Marseille hat der Kleine eine Tokarev
On veut tous la vie de rêve
Wir alle wollen das Traumleben
On veut tous la vie de rêve
Wir alle wollen das Traumleben
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Ferrari, schöne Villa (das Traumleben)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
Mit Tchikita (das Traumleben)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (das Traumleben)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Salvatore Riina (das Traumleben)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Schicke Kokain (das Traumleben)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Ruf Madrina an (das Traumleben)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Ruf Madrina an (das Traumleben)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Warte auf mich, Zina (das Traumleben)
Ik had puur net Spa Blauw
Ich hatte gerade reines Spa Blau
Ik ben verliefd, maar ik haat jou
Ich bin verliebt, aber ich hasse dich
Jij doet nu mee, maar ik laat jou
Du machst jetzt mit, aber ich lasse dich
Jij kijkt altijd boos, maar het staat jou
Du siehst immer wütend aus, aber es steht dir
Ik breek je af en ik maak jou
Ich breche dich ab und ich mache dich
Ik ben een probleem, want ik schaad jou
Ich bin ein Problem, denn ich schade dir
Pur Aquafina, pur Aquafina
Reines Aquafina, reines Aquafina
Bel naar Madrina, wacht op mij, zina
Ruf Madrina an, warte auf mich, Zina
Ze vragen mij, "Hoe kan je zo zijn?"
Sie fragen mich, "Wie kannst du so sein?"
Ik wil niet meer in de goot zijn
Ich will nicht mehr in der Gosse sein
Ze geeft mij hoofdpijn
Sie gibt mir Kopfschmerzen
Ze belt me meer dan junkies in een rooklijn
Sie ruft mich mehr an als Junkies auf einer Raucherlinie
Ik wacht op show, kijk (?) Via kozijn
Ich warte auf die Show, schaue (?) Durch das Fenster
Kan niet met goos zijn, ik moet op dough zijn
Kann nicht mit Jungs sein, ich muss auf Teig sein
Aquafina, bel Madrina, wacht op mij, zina
Aquafina, ruf Madrina an, warte auf mich, Zina
Assassinat, l'argent négro, coca latina
Mord, schwarzes Geld, lateinamerikanisches Kokain
Pur Aquafina, pur Aquafina
Reines Aquafina, reines Aquafina
Bel naar Madrina, stuur cocaïna
Ruf Madrina an, schicke Kokain
La moto Kawasaki et l'roof
Das Motorrad Kawasaki und das Dach
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
In Marseille hat der Kleine eine Tokarev
On veut tous la vie de rêve
Wir alle wollen das Traumleben
On veut tous la vie de rêve
Wir alle wollen das Traumleben
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
Ich fühle all diesen Schmerz, ich fühle all diesen Schmerz
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
Das wird nie vorbeigehen, das wird nie vorbeigehen
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
Ich fühle all diesen Schmerz, ich fühle all diesen Schmerz
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
Das wird nie vorbeigehen, das wird nie vorbeigehen
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Ferrari, schöne Villa (das Traumleben)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
Mit Tchikita (das Traumleben)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (das Traumleben)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Salvatore Riina (das Traumleben)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Schicke Kokain (das Traumleben)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Ruf Madrina an (das Traumleben)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Ruf Madrina an (das Traumleben)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Warte auf mich, Zina (das Traumleben)
La vie de rêve
Das Traumleben
La vie de rêve
Das Traumleben
La vie de rê-ê-ê-êve
Das Traumleben
La vie de rêve
Das Traumleben
La vie de rêve
Das Traumleben
La vie de rêve
Das Traumleben
La vie de rê-ê-ê-êve
Das Traumleben
La vie de rêve
Das Traumleben
Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Un pétou, une Red Bull, une bouteille d'Absolut
Um baseado, uma Red Bull, uma garrafa de Absolut
Boulette de shit sur mon survêt' DP
Bola de haxixe no meu agasalho DP
La police me regarde de travers dans l'bolide
A polícia me olha de lado no carro
Vu les soucis, c'soir j'vais finir pété
Com os problemas, hoje à noite vou acabar bêbado
Ik zoek een systeem, ik zoek een systeem
Estou procurando um sistema, estou procurando um sistema
Maak geld of blijf broke mattie, kies één
Faça dinheiro ou fique quebrado, escolha um
Ik zou niet meer werken met die cocaine
Eu não trabalharia mais com cocaína
Want ik breng m'n dochter nu naar groep 1
Porque agora levo minha filha para o grupo 1
La moto Kawasaki et l'roof
A moto Kawasaki e o teto
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
Em Marselha, o garoto tem um Tokarev
On veut tous la vie de rêve
Todos nós queremos a vida dos sonhos
On veut tous la vie de rêve
Todos nós queremos a vida dos sonhos
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Ferrari, bela villa (a vida dos sonhos)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
Com Tchikita (a vida dos sonhos)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (a vida dos sonhos)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Salvatore Riina (a vida dos sonhos)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Mande cocaína (a vida dos sonhos)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Ligue para Madrina (a vida dos sonhos)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Ligue para Madrina (a vida dos sonhos)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Espere por mim, zina (a vida dos sonhos)
Ik had puur net Spa Blauw
Eu tinha apenas água Spa Blauw
Ik ben verliefd, maar ik haat jou
Estou apaixonado, mas te odeio
Jij doet nu mee, maar ik laat jou
Você está participando agora, mas eu te deixo
Jij kijkt altijd boos, maar het staat jou
Você sempre parece bravo, mas fica bem em você
Ik breek je af en ik maak jou
Eu te destruo e te faço
Ik ben een probleem, want ik schaad jou
Eu sou um problema, porque te prejudico
Pur Aquafina, pur Aquafina
Pura Aquafina, pura Aquafina
Bel naar Madrina, wacht op mij, zina
Ligue para Madrina, espere por mim, zina
Ze vragen mij, "Hoe kan je zo zijn?"
Eles me perguntam, "Como você pode ser assim?"
Ik wil niet meer in de goot zijn
Eu não quero mais estar na sarjeta
Ze geeft mij hoofdpijn
Ela me dá dor de cabeça
Ze belt me meer dan junkies in een rooklijn
Ela me liga mais do que viciados em uma linha de fumo
Ik wacht op show, kijk (?) Via kozijn
Estou esperando pelo show, olhando (?) Pela janela
Kan niet met goos zijn, ik moet op dough zijn
Não posso estar com os caras, tenho que estar no dinheiro
Aquafina, bel Madrina, wacht op mij, zina
Aquafina, ligue para Madrina, espere por mim, zina
Assassinat, l'argent négro, coca latina
Assassinato, dinheiro negro, coca latina
Pur Aquafina, pur Aquafina
Pura Aquafina, pura Aquafina
Bel naar Madrina, stuur cocaïna
Ligue para Madrina, mande cocaína
La moto Kawasaki et l'roof
A moto Kawasaki e o teto
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
Em Marselha, o garoto tem um Tokarev
On veut tous la vie de rêve
Todos nós queremos a vida dos sonhos
On veut tous la vie de rêve
Todos nós queremos a vida dos sonhos
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
Eu sinto toda essa dor, eu sinto toda essa dor
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
Isso nunca vai passar, isso nunca vai passar
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
Eu sinto toda essa dor, eu sinto toda essa dor
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
Isso nunca vai passar, isso nunca vai passar
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Ferrari, bela villa (a vida dos sonhos)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
Com Tchikita (a vida dos sonhos)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (a vida dos sonhos)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Salvatore Riina (a vida dos sonhos)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Mande cocaína (a vida dos sonhos)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Ligue para Madrina (a vida dos sonhos)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Ligue para Madrina (a vida dos sonhos)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Espere por mim, zina (a vida dos sonhos)
La vie de rêve
A vida dos sonhos
La vie de rêve
A vida dos sonhos
La vie de rê-ê-ê-êve
A vida dos sonhos
La vie de rêve
A vida dos sonhos
La vie de rêve
A vida dos sonhos
La vie de rêve
A vida dos sonhos
La vie de rê-ê-ê-êve
A vida dos sonhos
La vie de rêve
A vida dos sonhos
Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Un pétou, une Red Bull, une bouteille d'Absolut
A joint, a Red Bull, a bottle of Absolut
Boulette de shit sur mon survêt' DP
Hashish ball on my DP tracksuit
La police me regarde de travers dans l'bolide
The police look at me sideways in the car
Vu les soucis, c'soir j'vais finir pété
Given the problems, I'm going to end up wasted tonight
Ik zoek een systeem, ik zoek een systeem
I'm looking for a system, I'm looking for a system
Maak geld of blijf broke mattie, kies één
Make money or stay broke buddy, choose one
Ik zou niet meer werken met die cocaine
I wouldn't work with cocaine anymore
Want ik breng m'n dochter nu naar groep 1
Because I'm taking my daughter to group 1 now
La moto Kawasaki et l'roof
The Kawasaki motorcycle and the roof
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
In Marseille the kid has a Tokarev
On veut tous la vie de rêve
We all want the dream life
On veut tous la vie de rêve
We all want the dream life
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Ferrari, beautiful villa (the dream life)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
With Tchikita (the dream life)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (the dream life)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Salvatore Riina (the dream life)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Send cocaine (the dream life)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Call Madrina (the dream life)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Call Madrina (the dream life)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Wait for me, darling (the dream life)
Ik had puur net Spa Blauw
I just had pure Spa Blue
Ik ben verliefd, maar ik haat jou
I'm in love, but I hate you
Jij doet nu mee, maar ik laat jou
You're joining now, but I'm leaving you
Jij kijkt altijd boos, maar het staat jou
You always look angry, but it suits you
Ik breek je af en ik maak jou
I'll break you down and make you
Ik ben een probleem, want ik schaad jou
I'm a problem, because I harm you
Pur Aquafina, pur Aquafina
Pure Aquafina, pure Aquafina
Bel naar Madrina, wacht op mij, zina
Call Madrina, wait for me, darling
Ze vragen mij, "Hoe kan je zo zijn?"
They ask me, "How can you be like this?"
Ik wil niet meer in de goot zijn
I don't want to be in the gutter anymore
Ze geeft mij hoofdpijn
She gives me a headache
Ze belt me meer dan junkies in een rooklijn
She calls me more than junkies on a smoke line
Ik wacht op show, kijk (?) Via kozijn
I'm waiting for the show, look (?) Through the window
Kan niet met goos zijn, ik moet op dough zijn
Can't be with the guys, I have to be on dough
Aquafina, bel Madrina, wacht op mij, zina
Aquafina, call Madrina, wait for me, darling
Assassinat, l'argent négro, coca latina
Assassination, black money, Latin coke
Pur Aquafina, pur Aquafina
Pure Aquafina, pure Aquafina
Bel naar Madrina, stuur cocaïna
Call Madrina, send cocaine
La moto Kawasaki et l'roof
The Kawasaki motorcycle and the roof
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
In Marseille the kid has a Tokarev
On veut tous la vie de rêve
We all want the dream life
On veut tous la vie de rêve
We all want the dream life
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
I feel all that pain, I feel all that pain
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
This will never pass, this will never pass
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
I feel all that pain, I feel all that pain
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
This will never pass, this will never pass
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Ferrari, beautiful villa (the dream life)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
With Tchikita (the dream life)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (the dream life)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Salvatore Riina (the dream life)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Send cocaine (the dream life)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Call Madrina (the dream life)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Call Madrina (the dream life)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Wait for me, darling (the dream life)
La vie de rêve
The dream life
La vie de rêve
The dream life
La vie de rê-ê-ê-êve
The dream li-i-i-ife
La vie de rêve
The dream life
La vie de rêve
The dream life
La vie de rêve
The dream life
La vie de rê-ê-ê-êve
The dream li-i-i-ife
La vie de rêve
The dream life
Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Un pétou, une Red Bull, une bouteille d'Absolut
Un pétou, una Red Bull, una botella de Absolut
Boulette de shit sur mon survêt' DP
Bola de mierda en mi chándal DP
La police me regarde de travers dans l'bolide
La policía me mira mal en el coche
Vu les soucis, c'soir j'vais finir pété
Dado los problemas, esta noche acabaré borracho
Ik zoek een systeem, ik zoek een systeem
Estoy buscando un sistema, estoy buscando un sistema
Maak geld of blijf broke mattie, kies één
Haz dinero o quédate pobre amigo, elige uno
Ik zou niet meer werken met die cocaine
No debería trabajar más con esa cocaína
Want ik breng m'n dochter nu naar groep 1
Porque ahora llevo a mi hija al primer grado
La moto Kawasaki et l'roof
La moto Kawasaki y el techo
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
En Marsella el chico tiene un Tokarev
On veut tous la vie de rêve
Todos queremos la vida de ensueño
On veut tous la vie de rêve
Todos queremos la vida de ensueño
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Ferrari, hermosa villa (la vida de ensueño)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
Con Tchikita (la vida de ensueño)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (la vida de ensueño)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Salvatore Riina (la vida de ensueño)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Envía cocaína (la vida de ensueño)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Llama a Madrina (la vida de ensueño)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Llama a Madrina (la vida de ensueño)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Espera por mí, zina (la vida de ensueño)
Ik had puur net Spa Blauw
Acabo de tener agua pura de Spa
Ik ben verliefd, maar ik haat jou
Estoy enamorado, pero te odio
Jij doet nu mee, maar ik laat jou
Ahora participas, pero te dejo
Jij kijkt altijd boos, maar het staat jou
Siempre pareces enfadada, pero te queda bien
Ik breek je af en ik maak jou
Te destruyo y te hago
Ik ben een probleem, want ik schaad jou
Soy un problema, porque te perjudico
Pur Aquafina, pur Aquafina
Pura Aquafina, pura Aquafina
Bel naar Madrina, wacht op mij, zina
Llama a Madrina, espera por mí, zina
Ze vragen mij, "Hoe kan je zo zijn?"
Me preguntan, "¿Cómo puedes ser así?"
Ik wil niet meer in de goot zijn
No quiero estar más en la miseria
Ze geeft mij hoofdpijn
Ella me da dolor de cabeza
Ze belt me meer dan junkies in een rooklijn
Ella me llama más que los drogadictos en una línea de fumadores
Ik wacht op show, kijk (?) Via kozijn
Espero el show, miro (?) a través de la ventana
Kan niet met goos zijn, ik moet op dough zijn
No puedo estar con los chicos, tengo que estar en la masa
Aquafina, bel Madrina, wacht op mij, zina
Aquafina, llama a Madrina, espera por mí, zina
Assassinat, l'argent négro, coca latina
Asesinato, dinero negro, coca latina
Pur Aquafina, pur Aquafina
Pura Aquafina, pura Aquafina
Bel naar Madrina, stuur cocaïna
Llama a Madrina, envía cocaína
La moto Kawasaki et l'roof
La moto Kawasaki y el techo
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
En Marsella el chico tiene un Tokarev
On veut tous la vie de rêve
Todos queremos la vida de ensueño
On veut tous la vie de rêve
Todos queremos la vida de ensueño
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
Siento todo ese dolor, siento todo ese dolor
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
Esto nunca pasará, esto nunca pasará
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
Siento todo ese dolor, siento todo ese dolor
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
Esto nunca pasará, esto nunca pasará
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Ferrari, hermosa villa (la vida de ensueño)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
Con Tchikita (la vida de ensueño)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (la vida de ensueño)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Salvatore Riina (la vida de ensueño)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Envía cocaína (la vida de ensueño)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Llama a Madrina (la vida de ensueño)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Llama a Madrina (la vida de ensueño)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Espera por mí, zina (la vida de ensueño)
La vie de rêve
La vida de ensueño
La vie de rêve
La vida de ensueño
La vie de rê-ê-ê-êve
La vida de ensueño
La vie de rêve
La vida de ensueño
La vie de rêve
La vida de ensueño
La vie de rêve
La vida de ensueño
La vie de rê-ê-ê-êve
La vida de ensueño
La vie de rêve
La vida de ensueño
Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da
Un pétou, une Red Bull, une bouteille d'Absolut
Un pétou, una Red Bull, una bottiglia di Absolut
Boulette de shit sur mon survêt' DP
Pallina di hash sul mio tuta DP
La police me regarde de travers dans l'bolide
La polizia mi guarda storto nella macchina
Vu les soucis, c'soir j'vais finir pété
Visti i problemi, stasera finirò ubriaco
Ik zoek een systeem, ik zoek een systeem
Sto cercando un sistema, sto cercando un sistema
Maak geld of blijf broke mattie, kies één
Fai soldi o rimani al verde amico, scegli uno
Ik zou niet meer werken met die cocaine
Non lavorerei più con quella cocaina
Want ik breng m'n dochter nu naar groep 1
Perché ora porto mia figlia al gruppo 1
La moto Kawasaki et l'roof
La moto Kawasaki e il tetto
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
A Marsiglia il piccolo ha un Tokarev
On veut tous la vie de rêve
Vogliamo tutti una vita da sogno
On veut tous la vie de rêve
Vogliamo tutti una vita da sogno
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Ferrari, bella villa (la vita da sogno)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
Con Tchikita (la vita da sogno)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (la vita da sogno)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Salvatore Riina (la vita da sogno)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Manda cocaina (la vita da sogno)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Chiama Madrina (la vita da sogno)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Chiama Madrina (la vita da sogno)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Aspettami, zina (la vita da sogno)
Ik had puur net Spa Blauw
Avevo appena dell'acqua Spa Blu
Ik ben verliefd, maar ik haat jou
Sono innamorato, ma ti odio
Jij doet nu mee, maar ik laat jou
Ora partecipi, ma ti lascio
Jij kijkt altijd boos, maar het staat jou
Guardi sempre arrabbiato, ma ti sta bene
Ik breek je af en ik maak jou
Ti distruggo e ti creo
Ik ben een probleem, want ik schaad jou
Sono un problema, perché ti danneggio
Pur Aquafina, pur Aquafina
Pura Aquafina, pura Aquafina
Bel naar Madrina, wacht op mij, zina
Chiama Madrina, aspettami, zina
Ze vragen mij, "Hoe kan je zo zijn?"
Mi chiedono, "Come puoi essere così?"
Ik wil niet meer in de goot zijn
Non voglio più essere nella miseria
Ze geeft mij hoofdpijn
Mi dà mal di testa
Ze belt me meer dan junkies in een rooklijn
Mi chiama più dei drogati su una linea di fumo
Ik wacht op show, kijk (?) Via kozijn
Aspetto lo spettacolo, guardo (?) attraverso la finestra
Kan niet met goos zijn, ik moet op dough zijn
Non posso essere con i ragazzi, devo essere sul denaro
Aquafina, bel Madrina, wacht op mij, zina
Aquafina, chiama Madrina, aspettami, zina
Assassinat, l'argent négro, coca latina
Assassinio, denaro nero, coca latina
Pur Aquafina, pur Aquafina
Pura Aquafina, pura Aquafina
Bel naar Madrina, stuur cocaïna
Chiama Madrina, manda cocaina
La moto Kawasaki et l'roof
La moto Kawasaki e il tetto
À Marseille le p'tit il a un Tokarev
A Marsiglia il piccolo ha un Tokarev
On veut tous la vie de rêve
Vogliamo tutti una vita da sogno
On veut tous la vie de rêve
Vogliamo tutti una vita da sogno
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
Sento tutto quel dolore, sento tutto quel dolore
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
Questo non passerà mai, questo non passerà mai
Ik voel al die pijn, ik voel al die pijn
Sento tutto quel dolore, sento tutto quel dolore
Dit gaat nooit voorbij, dit gaat nooit voorbij
Questo non passerà mai, questo non passerà mai
Ferrari, belle villa (la vie de rêve)
Ferrari, bella villa (la vita da sogno)
Avec Tchikita (la vie de rêve)
Con Tchikita (la vita da sogno)
Pablo Gaviria (la vie de rêve)
Pablo Gaviria (la vita da sogno)
Salvatore Riina (la vie de rêve)
Salvatore Riina (la vita da sogno)
Stuur cocaïna (la vie de rêve)
Manda cocaina (la vita da sogno)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Chiama Madrina (la vita da sogno)
Bel naar Madrina (la vie de rêve)
Chiama Madrina (la vita da sogno)
Wacht op mij, zina (la vie de rêve)
Aspettami, zina (la vita da sogno)
La vie de rêve
La vita da sogno
La vie de rêve
La vita da sogno
La vie de rê-ê-ê-êve
La vita da so-o-o-ogno
La vie de rêve
La vita da sogno
La vie de rêve
La vita da sogno
La vie de rêve
La vita da sogno
La vie de rê-ê-ê-êve
La vita da so-o-o-ogno
La vie de rêve
La vita da sogno