Ma drogue

Julien Mari

Liedtexte Übersetzung

SRK on the beat

T'es celle qui fait ma météo, c'est un peu mon arche de Noé
Elle m'fait la tête quand j'sors, elle m'aidera pas à échouer

Sois pas étonnée, j'ai pas encore tout donné
Tu es ma p'tite boussole quand j'suis paumé
Tu t'en tapes de la money
J'sais pas c'que j'ferais si tout est fini
A-la-la-lah et tout est fini
Mon bébé, ma life, quand elle m'fait des guilis
Bébé, ma life, tout est fini
C'est mon calmant, ma pharmacie
Je capte derrière et c'est elle assisse
Elle m'dit qu'elle veut pas d'fantaisie
Loin des jaloux, des paparazzis
Ah ouais et au fait, che pasa?
Elle s'énerve parce que j'rentre tard à la casa
J'vais pas me prendre la tête c'te fois-ci
J'la calcule pas quand elle persiste (quand elle persiste)

T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose

Allez, allez, vengo, j'sais qu'on est pas trop sentimentaux
Tu as braqué mon cœur comme un commando
J'vois la femme de ma vie dans toi
Et d'ailleurs, t'sais qu'j'ai toujours été franco
C'est vrai qu'j'ai été un peu loco, loco dans l'temps
Le tieks, les potes, la rue, les Sanchos
Mais depuis, je bosse, j'suis plus dans les descentes
Là, j'm'ennuie, ma beauté, j'taffe si tu savais
J'fais pas mes week-ends à Ko Samui
Ma beauté, si tu savais
J'suis seul et sans toi, j'm'ennuie

Belle comme une rose, belle comme une rose
Belle comme une rose, belle, belle, belle, belle
Ma chérie, faudrait s'en aller, Saint-Barthélemy ou bien Hawaï
On s'en va tant qu'y a d'l'amour ailleurs
On s'attache et on s'empoissonne comme Christophe Maé

T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose

Dans mon cœur, j'ai ta rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose

J'ai ta rose
J'ai ta rose

SRK on the beat
SRK auf dem Beat
T'es celle qui fait ma météo, c'est un peu mon arche de Noé
Du bist diejenige, die mein Wetter macht, sie ist ein bisschen meine Arche Noah
Elle m'fait la tête quand j'sors, elle m'aidera pas à échouer
Sie ist sauer auf mich, wenn ich ausgehe, sie wird mir nicht helfen zu scheitern
Sois pas étonnée, j'ai pas encore tout donné
Sei nicht überrascht, ich habe noch nicht alles gegeben
Tu es ma p'tite boussole quand j'suis paumé
Du bist mein kleiner Kompass, wenn ich verloren bin
Tu t'en tapes de la money
Du kümmerst dich nicht um das Geld
J'sais pas c'que j'ferais si tout est fini
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn alles vorbei ist
A-la-la-lah et tout est fini
A-la-la-lah und alles ist vorbei
Mon bébé, ma life, quand elle m'fait des guilis
Mein Baby, mein Leben, wenn sie mich kitzelt
Bébé, ma life, tout est fini
Baby, mein Leben, alles ist vorbei
C'est mon calmant, ma pharmacie
Sie ist meine Beruhigung, meine Apotheke
Je capte derrière et c'est elle assisse
Ich verstehe, dass sie diejenige ist, die sitzt
Elle m'dit qu'elle veut pas d'fantaisie
Sie sagt mir, dass sie keine Fantasien will
Loin des jaloux, des paparazzis
Weit weg von den Neidern, den Paparazzi
Ah ouais et au fait, che pasa?
Ah ja, und übrigens, was ist los?
Elle s'énerve parce que j'rentre tard à la casa
Sie ist wütend, weil ich spät nach Hause komme
J'vais pas me prendre la tête c'te fois-ci
Ich werde mir dieses Mal keinen Kopf machen
J'la calcule pas quand elle persiste (quand elle persiste)
Ich ignoriere sie, wenn sie beharrt (wenn sie beharrt)
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Du bist meine Droge geworden, du bist meine Liebe, mein Kumpel
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Jeden Tag brauche ich meine Dosis, in meinem Herzen habe ich deine Rose
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Du bist meine Droge geworden, du bist meine Liebe, mein Kumpel
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Jeden Tag brauche ich meine Dosis, in meinem Herzen habe ich deine Rose
Allez, allez, vengo, j'sais qu'on est pas trop sentimentaux
Los, los, vengo, ich weiß, wir sind nicht sehr sentimental
Tu as braqué mon cœur comme un commando
Du hast mein Herz wie ein Kommando überfallen
J'vois la femme de ma vie dans toi
Ich sehe die Frau meines Lebens in dir
Et d'ailleurs, t'sais qu'j'ai toujours été franco
Und übrigens, du weißt, dass ich immer ehrlich war
C'est vrai qu'j'ai été un peu loco, loco dans l'temps
Es ist wahr, dass ich ein bisschen verrückt war, verrückt in der Vergangenheit
Le tieks, les potes, la rue, les Sanchos
Die Nachbarschaft, die Freunde, die Straße, die Sanchos
Mais depuis, je bosse, j'suis plus dans les descentes
Aber seitdem arbeite ich, ich bin nicht mehr auf dem absteigenden Ast
Là, j'm'ennuie, ma beauté, j'taffe si tu savais
Jetzt langweile ich mich, meine Schönheit, ich arbeite, wenn du wüsstest
J'fais pas mes week-ends à Ko Samui
Ich verbringe meine Wochenenden nicht in Ko Samui
Ma beauté, si tu savais
Meine Schönheit, wenn du wüsstest
J'suis seul et sans toi, j'm'ennuie
Ich bin allein und ohne dich, ich langweile mich
Belle comme une rose, belle comme une rose
Schön wie eine Rose, schön wie eine Rose
Belle comme une rose, belle, belle, belle, belle
Schön wie eine Rose, schön, schön, schön, schön
Ma chérie, faudrait s'en aller, Saint-Barthélemy ou bien Hawaï
Meine Liebe, wir sollten gehen, nach Saint-Barthélemy oder vielleicht nach Hawaii
On s'en va tant qu'y a d'l'amour ailleurs
Wir gehen, solange es noch Liebe woanders gibt
On s'attache et on s'empoissonne comme Christophe Maé
Wir binden uns und vergiften uns wie Christophe Maé
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Du bist meine Droge geworden, du bist meine Liebe, mein Kumpel
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Jeden Tag brauche ich meine Dosis, in meinem Herzen habe ich deine Rose
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Du bist meine Droge geworden, du bist meine Liebe, mein Kumpel
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Jeden Tag brauche ich meine Dosis, in meinem Herzen habe ich deine Rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose
In meinem Herzen habe ich deine Rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose
In meinem Herzen habe ich deine Rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose
In meinem Herzen habe ich deine Rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose
In meinem Herzen habe ich deine Rose
J'ai ta rose
Ich habe deine Rose
J'ai ta rose
Ich habe deine Rose
SRK on the beat
SRK na batida
T'es celle qui fait ma météo, c'est un peu mon arche de Noé
Você é quem faz o meu clima, é um pouco a minha arca de Noé
Elle m'fait la tête quand j'sors, elle m'aidera pas à échouer
Ela fica chateada quando eu saio, ela não vai me ajudar a falhar
Sois pas étonnée, j'ai pas encore tout donné
Não fique surpresa, eu ainda não dei tudo
Tu es ma p'tite boussole quand j'suis paumé
Você é minha pequena bússola quando estou perdido
Tu t'en tapes de la money
Você não se importa com o dinheiro
J'sais pas c'que j'ferais si tout est fini
Eu não sei o que faria se tudo acabasse
A-la-la-lah et tout est fini
A-la-la-lah e tudo acabou
Mon bébé, ma life, quand elle m'fait des guilis
Meu bebê, minha vida, quando ela me faz cócegas
Bébé, ma life, tout est fini
Bebê, minha vida, tudo acabou
C'est mon calmant, ma pharmacie
Ela é meu calmante, minha farmácia
Je capte derrière et c'est elle assisse
Eu percebo que é ela sentada atrás
Elle m'dit qu'elle veut pas d'fantaisie
Ela me diz que não quer fantasias
Loin des jaloux, des paparazzis
Longe dos invejosos, dos paparazzi
Ah ouais et au fait, che pasa?
Ah sim, e a propósito, o que está acontecendo?
Elle s'énerve parce que j'rentre tard à la casa
Ela fica irritada porque eu chego tarde em casa
J'vais pas me prendre la tête c'te fois-ci
Eu não vou me preocupar desta vez
J'la calcule pas quand elle persiste (quand elle persiste)
Eu não ligo para ela quando ela insiste (quando ela insiste)
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Você se tornou minha droga, você é meu amor, minha amiga
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Todos os dias, eu preciso da minha dose, no meu coração, eu tenho sua rosa
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Você se tornou minha droga, você é meu amor, minha amiga
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Todos os dias, eu preciso da minha dose, no meu coração, eu tenho sua rosa
Allez, allez, vengo, j'sais qu'on est pas trop sentimentaux
Vamos, vamos, eu venho, eu sei que não somos muito sentimentais
Tu as braqué mon cœur comme un commando
Você roubou meu coração como um comando
J'vois la femme de ma vie dans toi
Eu vejo a mulher da minha vida em você
Et d'ailleurs, t'sais qu'j'ai toujours été franco
E, aliás, você sabe que eu sempre fui franco
C'est vrai qu'j'ai été un peu loco, loco dans l'temps
É verdade que eu fui um pouco louco, louco no passado
Le tieks, les potes, la rue, les Sanchos
Os amigos, a rua, os Sanchos
Mais depuis, je bosse, j'suis plus dans les descentes
Mas desde então, eu trabalho, eu não estou mais nas descidas
Là, j'm'ennuie, ma beauté, j'taffe si tu savais
Agora, eu estou entediado, minha beleza, eu trabalho se você soubesse
J'fais pas mes week-ends à Ko Samui
Eu não passo meus fins de semana em Ko Samui
Ma beauté, si tu savais
Minha beleza, se você soubesse
J'suis seul et sans toi, j'm'ennuie
Estou sozinho e sem você, estou entediado
Belle comme une rose, belle comme une rose
Bela como uma rosa, bela como uma rosa
Belle comme une rose, belle, belle, belle, belle
Bela como uma rosa, bela, bela, bela, bela
Ma chérie, faudrait s'en aller, Saint-Barthélemy ou bien Hawaï
Minha querida, deveríamos ir, Saint-Barthélemy ou talvez Havaí
On s'en va tant qu'y a d'l'amour ailleurs
Vamos embora enquanto há amor em outro lugar
On s'attache et on s'empoissonne comme Christophe Maé
Nos apegamos e nos envenenamos como Christophe Maé
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Você se tornou minha droga, você é meu amor, minha amiga
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Todos os dias, eu preciso da minha dose, no meu coração, eu tenho sua rosa
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Você se tornou minha droga, você é meu amor, minha amiga
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Todos os dias, eu preciso da minha dose, no meu coração, eu tenho sua rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
No meu coração, eu tenho sua rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
No meu coração, eu tenho sua rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
No meu coração, eu tenho sua rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
No meu coração, eu tenho sua rosa
J'ai ta rose
Eu tenho sua rosa
J'ai ta rose
Eu tenho sua rosa
SRK on the beat
SRK on the beat
T'es celle qui fait ma météo, c'est un peu mon arche de Noé
You're the one who makes my weather, it's kind of my Noah's Ark
Elle m'fait la tête quand j'sors, elle m'aidera pas à échouer
She gives me the silent treatment when I go out, she won't help me fail
Sois pas étonnée, j'ai pas encore tout donné
Don't be surprised, I haven't given everything yet
Tu es ma p'tite boussole quand j'suis paumé
You're my little compass when I'm lost
Tu t'en tapes de la money
You don't care about the money
J'sais pas c'que j'ferais si tout est fini
I don't know what I'd do if everything is over
A-la-la-lah et tout est fini
A-la-la-lah and everything is over
Mon bébé, ma life, quand elle m'fait des guilis
My baby, my life, when she tickles me
Bébé, ma life, tout est fini
Baby, my life, everything is over
C'est mon calmant, ma pharmacie
She's my calming, my pharmacy
Je capte derrière et c'est elle assisse
I understand behind and it's her sitting
Elle m'dit qu'elle veut pas d'fantaisie
She tells me she doesn't want any fantasy
Loin des jaloux, des paparazzis
Far from the jealous, the paparazzi
Ah ouais et au fait, che pasa?
Oh yeah and by the way, what's up?
Elle s'énerve parce que j'rentre tard à la casa
She gets mad because I come home late
J'vais pas me prendre la tête c'te fois-ci
I'm not going to worry this time
J'la calcule pas quand elle persiste (quand elle persiste)
I don't pay attention to her when she persists (when she persists)
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
You've become my drug, you're my love, my friend
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Every day, I need my dose, in my heart, I have your rose
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
You've become my drug, you're my love, my friend
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Every day, I need my dose, in my heart, I have your rose
Allez, allez, vengo, j'sais qu'on est pas trop sentimentaux
Come on, come on, I come, I know we're not too sentimental
Tu as braqué mon cœur comme un commando
You've stolen my heart like a commando
J'vois la femme de ma vie dans toi
I see the woman of my life in you
Et d'ailleurs, t'sais qu'j'ai toujours été franco
And by the way, you know I've always been frank
C'est vrai qu'j'ai été un peu loco, loco dans l'temps
It's true that I've been a little crazy, crazy in the past
Le tieks, les potes, la rue, les Sanchos
The neighborhood, the friends, the street, the Sanchos
Mais depuis, je bosse, j'suis plus dans les descentes
But since then, I work, I'm not in the descents anymore
Là, j'm'ennuie, ma beauté, j'taffe si tu savais
Now, I'm bored, my beauty, I work if you knew
J'fais pas mes week-ends à Ko Samui
I don't spend my weekends in Ko Samui
Ma beauté, si tu savais
My beauty, if you knew
J'suis seul et sans toi, j'm'ennuie
I'm alone and without you, I'm bored
Belle comme une rose, belle comme une rose
Beautiful like a rose, beautiful like a rose
Belle comme une rose, belle, belle, belle, belle
Beautiful like a rose, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful
Ma chérie, faudrait s'en aller, Saint-Barthélemy ou bien Hawaï
My darling, we should go, Saint Barthelemy or maybe Hawaii
On s'en va tant qu'y a d'l'amour ailleurs
We go as long as there's love elsewhere
On s'attache et on s'empoissonne comme Christophe Maé
We get attached and we poison each other like Christophe Maé
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
You've become my drug, you're my love, my friend
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Every day, I need my dose, in my heart, I have your rose
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
You've become my drug, you're my love, my friend
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Every day, I need my dose, in my heart, I have your rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose
In my heart, I have your rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose
In my heart, I have your rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose
In my heart, I have your rose
Dans mon cœur, j'ai ta rose
In my heart, I have your rose
J'ai ta rose
I have your rose
J'ai ta rose
I have your rose
SRK on the beat
SRK en el ritmo
T'es celle qui fait ma météo, c'est un peu mon arche de Noé
Eres la que hace mi clima, es un poco mi arca de Noé
Elle m'fait la tête quand j'sors, elle m'aidera pas à échouer
Ella se enfada cuando salgo, no me ayudará a fracasar
Sois pas étonnée, j'ai pas encore tout donné
No te sorprendas, aún no he dado todo
Tu es ma p'tite boussole quand j'suis paumé
Eres mi pequeña brújula cuando estoy perdido
Tu t'en tapes de la money
No te importa el dinero
J'sais pas c'que j'ferais si tout est fini
No sé qué haría si todo termina
A-la-la-lah et tout est fini
A-la-la-lah y todo ha terminado
Mon bébé, ma life, quand elle m'fait des guilis
Mi bebé, mi vida, cuando me hace cosquillas
Bébé, ma life, tout est fini
Bebé, mi vida, todo ha terminado
C'est mon calmant, ma pharmacie
Es mi calmante, mi farmacia
Je capte derrière et c'est elle assisse
Entiendo detrás y es ella sentada
Elle m'dit qu'elle veut pas d'fantaisie
Ella me dice que no quiere fantasía
Loin des jaloux, des paparazzis
Lejos de los celosos, de los paparazzi
Ah ouais et au fait, che pasa?
Ah sí y por cierto, ¿qué pasa?
Elle s'énerve parce que j'rentre tard à la casa
Se enfada porque llego tarde a casa
J'vais pas me prendre la tête c'te fois-ci
No voy a preocuparme esta vez
J'la calcule pas quand elle persiste (quand elle persiste)
No la tengo en cuenta cuando insiste (cuando insiste)
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Te has convertido en mi droga, eres mi amor, mi amiga
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Todos los días, necesito mi dosis, en mi corazón, tengo tu rosa
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Te has convertido en mi droga, eres mi amor, mi amiga
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Todos los días, necesito mi dosis, en mi corazón, tengo tu rosa
Allez, allez, vengo, j'sais qu'on est pas trop sentimentaux
Vamos, vamos, vengo, sé que no somos muy sentimentales
Tu as braqué mon cœur comme un commando
Has robado mi corazón como un comando
J'vois la femme de ma vie dans toi
Veo a la mujer de mi vida en ti
Et d'ailleurs, t'sais qu'j'ai toujours été franco
Y por cierto, sabes que siempre he sido franco
C'est vrai qu'j'ai été un peu loco, loco dans l'temps
Es cierto que he sido un poco loco, loco en el pasado
Le tieks, les potes, la rue, les Sanchos
El barrio, los amigos, la calle, los Sanchos
Mais depuis, je bosse, j'suis plus dans les descentes
Pero desde entonces, trabajo, ya no estoy en las bajadas
Là, j'm'ennuie, ma beauté, j'taffe si tu savais
Ahora, me aburro, mi belleza, trabajo si supieras
J'fais pas mes week-ends à Ko Samui
No paso mis fines de semana en Ko Samui
Ma beauté, si tu savais
Mi belleza, si supieras
J'suis seul et sans toi, j'm'ennuie
Estoy solo y sin ti, me aburro
Belle comme une rose, belle comme une rose
Hermosa como una rosa, hermosa como una rosa
Belle comme une rose, belle, belle, belle, belle
Hermosa como una rosa, hermosa, hermosa, hermosa, hermosa
Ma chérie, faudrait s'en aller, Saint-Barthélemy ou bien Hawaï
Mi amor, deberíamos irnos, Saint-Barthélemy o quizás Hawái
On s'en va tant qu'y a d'l'amour ailleurs
Nos vamos mientras haya amor en otro lugar
On s'attache et on s'empoissonne comme Christophe Maé
Nos apegamos y nos envenenamos como Christophe Maé
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Te has convertido en mi droga, eres mi amor, mi amiga
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Todos los días, necesito mi dosis, en mi corazón, tengo tu rosa
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Te has convertido en mi droga, eres mi amor, mi amiga
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Todos los días, necesito mi dosis, en mi corazón, tengo tu rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
En mi corazón, tengo tu rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
En mi corazón, tengo tu rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
En mi corazón, tengo tu rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
En mi corazón, tengo tu rosa
J'ai ta rose
Tengo tu rosa
J'ai ta rose
Tengo tu rosa
SRK on the beat
SRK sul beat
T'es celle qui fait ma météo, c'est un peu mon arche de Noé
Sei tu quella che fa il mio meteo, è un po' la mia arca di Noè
Elle m'fait la tête quand j'sors, elle m'aidera pas à échouer
Lei si arrabbia quando esco, non mi aiuterà a fallire
Sois pas étonnée, j'ai pas encore tout donné
Non essere sorpresa, non ho ancora dato tutto
Tu es ma p'tite boussole quand j'suis paumé
Sei la mia piccola bussola quando sono perso
Tu t'en tapes de la money
Non te ne frega dei soldi
J'sais pas c'que j'ferais si tout est fini
Non so cosa farei se tutto fosse finito
A-la-la-lah et tout est fini
A-la-la-lah e tutto è finito
Mon bébé, ma life, quand elle m'fait des guilis
Il mio bambino, la mia vita, quando mi fa il solletico
Bébé, ma life, tout est fini
Bambino, la mia vita, tutto è finito
C'est mon calmant, ma pharmacie
È il mio calmante, la mia farmacia
Je capte derrière et c'est elle assisse
Capisco dietro ed è lei seduta
Elle m'dit qu'elle veut pas d'fantaisie
Mi dice che non vuole fantasie
Loin des jaloux, des paparazzis
Lontano dagli invidiosi, dai paparazzi
Ah ouais et au fait, che pasa?
Ah sì e a proposito, che pasa?
Elle s'énerve parce que j'rentre tard à la casa
Si arrabbia perché torno tardi a casa
J'vais pas me prendre la tête c'te fois-ci
Non mi prenderò la testa questa volta
J'la calcule pas quand elle persiste (quand elle persiste)
Non la calcolo quando insiste (quando insiste)
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Sei diventata la mia droga, sei il mio amore, il mio amico
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Ogni giorno, ho bisogno della mia dose, nel mio cuore, ho la tua rosa
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Sei diventata la mia droga, sei il mio amore, il mio amico
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Ogni giorno, ho bisogno della mia dose, nel mio cuore, ho la tua rosa
Allez, allez, vengo, j'sais qu'on est pas trop sentimentaux
Andiamo, andiamo, vengo, so che non siamo troppo sentimentali
Tu as braqué mon cœur comme un commando
Hai rapinato il mio cuore come un commando
J'vois la femme de ma vie dans toi
Vedo la donna della mia vita in te
Et d'ailleurs, t'sais qu'j'ai toujours été franco
E tra l'altro, sai che sono sempre stato franco
C'est vrai qu'j'ai été un peu loco, loco dans l'temps
È vero che sono stato un po' pazzo, pazzo nel tempo
Le tieks, les potes, la rue, les Sanchos
Il quartiere, gli amici, la strada, i Sanchos
Mais depuis, je bosse, j'suis plus dans les descentes
Ma da allora, lavoro, non sono più nelle discese
Là, j'm'ennuie, ma beauté, j'taffe si tu savais
Ora, mi annoio, mia bellezza, lavoro se tu sapessi
J'fais pas mes week-ends à Ko Samui
Non passo i miei fine settimana a Ko Samui
Ma beauté, si tu savais
Mia bellezza, se tu sapessi
J'suis seul et sans toi, j'm'ennuie
Sono solo e senza di te, mi annoio
Belle comme une rose, belle comme une rose
Bella come una rosa, bella come una rosa
Belle comme une rose, belle, belle, belle, belle
Bella come una rosa, bella, bella, bella, bella
Ma chérie, faudrait s'en aller, Saint-Barthélemy ou bien Hawaï
Tesoro, dovremmo andarcene, Saint-Barthélemy o forse Hawaii
On s'en va tant qu'y a d'l'amour ailleurs
Andiamo finché c'è amore altrove
On s'attache et on s'empoissonne comme Christophe Maé
Ci legiamo e ci avveleniamo come Christophe Maé
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Sei diventata la mia droga, sei il mio amore, il mio amico
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Ogni giorno, ho bisogno della mia dose, nel mio cuore, ho la tua rosa
T'es devenue ma drogue, t'es mon amour, ma pote
Sei diventata la mia droga, sei il mio amore, il mio amico
Tous les jours, il m'faut ma dose, dans mon cœur, j'ai ta rose
Ogni giorno, ho bisogno della mia dose, nel mio cuore, ho la tua rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
Nel mio cuore, ho la tua rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
Nel mio cuore, ho la tua rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
Nel mio cuore, ho la tua rosa
Dans mon cœur, j'ai ta rose
Nel mio cuore, ho la tua rosa
J'ai ta rose
Ho la tua rosa
J'ai ta rose
Ho la tua rosa

Wissenswertes über das Lied Ma drogue von JUL

Wann wurde das Lied “Ma drogue” von JUL veröffentlicht?
Das Lied Ma drogue wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Extraterrestre” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ma drogue” von JUL komponiert?
Das Lied “Ma drogue” von JUL wurde von Julien Mari komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap