Moi

Julien Mari

Liedtexte Übersetzung

Ju-Ju-Jul

Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
J'ai mon pét', mon flash à la main
J'en effrite un sur la lamelle
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle

Et quand j'ouvrais les volets, sa mère, y avait les képis
Ils sont pas v'nus pour contrôler, dis-moi, ils ont embarqué qui?
Toi, tu déconnes, tu vas en boîte avec ta gadji
Après tu t'plains qu'elle fait sa folle, c'est ce que l'on m'a dit
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
J'cache mon regard sous les lunettes
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
J'cache mon regard sous les lunettes
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Ils sont jaloux, je crois que j'ai ce qu'ils n'ont pas
T'es gentil mais j'vois que t'abuses, moi, c'est rare, j'me trompe pas
J'fais mes bails, j'fais mes bails, laissez-moi là
Tu me cherches, tu veux me voir, je suis pas là

Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
J'ai mon pét', mon flash à la main
J'en effrite un sur la lamelle
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle

Si tu m'as voulu du mal, le santcho, j'te next
Les traîtres, ça s'calcule plus, ouais, c'est un peu comme les ex
Moi, j'prends pas de coco, j'bois d'la vovo d'chez Poutine
Moi aussi, j'pourrais faire l'mac avec la cross qui dépasse du jean
Goulag, j'mets une tête, j'récupère mon stuff
Fumigène avec mon pét', j'bois ma Vodka-Monster
Puta di mierda, viva la liberta
On connaît l'omerta, on connaît l'omerta
Dans mon cœur, pour toi, y a une rose à vie
C'est malheureux mais on comprend mieux les choses quand ça nous arrive

Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
J'ai mon pét', mon flash à la main
J'en effrite un sur la lamelle
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle

Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Sie sind sauer auf mich, ich weiß nicht warum
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Ja, ehrlich gesagt, ich habe keine Liebe mehr, ich
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Mit allem, was ich für dich getan habe
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Mir tut das Herz weh, ich habe Lust, alles zu zerstören
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
Ich halte mich zurück, aber ich bin voller Hass, ja ja
J'ai mon pét', mon flash à la main
Ich habe meinen Joint, meinen Blitz in der Hand
J'en effrite un sur la lamelle
Ich zerbrösele einen auf dem Objektträger
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
Und ich denke an die, die die Schüssel essen
Et quand j'ouvrais les volets, sa mère, y avait les képis
Und als ich die Fensterläden öffnete, verdammt, da waren die Polizisten
Ils sont pas v'nus pour contrôler, dis-moi, ils ont embarqué qui?
Sie sind nicht gekommen, um zu kontrollieren, sag mir, wen haben sie mitgenommen?
Toi, tu déconnes, tu vas en boîte avec ta gadji
Du machst Witze, du gehst in den Club mit deinem Mädchen
Après tu t'plains qu'elle fait sa folle, c'est ce que l'on m'a dit
Dann beschwerst du dich, dass sie verrückt spielt, das hat man mir gesagt
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
Ich vergesse nicht, wo ich geboren bin, ich stehe zu meinen Worten, Mann
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
Sonnenschutz auf der Seite, ich schaue geradeaus, ich bin auf der Hut, Mann
J'cache mon regard sous les lunettes
Ich verstecke meinen Blick hinter der Brille
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
Er spielt den Helden, ihn habe ich aufwachsen sehen
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Widmung an die, die bei Mondschein Go-Fast fahren, Mann
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
Ich vergesse nicht, wo ich geboren bin, ich stehe zu meinen Worten, Mann
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
Sonnenschutz auf der Seite, ich schaue geradeaus, ich bin auf der Hut, Mann
J'cache mon regard sous les lunettes
Ich verstecke meinen Blick hinter der Brille
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
Er spielt den Helden, ihn habe ich aufwachsen sehen
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Widmung an die, die bei Mondschein Go-Fast fahren, Mann
Ils sont jaloux, je crois que j'ai ce qu'ils n'ont pas
Sie sind eifersüchtig, ich glaube, ich habe, was sie nicht haben
T'es gentil mais j'vois que t'abuses, moi, c'est rare, j'me trompe pas
Du bist nett, aber ich sehe, dass du übertreibst, ich irre mich selten
J'fais mes bails, j'fais mes bails, laissez-moi là
Ich mache meine Sachen, ich mache meine Sachen, lasst mich in Ruhe
Tu me cherches, tu veux me voir, je suis pas là
Du suchst mich, du willst mich sehen, ich bin nicht da
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Sie sind sauer auf mich, ich weiß nicht warum
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Ja, ehrlich gesagt, ich habe keine Liebe mehr, ich
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Mit allem, was ich für dich getan habe
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Mir tut das Herz weh, ich habe Lust, alles zu zerstören
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
Ich halte mich zurück, aber ich bin voller Hass, ja ja
J'ai mon pét', mon flash à la main
Ich habe meinen Joint, meinen Blitz in der Hand
J'en effrite un sur la lamelle
Ich zerbrösele einen auf dem Objektträger
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
Und ich denke an die, die die Schüssel essen
Si tu m'as voulu du mal, le santcho, j'te next
Wenn du mir Schaden zufügen wolltest, der Santcho, ich nexte dich
Les traîtres, ça s'calcule plus, ouais, c'est un peu comme les ex
Verräter, man rechnet nicht mehr mit ihnen, ja, sie sind wie Ex-Freunde
Moi, j'prends pas de coco, j'bois d'la vovo d'chez Poutine
Ich nehme kein Koks, ich trinke Wodka von Putin
Moi aussi, j'pourrais faire l'mac avec la cross qui dépasse du jean
Ich könnte auch den Helden spielen mit der Schrotflinte, die aus der Jeans ragt
Goulag, j'mets une tête, j'récupère mon stuff
Gulag, ich gebe einen Kopf, ich hole meine Sachen zurück
Fumigène avec mon pét', j'bois ma Vodka-Monster
Rauchbombe mit meinem Joint, ich trinke meinen Wodka-Monster
Puta di mierda, viva la liberta
Puta di mierda, viva la liberta
On connaît l'omerta, on connaît l'omerta
Wir kennen das Schweigegelübde, wir kennen das Schweigegelübde
Dans mon cœur, pour toi, y a une rose à vie
In meinem Herzen, für dich, gibt es eine Rose fürs Leben
C'est malheureux mais on comprend mieux les choses quand ça nous arrive
Es ist traurig, aber man versteht die Dinge besser, wenn sie uns passieren
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Sie sind sauer auf mich, ich weiß nicht warum
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Ja, ehrlich gesagt, ich habe keine Liebe mehr, ich
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Mit allem, was ich für dich getan habe
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Mir tut das Herz weh, ich habe Lust, alles zu zerstören
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
Ich halte mich zurück, aber ich bin voller Hass, ja ja
J'ai mon pét', mon flash à la main
Ich habe meinen Joint, meinen Blitz in der Hand
J'en effrite un sur la lamelle
Ich zerbrösele einen auf dem Objektträger
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
Und ich denke an die, die die Schüssel essen
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Eles estão com raiva de mim, eu não sei por quê
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Sim, francamente, eu não tenho mais amor, eu
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Com tudo o que eu fiz por você
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Meu coração dói, eu quero destruir tudo
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
Eu não me solto, mas estou muito com raiva, sim sim
J'ai mon pét', mon flash à la main
Eu tenho meu baseado, meu flash na mão
J'en effrite un sur la lamelle
Eu esfarelo um na lâmina
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
E eu penso naqueles que estão comendo na prisão
Et quand j'ouvrais les volets, sa mère, y avait les képis
E quando eu abria as persianas, sua mãe, havia os policiais
Ils sont pas v'nus pour contrôler, dis-moi, ils ont embarqué qui?
Eles não vieram para controlar, me diga, quem eles levaram?
Toi, tu déconnes, tu vas en boîte avec ta gadji
Você está brincando, você vai para a boate com sua garota
Après tu t'plains qu'elle fait sa folle, c'est ce que l'on m'a dit
Depois você reclama que ela está agindo loucamente, foi o que me disseram
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
Eu não esqueço onde nasci, eu assumo minhas palavras, cara
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
Viseira do lado, eu olho direto para frente, estou à espreita, cara
J'cache mon regard sous les lunettes
Eu escondo meu olhar atrás dos óculos
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
Ele age como um chefe, eu o vi nascer
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Dedicatória para aqueles que fazem corridas ilegais iluminados pela lua, cara
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
Eu não esqueço onde nasci, eu assumo minhas palavras, cara
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
Viseira do lado, eu olho direto para frente, estou à espreita, cara
J'cache mon regard sous les lunettes
Eu escondo meu olhar atrás dos óculos
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
Ele age como um chefe, eu o vi nascer
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Dedicatória para aqueles que fazem corridas ilegais iluminados pela lua, cara
Ils sont jaloux, je crois que j'ai ce qu'ils n'ont pas
Eles estão com ciúmes, acho que tenho o que eles não têm
T'es gentil mais j'vois que t'abuses, moi, c'est rare, j'me trompe pas
Você é legal, mas vejo que está abusando, eu raramente me engano
J'fais mes bails, j'fais mes bails, laissez-moi là
Eu faço minhas coisas, eu faço minhas coisas, me deixem em paz
Tu me cherches, tu veux me voir, je suis pas là
Você está me procurando, quer me ver, eu não estou aqui
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Eles estão com raiva de mim, eu não sei por quê
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Sim, francamente, eu não tenho mais amor, eu
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Com tudo o que eu fiz por você
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Meu coração dói, eu quero destruir tudo
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
Eu não me solto, mas estou muito com raiva, sim sim
J'ai mon pét', mon flash à la main
Eu tenho meu baseado, meu flash na mão
J'en effrite un sur la lamelle
Eu esfarelo um na lâmina
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
E eu penso naqueles que estão comendo na prisão
Si tu m'as voulu du mal, le santcho, j'te next
Se você me desejou mal, o santcho, eu te descarto
Les traîtres, ça s'calcule plus, ouais, c'est un peu comme les ex
Os traidores, não se calculam mais, sim, é como os ex
Moi, j'prends pas de coco, j'bois d'la vovo d'chez Poutine
Eu, eu não uso coca, eu bebo vovo de Putin
Moi aussi, j'pourrais faire l'mac avec la cross qui dépasse du jean
Eu também poderia agir como um chefe com a arma saindo do jeans
Goulag, j'mets une tête, j'récupère mon stuff
Gulag, eu dou um tiro, eu recupero meu equipamento
Fumigène avec mon pét', j'bois ma Vodka-Monster
Fumaça com meu baseado, eu bebo minha Vodka-Monster
Puta di mierda, viva la liberta
Puta di mierda, viva la liberta
On connaît l'omerta, on connaît l'omerta
Nós conhecemos o código de silêncio, nós conhecemos o código de silêncio
Dans mon cœur, pour toi, y a une rose à vie
No meu coração, para você, há uma rosa para a vida
C'est malheureux mais on comprend mieux les choses quand ça nous arrive
É triste, mas entendemos melhor as coisas quando acontecem conosco
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Eles estão com raiva de mim, eu não sei por quê
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Sim, francamente, eu não tenho mais amor, eu
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Com tudo o que eu fiz por você
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Meu coração dói, eu quero destruir tudo
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
Eu não me solto, mas estou muito com raiva, sim sim
J'ai mon pét', mon flash à la main
Eu tenho meu baseado, meu flash na mão
J'en effrite un sur la lamelle
Eu esfarelo um na lâmina
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
E eu penso naqueles que estão comendo na prisão
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
They're mad at me, I don't know why
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Yeah, honestly, I have no more love, me
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
With all that I've done for you
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
My heart hurts, I feel like destroying everything
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
I don't let go but I'm full of hate, yes yes
J'ai mon pét', mon flash à la main
I have my joint, my flash in hand
J'en effrite un sur la lamelle
I crumble one on the slide
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
And I think about those who eat the gruel
Et quand j'ouvrais les volets, sa mère, y avait les képis
And when I opened the shutters, his mother, there were the cops
Ils sont pas v'nus pour contrôler, dis-moi, ils ont embarqué qui?
They didn't come to control, tell me, who did they take away?
Toi, tu déconnes, tu vas en boîte avec ta gadji
You, you're messing up, you go to the club with your girl
Après tu t'plains qu'elle fait sa folle, c'est ce que l'on m'a dit
Then you complain that she's acting crazy, that's what I was told
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
I don't forget where I was born, I stand by my words, dude
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
Sun visor on the side, I look straight ahead, I'm on the lookout, dude
J'cache mon regard sous les lunettes
I hide my gaze under the glasses
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
He's acting tough, him, I saw him born
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Shout out to those who do go fast lit by the moon, dude
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
I don't forget where I was born, I stand by my words, dude
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
Sun visor on the side, I look straight ahead, I'm on the lookout, dude
J'cache mon regard sous les lunettes
I hide my gaze under the glasses
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
He's acting tough, him, I saw him born
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Shout out to those who do go fast lit by the moon, dude
Ils sont jaloux, je crois que j'ai ce qu'ils n'ont pas
They are jealous, I think I have what they don't
T'es gentil mais j'vois que t'abuses, moi, c'est rare, j'me trompe pas
You're nice but I see that you're taking advantage, me, it's rare, I'm not wrong
J'fais mes bails, j'fais mes bails, laissez-moi là
I do my things, I do my things, leave me there
Tu me cherches, tu veux me voir, je suis pas là
You're looking for me, you want to see me, I'm not there
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
They're mad at me, I don't know why
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Yeah, honestly, I have no more love, me
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
With all that I've done for you
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
My heart hurts, I feel like destroying everything
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
I don't let go but I'm full of hate, yes yes
J'ai mon pét', mon flash à la main
I have my joint, my flash in hand
J'en effrite un sur la lamelle
I crumble one on the slide
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
And I think about those who eat the gruel
Si tu m'as voulu du mal, le santcho, j'te next
If you wished me harm, the santcho, I next you
Les traîtres, ça s'calcule plus, ouais, c'est un peu comme les ex
Traitors, they're not calculated anymore, yeah, it's a bit like exes
Moi, j'prends pas de coco, j'bois d'la vovo d'chez Poutine
Me, I don't take coke, I drink vovo from Putin
Moi aussi, j'pourrais faire l'mac avec la cross qui dépasse du jean
Me too, I could act tough with the cross sticking out of the jeans
Goulag, j'mets une tête, j'récupère mon stuff
Gulag, I put a head, I get my stuff back
Fumigène avec mon pét', j'bois ma Vodka-Monster
Smoke bomb with my joint, I drink my Vodka-Monster
Puta di mierda, viva la liberta
Puta di mierda, viva la liberta
On connaît l'omerta, on connaît l'omerta
We know the omerta, we know the omerta
Dans mon cœur, pour toi, y a une rose à vie
In my heart, for you, there's a rose for life
C'est malheureux mais on comprend mieux les choses quand ça nous arrive
It's sad but we understand things better when they happen to us
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
They're mad at me, I don't know why
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Yeah, honestly, I have no more love, me
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
With all that I've done for you
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
My heart hurts, I feel like destroying everything
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
I don't let go but I'm full of hate, yes yes
J'ai mon pét', mon flash à la main
I have my joint, my flash in hand
J'en effrite un sur la lamelle
I crumble one on the slide
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
And I think about those who eat the gruel
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Me guardan rencor, no sé por qué
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Sí, francamente, ya no tengo más amor
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Con todo lo que he hecho por ti
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Me duele el corazón, tengo ganas de destrozarlo todo
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
No me suelto, pero tengo mucho odio, sí sí
J'ai mon pét', mon flash à la main
Tengo mi porro, mi flash en la mano
J'en effrite un sur la lamelle
Desmenuzo uno en la lámina
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
Y pienso en aquellos que están comiendo en la cárcel
Et quand j'ouvrais les volets, sa mère, y avait les képis
Y cuando abría las persianas, su madre, estaban los policías
Ils sont pas v'nus pour contrôler, dis-moi, ils ont embarqué qui?
No vinieron a controlar, dime, ¿a quién se llevaron?
Toi, tu déconnes, tu vas en boîte avec ta gadji
Tú, estás bromeando, vas a la discoteca con tu chica
Après tu t'plains qu'elle fait sa folle, c'est ce que l'on m'a dit
Luego te quejas de que ella se vuelve loca, eso es lo que me dijeron
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
No olvido dónde nací, asumo mis palabras, tío
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
Visera en el lateral, miro directamente hacia adelante, estoy al acecho, tío
J'cache mon regard sous les lunettes
Oculto mi mirada bajo las gafas
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
Él actúa como un chulo, yo lo vi nacer
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Dedicatoria a aquellos que hacen carreras ilegales iluminados por la luna, tío
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
No olvido dónde nací, asumo mis palabras, tío
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
Visera en el lateral, miro directamente hacia adelante, estoy al acecho, tío
J'cache mon regard sous les lunettes
Oculto mi mirada bajo las gafas
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
Él actúa como un chulo, yo lo vi nacer
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Dedicatoria a aquellos que hacen carreras ilegales iluminados por la luna, tío
Ils sont jaloux, je crois que j'ai ce qu'ils n'ont pas
Están celosos, creo que tengo lo que ellos no tienen
T'es gentil mais j'vois que t'abuses, moi, c'est rare, j'me trompe pas
Eres amable pero veo que abusas, raramente me equivoco
J'fais mes bails, j'fais mes bails, laissez-moi là
Hago mis cosas, hago mis cosas, déjame en paz
Tu me cherches, tu veux me voir, je suis pas là
Me buscas, quieres verme, no estoy aquí
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Me guardan rencor, no sé por qué
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Sí, francamente, ya no tengo más amor
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Con todo lo que he hecho por ti
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Me duele el corazón, tengo ganas de destrozarlo todo
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
No me suelto, pero tengo mucho odio, sí sí
J'ai mon pét', mon flash à la main
Tengo mi porro, mi flash en la mano
J'en effrite un sur la lamelle
Desmenuzo uno en la lámina
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
Y pienso en aquellos que están comiendo en la cárcel
Si tu m'as voulu du mal, le santcho, j'te next
Si me deseaste mal, te descarto
Les traîtres, ça s'calcule plus, ouais, c'est un peu comme les ex
Los traidores ya no se cuentan, sí, es como con los ex
Moi, j'prends pas de coco, j'bois d'la vovo d'chez Poutine
Yo no tomo coca, bebo vodka de Putin
Moi aussi, j'pourrais faire l'mac avec la cross qui dépasse du jean
Yo también podría actuar como un chulo con la pistola sobresaliendo de los jeans
Goulag, j'mets une tête, j'récupère mon stuff
Gulag, doy un golpe, recupero mis cosas
Fumigène avec mon pét', j'bois ma Vodka-Monster
Fumígeno con mi porro, bebo mi Vodka-Monster
Puta di mierda, viva la liberta
Puta di mierda, viva la libertad
On connaît l'omerta, on connaît l'omerta
Conocemos el código del silencio, conocemos el código del silencio
Dans mon cœur, pour toi, y a une rose à vie
En mi corazón, para ti, hay una rosa para siempre
C'est malheureux mais on comprend mieux les choses quand ça nous arrive
Es triste pero entendemos mejor las cosas cuando nos suceden
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Me guardan rencor, no sé por qué
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Sí, francamente, ya no tengo más amor
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Con todo lo que he hecho por ti
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Me duele el corazón, tengo ganas de destrozarlo todo
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
No me suelto, pero tengo mucho odio, sí sí
J'ai mon pét', mon flash à la main
Tengo mi porro, mi flash en la mano
J'en effrite un sur la lamelle
Desmenuzo uno en la lámina
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
Y pienso en aquellos que están comiendo en la cárcel
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Mi vogliono male, non so perché
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Sì, onestamente, non ho più amore, io
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Con tutto quello che ho fatto per te
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Ho male al cuore, ho voglia di distruggere tutto
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
Non mi lascio andare ma ho troppa rabbia, sì sì
J'ai mon pét', mon flash à la main
Ho il mio spinello, il mio flash in mano
J'en effrite un sur la lamelle
Ne sbriciolo uno sulla lamina
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
E penso a quelli che mangiano la pagnotta
Et quand j'ouvrais les volets, sa mère, y avait les képis
E quando aprivo le persiane, sua madre, c'erano i poliziotti
Ils sont pas v'nus pour contrôler, dis-moi, ils ont embarqué qui?
Non sono venuti per controllare, dimmi, chi hanno arrestato?
Toi, tu déconnes, tu vas en boîte avec ta gadji
Tu, stai scherzando, vai in discoteca con la tua ragazza
Après tu t'plains qu'elle fait sa folle, c'est ce que l'on m'a dit
Poi ti lamenti che fa la pazza, è quello che mi hanno detto
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
Non dimentico dove sono nato, le mie parole le assumo, amico
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
Parasole sul lato, guardo dritto davanti, sto all'erta, amico
J'cache mon regard sous les lunettes
Nascondo il mio sguardo dietro gli occhiali
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
Lui fa il figo, l'ho visto nascere
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Dedica a quelli che fanno go fast illuminati dalla luna, amico
J'oublie pas où j'suis né, mes paroles j'les assume, mec
Non dimentico dove sono nato, le mie parole le assumo, amico
Pare-soleil sur le côté, j'regarde droit d'vant, j'suis à l'affût mec
Parasole sul lato, guardo dritto davanti, sto all'erta, amico
J'cache mon regard sous les lunettes
Nascondo il mio sguardo dietro gli occhiali
Il fait l'mac, lui, j'l'ai vu naître
Lui fa il figo, l'ho visto nascere
Dédicace à ceux qui font des go fast éclairés par la lune, mec
Dedica a quelli che fanno go fast illuminati dalla luna, amico
Ils sont jaloux, je crois que j'ai ce qu'ils n'ont pas
Sono gelosi, penso che ho quello che loro non hanno
T'es gentil mais j'vois que t'abuses, moi, c'est rare, j'me trompe pas
Sei gentile ma vedo che abusi, io, è raro, non mi sbaglio
J'fais mes bails, j'fais mes bails, laissez-moi là
Faccio le mie cose, faccio le mie cose, lasciatemi qui
Tu me cherches, tu veux me voir, je suis pas là
Mi stai cercando, vuoi vedermi, non ci sono
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Mi vogliono male, non so perché
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Sì, onestamente, non ho più amore, io
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Con tutto quello che ho fatto per te
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Ho male al cuore, ho voglia di distruggere tutto
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
Non mi lascio andare ma ho troppa rabbia, sì sì
J'ai mon pét', mon flash à la main
Ho il mio spinello, il mio flash in mano
J'en effrite un sur la lamelle
Ne sbriciolo uno sulla lamina
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
E penso a quelli che mangiano la pagnotta
Si tu m'as voulu du mal, le santcho, j'te next
Se mi hai voluto del male, il santcho, ti nexto
Les traîtres, ça s'calcule plus, ouais, c'est un peu comme les ex
I traditori, non si calcolano più, sì, è un po' come gli ex
Moi, j'prends pas de coco, j'bois d'la vovo d'chez Poutine
Io, non prendo cocaina, bevo vovo da Poutine
Moi aussi, j'pourrais faire l'mac avec la cross qui dépasse du jean
Anche io, potrei fare il figo con la pistola che spunta dai jeans
Goulag, j'mets une tête, j'récupère mon stuff
Gulag, metto una testa, recupero il mio stuff
Fumigène avec mon pét', j'bois ma Vodka-Monster
Fumogeno con il mio spinello, bevo la mia Vodka-Monster
Puta di mierda, viva la liberta
Puta di mierda, viva la liberta
On connaît l'omerta, on connaît l'omerta
Conosciamo l'omertà, conosciamo l'omertà
Dans mon cœur, pour toi, y a une rose à vie
Nel mio cuore, per te, c'è una rosa per sempre
C'est malheureux mais on comprend mieux les choses quand ça nous arrive
È triste ma capiamo meglio le cose quando ci succedono
Ils m'en veulent, je sais pas pourquoi
Mi vogliono male, non so perché
Ouais, franchement, j'ai plus d'amour, moi
Sì, onestamente, non ho più amore, io
Avec tout c'que j'ai fait pour toi
Con tutto quello che ho fatto per te
J'ai mal au cœur, j'ai une envie de tout niquer
Ho male al cuore, ho voglia di distruggere tutto
J'me lâche pas mais j'ai trop la haine, oui oui
Non mi lascio andare ma ho troppa rabbia, sì sì
J'ai mon pét', mon flash à la main
Ho il mio spinello, il mio flash in mano
J'en effrite un sur la lamelle
Ne sbriciolo uno sulla lamina
Et j'pense à ceux qui mangent la gamelle
E penso a quelli che mangiano la pagnotta

Wissenswertes über das Lied Moi von JUL

Wann wurde das Lied “Moi” von JUL veröffentlicht?
Das Lied Moi wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Album Gratuit, Vol. 6” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Moi” von JUL komponiert?
Das Lied “Moi” von JUL wurde von Julien Mari komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap