No tengo

Julien Mari

Liedtexte Übersetzung

J'fais un gros popo, la vue du tel-hô
J'suis sous grosses mélo', j'suis sous grosse moula
Tu fais le foufou, reste tranquille
Le mec du zoo-zoo, reste tranquille
J'nique tout-tout-tout, les sons j'empile
J'leur ai croqué le cou-cou comme un vampire
J'fais mal comme Ben Arfa ou Dembélé
J'suis devant le mic, on me dit "zingue-les"
J'fais ma vie à l'aise, ils veulent m'interpeller
Ils aimeraient me voir derrière les barbelés
Quand j'pense qu'y en a qui passent aux assises
Y en a qui guettent sur la chaise assis
En mode ghetto-ghetto, non y a rien d'facile
Non y a rien d'facile

J'me méfie d'tout-tout-tout
J'suis dans les temps-temps-temps
Tiens bois un coup-coup-coup
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
J'me méfie d'tout-tout-tout
J'suis dans les temps-temps-temps
Tiens bois un coup-coup-coup
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents

Une vie de dingo, ça veut les bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
No tengo, no tengo, no tengo

Lâche-moi je vais tout casser
Tu as fais l'pain, bien faut tout tasser
Elle t'a chauffé, elle t'as dit de passer
Tu as trop cassé, tu as le dos cassé
Viens pas m'faire la morale
Un de ces quatre on m'aura
J'parle pas d'tes potes, font la chorale
J'ai mes deux jambes, j'ai mes deux bras
Brem-brem, c'est l'bruit du Audi
C'est pour les deums à la die sous les kilos d'chiffres
Ah, sors la Minuty, ce soir j'suis avec ma Monica Bellucci
Scotché du weekend à Saint-Tropez
J'suis véner viens pas m'chauffer
Y a l'buzz mais je suis opé'

J'me méfie d'tout-tout-tout
J'suis dans les temps-temps-temps
Tiens bois un coup-coup-coup
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
J'me méfie d'tout-tout-tout
J'suis dans les temps-temps-temps
Tiens bois un coup-coup-coup
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents

Une vie de dingo, ça veut les bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
No tengo, no tengo, no tengo

Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus

Une vie de dingo, ça veut les bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
No tengo, no tengo, no tengo

J'fais un gros popo, la vue du tel-hô
Ich mache einen großen Haufen, der Blick auf das Telefon
J'suis sous grosses mélo', j'suis sous grosse moula
Ich bin unter großen Melodien, ich bin unter großem Geld
Tu fais le foufou, reste tranquille
Du spielst den Verrückten, bleib ruhig
Le mec du zoo-zoo, reste tranquille
Der Typ aus dem Zoo, bleib ruhig
J'nique tout-tout-tout, les sons j'empile
Ich ficke alles, die Sounds stapel ich
J'leur ai croqué le cou-cou comme un vampire
Ich habe ihnen in den Hals gebissen wie ein Vampir
J'fais mal comme Ben Arfa ou Dembélé
Ich tue weh wie Ben Arfa oder Dembélé
J'suis devant le mic, on me dit "zingue-les"
Ich stehe vor dem Mikrofon, man sagt mir „schlag sie“
J'fais ma vie à l'aise, ils veulent m'interpeller
Ich lebe mein Leben entspannt, sie wollen mich festnehmen
Ils aimeraient me voir derrière les barbelés
Sie würden mich gerne hinter Stacheldraht sehen
Quand j'pense qu'y en a qui passent aux assises
Wenn ich daran denke, dass einige vor Gericht stehen
Y en a qui guettent sur la chaise assis
Es gibt welche, die auf dem Stuhl sitzen und lauern
En mode ghetto-ghetto, non y a rien d'facile
Im Ghetto-Modus, nein, nichts ist einfach
Non y a rien d'facile
Nein, nichts ist einfach
J'me méfie d'tout-tout-tout
Ich misstraue allem
J'suis dans les temps-temps-temps
Ich bin rechtzeitig
Tiens bois un coup-coup-coup
Trink einen Schluck
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Ich sehe, dass du nervös bist
J'me méfie d'tout-tout-tout
Ich misstraue allem
J'suis dans les temps-temps-temps
Ich bin rechtzeitig
Tiens bois un coup-coup-coup
Trink einen Schluck
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Ich sehe, dass du nervös bist
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Ein verrücktes Leben, sie wollen die Bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
Das Bingo-Geld, sie wollen das Versteck zurückholen
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Kugelsichere Weste unter dem Mantel, das ist die Mentalität
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Sei still, ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht
No tengo, no tengo, no tengo
Ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht
Lâche-moi je vais tout casser
Lass mich los, ich werde alles kaputt machen
Tu as fais l'pain, bien faut tout tasser
Du hast das Brot gemacht, gut, du musst alles zusammenpressen
Elle t'a chauffé, elle t'as dit de passer
Sie hat dich angemacht, sie hat dir gesagt, du sollst vorbeikommen
Tu as trop cassé, tu as le dos cassé
Du hast zu viel kaputt gemacht, du hast einen gebrochenen Rücken
Viens pas m'faire la morale
Komm nicht und predige mir Moral
Un de ces quatre on m'aura
Eines Tages werden sie mich kriegen
J'parle pas d'tes potes, font la chorale
Ich rede nicht von deinen Freunden, sie singen im Chor
J'ai mes deux jambes, j'ai mes deux bras
Ich habe meine beiden Beine, ich habe meine beiden Arme
Brem-brem, c'est l'bruit du Audi
Brem-brem, das ist der Sound des Audi
C'est pour les deums à la die sous les kilos d'chiffres
Das ist für die Zweitplatzierten unter den Kilo-Zahlen
Ah, sors la Minuty, ce soir j'suis avec ma Monica Bellucci
Ah, hol den Minuty raus, heute Abend bin ich mit meiner Monica Bellucci
Scotché du weekend à Saint-Tropez
Das ganze Wochenende in Saint-Tropez festgeklebt
J'suis véner viens pas m'chauffer
Ich bin sauer, komm nicht und heize mich an
Y a l'buzz mais je suis opé'
Es gibt den Buzz, aber ich bin bereit
J'me méfie d'tout-tout-tout
Ich misstraue allem
J'suis dans les temps-temps-temps
Ich bin rechtzeitig
Tiens bois un coup-coup-coup
Trink einen Schluck
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Ich sehe, dass du nervös bist
J'me méfie d'tout-tout-tout
Ich misstraue allem
J'suis dans les temps-temps-temps
Ich bin rechtzeitig
Tiens bois un coup-coup-coup
Trink einen Schluck
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Ich sehe, dass du nervös bist
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Ein verrücktes Leben, sie wollen die Bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
Das Bingo-Geld, sie wollen das Versteck zurückholen
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Kugelsichere Weste unter dem Mantel, das ist die Mentalität
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Sei still, ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht
No tengo, no tengo, no tengo
Ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
Gib mir keinen Kuss, ich rauche mein Cannabis
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
Gib mir keinen Kuss, ich rauche mein Cannabis
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
Lass den Chip nicht heiß werden, wir sehen uns später, bis dann
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
Lass den Chip nicht heiß werden, wir sehen uns später, bis dann
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Ein verrücktes Leben, sie wollen die Bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
Das Bingo-Geld, sie wollen das Versteck zurückholen
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Kugelsichere Weste unter dem Mantel, das ist die Mentalität
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Sei still, ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht
No tengo, no tengo, no tengo
Ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht
J'fais un gros popo, la vue du tel-hô
Estou fazendo um grande cocô, a vista do telefone
J'suis sous grosses mélo', j'suis sous grosse moula
Estou sob grandes melodias, estou sob grande grana
Tu fais le foufou, reste tranquille
Você está agindo como um louco, fique tranquilo
Le mec du zoo-zoo, reste tranquille
O cara do zoológico, fique tranquilo
J'nique tout-tout-tout, les sons j'empile
Eu estrago tudo-tudo-tudo, empilho as músicas
J'leur ai croqué le cou-cou comme un vampire
Eu mordi o pescoço deles como um vampiro
J'fais mal comme Ben Arfa ou Dembélé
Eu machuco como Ben Arfa ou Dembélé
J'suis devant le mic, on me dit "zingue-les"
Estou na frente do microfone, eles me dizem "detone-os"
J'fais ma vie à l'aise, ils veulent m'interpeller
Estou vivendo minha vida à vontade, eles querem me interpelar
Ils aimeraient me voir derrière les barbelés
Eles gostariam de me ver atrás das grades
Quand j'pense qu'y en a qui passent aux assises
Quando penso que há aqueles que vão a julgamento
Y en a qui guettent sur la chaise assis
Há aqueles que estão sentados na cadeira observando
En mode ghetto-ghetto, non y a rien d'facile
No modo gueto-gueto, não, nada é fácil
Non y a rien d'facile
Não, nada é fácil
J'me méfie d'tout-tout-tout
Eu desconfio de tudo-tudo-tudo
J'suis dans les temps-temps-temps
Estou no tempo-tempo-tempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Aqui, beba um gole-gole-gole
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Vejo que você está nervoso-nervoso-nervoso
J'me méfie d'tout-tout-tout
Eu desconfio de tudo-tudo-tudo
J'suis dans les temps-temps-temps
Estou no tempo-tempo-tempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Aqui, beba um gole-gole-gole
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Vejo que você está nervoso-nervoso-nervoso
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Uma vida louca, eles querem as bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
O dinheiro do bingo, eles querem recuperar o esconderijo
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Colete à prova de balas sob o casaco, é a mentalidade
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Cale-se, não tenho, não tenho, não tenho, não tenho
No tengo, no tengo, no tengo
Não tenho, não tenho, não tenho
Lâche-moi je vais tout casser
Me solte, vou quebrar tudo
Tu as fais l'pain, bien faut tout tasser
Você fez o pão, agora tem que amassar tudo
Elle t'a chauffé, elle t'as dit de passer
Ela te provocou, ela te disse para passar
Tu as trop cassé, tu as le dos cassé
Você quebrou demais, você quebrou as costas
Viens pas m'faire la morale
Não venha me dar sermão
Un de ces quatre on m'aura
Um desses dias eles vão me pegar
J'parle pas d'tes potes, font la chorale
Não estou falando dos seus amigos, eles estão cantando no coral
J'ai mes deux jambes, j'ai mes deux bras
Tenho minhas duas pernas, tenho meus dois braços
Brem-brem, c'est l'bruit du Audi
Brem-brem, é o som do Audi
C'est pour les deums à la die sous les kilos d'chiffres
É para os segundos sob os quilos de números
Ah, sors la Minuty, ce soir j'suis avec ma Monica Bellucci
Ah, traga o Minuty, esta noite estou com minha Monica Bellucci
Scotché du weekend à Saint-Tropez
Preso no fim de semana em Saint-Tropez
J'suis véner viens pas m'chauffer
Estou irritado, não venha me provocar
Y a l'buzz mais je suis opé'
Há o buzz, mas estou pronto
J'me méfie d'tout-tout-tout
Eu desconfio de tudo-tudo-tudo
J'suis dans les temps-temps-temps
Estou no tempo-tempo-tempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Aqui, beba um gole-gole-gole
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Vejo que você está nervoso-nervoso-nervoso
J'me méfie d'tout-tout-tout
Eu desconfio de tudo-tudo-tudo
J'suis dans les temps-temps-temps
Estou no tempo-tempo-tempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Aqui, beba um gole-gole-gole
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Vejo que você está nervoso-nervoso-nervoso
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Uma vida louca, eles querem as bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
O dinheiro do bingo, eles querem recuperar o esconderijo
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Colete à prova de balas sob o casaco, é a mentalidade
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Cale-se, não tenho, não tenho, não tenho, não tenho
No tengo, no tengo, no tengo
Não tenho, não tenho, não tenho
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
Não me dê um beijo, estou fumando minha maconha
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
Não me dê um beijo, estou fumando minha maconha
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
Não esquente a cabeça, nos vemos mais tarde, até mais
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
Não esquente a cabeça, nos vemos mais tarde, até mais
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Uma vida louca, eles querem as bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
O dinheiro do bingo, eles querem recuperar o esconderijo
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Colete à prova de balas sob o casaco, é a mentalidade
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Cale-se, não tenho, não tenho, não tenho, não tenho
No tengo, no tengo, no tengo
Não tenho, não tenho, não tenho
J'fais un gros popo, la vue du tel-hô
I'm taking a big poop, the view of the phone
J'suis sous grosses mélo', j'suis sous grosse moula
I'm under big melancholy, I'm under big money
Tu fais le foufou, reste tranquille
You're acting crazy, stay calm
Le mec du zoo-zoo, reste tranquille
The guy from the zoo, stay calm
J'nique tout-tout-tout, les sons j'empile
I fuck everything up, I stack the sounds
J'leur ai croqué le cou-cou comme un vampire
I bit their neck like a vampire
J'fais mal comme Ben Arfa ou Dembélé
I hurt like Ben Arfa or Dembélé
J'suis devant le mic, on me dit "zingue-les"
I'm in front of the mic, they tell me "zing them"
J'fais ma vie à l'aise, ils veulent m'interpeller
I live my life at ease, they want to arrest me
Ils aimeraient me voir derrière les barbelés
They would like to see me behind the barbed wire
Quand j'pense qu'y en a qui passent aux assises
When I think that some are going to court
Y en a qui guettent sur la chaise assis
Some are watching from the chair
En mode ghetto-ghetto, non y a rien d'facile
In ghetto mode, no, nothing is easy
Non y a rien d'facile
No, nothing is easy
J'me méfie d'tout-tout-tout
I'm wary of everything
J'suis dans les temps-temps-temps
I'm on time
Tiens bois un coup-coup-coup
Here, have a drink
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
I see that you're on edge
J'me méfie d'tout-tout-tout
I'm wary of everything
J'suis dans les temps-temps-temps
I'm on time
Tiens bois un coup-coup-coup
Here, have a drink
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
I see that you're on edge
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
A crazy life, they want the bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
The bingo money, they want to recover the stash
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Bulletproof under the coat, it's the mentality
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Shut up, I don't have, I don't have, I don't have, I don't have
No tengo, no tengo, no tengo
I don't have, I don't have, I don't have
Lâche-moi je vais tout casser
Let me go, I'm going to break everything
Tu as fais l'pain, bien faut tout tasser
You made the bread, well you have to pack everything
Elle t'a chauffé, elle t'as dit de passer
She heated you up, she told you to come over
Tu as trop cassé, tu as le dos cassé
You broke too much, you have a broken back
Viens pas m'faire la morale
Don't come and lecture me
Un de ces quatre on m'aura
One of these days they'll get me
J'parle pas d'tes potes, font la chorale
I'm not talking about your friends, they're singing in the choir
J'ai mes deux jambes, j'ai mes deux bras
I have my two legs, I have my two arms
Brem-brem, c'est l'bruit du Audi
Brem-brem, it's the sound of the Audi
C'est pour les deums à la die sous les kilos d'chiffres
It's for the homies under the kilos of numbers
Ah, sors la Minuty, ce soir j'suis avec ma Monica Bellucci
Ah, bring out the Minuty, tonight I'm with my Monica Bellucci
Scotché du weekend à Saint-Tropez
Stuck in Saint-Tropez for the weekend
J'suis véner viens pas m'chauffer
I'm pissed off, don't heat me up
Y a l'buzz mais je suis opé'
There's buzz but I'm ready
J'me méfie d'tout-tout-tout
I'm wary of everything
J'suis dans les temps-temps-temps
I'm on time
Tiens bois un coup-coup-coup
Here, have a drink
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
I see that you're on edge
J'me méfie d'tout-tout-tout
I'm wary of everything
J'suis dans les temps-temps-temps
I'm on time
Tiens bois un coup-coup-coup
Here, have a drink
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
I see that you're on edge
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
A crazy life, they want the bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
The bingo money, they want to recover the stash
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Bulletproof under the coat, it's the mentality
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Shut up, I don't have, I don't have, I don't have, I don't have
No tengo, no tengo, no tengo
I don't have, I don't have, I don't have
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
Don't kiss me, I'm smoking my cannabis
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
Don't kiss me, I'm smoking my cannabis
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
Don't heat up the chip, see you later, bye
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
Don't heat up the chip, see you later, bye
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
A crazy life, they want the bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
The bingo money, they want to recover the stash
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Bulletproof under the coat, it's the mentality
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Shut up, I don't have, I don't have, I don't have, I don't have
No tengo, no tengo, no tengo
I don't have, I don't have, I don't have
J'fais un gros popo, la vue du tel-hô
Estoy haciendo un gran popo, la vista del teléfono
J'suis sous grosses mélo', j'suis sous grosse moula
Estoy bajo una gran melancolía, estoy bajo una gran cantidad de dinero
Tu fais le foufou, reste tranquille
Estás actuando como un tonto, mantén la calma
Le mec du zoo-zoo, reste tranquille
El chico del zoológico, mantén la calma
J'nique tout-tout-tout, les sons j'empile
Lo arruino todo, acumulo las canciones
J'leur ai croqué le cou-cou comme un vampire
Les mordí el cuello como un vampiro
J'fais mal comme Ben Arfa ou Dembélé
Hago daño como Ben Arfa o Dembélé
J'suis devant le mic, on me dit "zingue-les"
Estoy frente al micrófono, me dicen "atácalos"
J'fais ma vie à l'aise, ils veulent m'interpeller
Vivo mi vida a gusto, quieren detenerme
Ils aimeraient me voir derrière les barbelés
Les gustaría verme detrás de las alambradas
Quand j'pense qu'y en a qui passent aux assises
Cuando pienso que hay algunos que van a juicio
Y en a qui guettent sur la chaise assis
Hay algunos que vigilan sentados en la silla
En mode ghetto-ghetto, non y a rien d'facile
En modo gueto, no, nada es fácil
Non y a rien d'facile
No, nada es fácil
J'me méfie d'tout-tout-tout
Desconfío de todo
J'suis dans les temps-temps-temps
Estoy a tiempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Toma un trago
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Veo que estás nervioso
J'me méfie d'tout-tout-tout
Desconfío de todo
J'suis dans les temps-temps-temps
Estoy a tiempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Toma un trago
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Veo que estás nervioso
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Una vida loca, quieren a las bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
El dinero del bingo, quieren recuperar el escondite
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Chaleco antibalas bajo el abrigo, es la mentalidad
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Cállate, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
No tengo, no tengo, no tengo
No tengo, no tengo, no tengo
Lâche-moi je vais tout casser
Déjame, voy a romperlo todo
Tu as fais l'pain, bien faut tout tasser
Has hecho el pan, bien, hay que apretarlo todo
Elle t'a chauffé, elle t'as dit de passer
Ella te calentó, te dijo que pasaras
Tu as trop cassé, tu as le dos cassé
Has roto demasiado, tienes la espalda rota
Viens pas m'faire la morale
No vengas a darme lecciones
Un de ces quatre on m'aura
Uno de estos días me atraparán
J'parle pas d'tes potes, font la chorale
No hablo de tus amigos, hacen el coro
J'ai mes deux jambes, j'ai mes deux bras
Tengo mis dos piernas, tengo mis dos brazos
Brem-brem, c'est l'bruit du Audi
Brem-brem, es el sonido del Audi
C'est pour les deums à la die sous les kilos d'chiffres
Es para los segundos en la muerte bajo los kilos de cifras
Ah, sors la Minuty, ce soir j'suis avec ma Monica Bellucci
Ah, saca el Minuty, esta noche estoy con mi Monica Bellucci
Scotché du weekend à Saint-Tropez
Pegado en Saint-Tropez el fin de semana
J'suis véner viens pas m'chauffer
Estoy enfadado, no vengas a calentarme
Y a l'buzz mais je suis opé'
Hay revuelo pero estoy listo
J'me méfie d'tout-tout-tout
Desconfío de todo
J'suis dans les temps-temps-temps
Estoy a tiempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Toma un trago
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Veo que estás nervioso
J'me méfie d'tout-tout-tout
Desconfío de todo
J'suis dans les temps-temps-temps
Estoy a tiempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Toma un trago
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Veo que estás nervioso
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Una vida loca, quieren a las bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
El dinero del bingo, quieren recuperar el escondite
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Chaleco antibalas bajo el abrigo, es la mentalidad
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Cállate, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
No tengo, no tengo, no tengo
No tengo, no tengo, no tengo
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
No me des un beso, estoy fumando mi cannabis
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
No me des un beso, estoy fumando mi cannabis
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
No calientes el chip, nos vemos luego, adiós
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
No calientes el chip, nos vemos luego, adiós
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Una vida loca, quieren a las bimbos
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
El dinero del bingo, quieren recuperar el escondite
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Chaleco antibalas bajo el abrigo, es la mentalidad
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Cállate, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
No tengo, no tengo, no tengo
No tengo, no tengo, no tengo
J'fais un gros popo, la vue du tel-hô
Sto facendo un grosso popo, la vista del telefono
J'suis sous grosses mélo', j'suis sous grosse moula
Sono sotto grossa melo', sono sotto grossa moula
Tu fais le foufou, reste tranquille
Fai il pazzo, stai tranquillo
Le mec du zoo-zoo, reste tranquille
Il ragazzo dello zoo-zoo, stai tranquillo
J'nique tout-tout-tout, les sons j'empile
Rovino tutto-tutto-tutto, accumulo i suoni
J'leur ai croqué le cou-cou comme un vampire
Ho morso loro il collo-colo come un vampiro
J'fais mal comme Ben Arfa ou Dembélé
Faccio male come Ben Arfa o Dembélé
J'suis devant le mic, on me dit "zingue-les"
Sono davanti al microfono, mi dicono "zinga-li"
J'fais ma vie à l'aise, ils veulent m'interpeller
Vivo la mia vita tranquillo, vogliono fermarmi
Ils aimeraient me voir derrière les barbelés
Vorrebbero vedermi dietro le sbarre
Quand j'pense qu'y en a qui passent aux assises
Quando penso che ci sono quelli che vanno in tribunale
Y en a qui guettent sur la chaise assis
Ce ne sono che stanno in attesa sulla sedia
En mode ghetto-ghetto, non y a rien d'facile
In modalità ghetto-ghetto, non c'è niente di facile
Non y a rien d'facile
Non c'è niente di facile
J'me méfie d'tout-tout-tout
Mi diffido di tutto-tutto-tutto
J'suis dans les temps-temps-temps
Sono nel tempo-tempo-tempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Bevi un po'-po'-po'
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Vedo che sei nervoso-nervoso-nervoso
J'me méfie d'tout-tout-tout
Mi diffido di tutto-tutto-tutto
J'suis dans les temps-temps-temps
Sono nel tempo-tempo-tempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Bevi un po'-po'-po'
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Vedo che sei nervoso-nervoso-nervoso
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Una vita da pazzo, vogliono le bimbe
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
Il denaro del bingo, vogliono recuperare il bendo
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Giubbotto antiproiettile sotto il cappotto, è la mentalità
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Stai zitto, non ho, non ho, non ho, non ho
No tengo, no tengo, no tengo
Non ho, non ho, non ho
Lâche-moi je vais tout casser
Lasciami andare, distruggerò tutto
Tu as fais l'pain, bien faut tout tasser
Hai fatto il pane, devi compattare tutto
Elle t'a chauffé, elle t'as dit de passer
Ti ha riscaldato, ti ha detto di passare
Tu as trop cassé, tu as le dos cassé
Hai rotto troppo, hai la schiena rotta
Viens pas m'faire la morale
Non venire a farmi la morale
Un de ces quatre on m'aura
Uno di questi giorni mi avranno
J'parle pas d'tes potes, font la chorale
Non parlo dei tuoi amici, fanno il coro
J'ai mes deux jambes, j'ai mes deux bras
Ho le mie due gambe, ho le mie due braccia
Brem-brem, c'est l'bruit du Audi
Brem-brem, è il rumore dell'Audi
C'est pour les deums à la die sous les kilos d'chiffres
È per i deums alla die sotto i chili di cifre
Ah, sors la Minuty, ce soir j'suis avec ma Monica Bellucci
Ah, tira fuori la Minuty, stasera sono con la mia Monica Bellucci
Scotché du weekend à Saint-Tropez
Incollato nel weekend a Saint-Tropez
J'suis véner viens pas m'chauffer
Sono arrabbiato, non venire a scaldarmi
Y a l'buzz mais je suis opé'
C'è il buzz ma sono operativo
J'me méfie d'tout-tout-tout
Mi diffido di tutto-tutto-tutto
J'suis dans les temps-temps-temps
Sono nel tempo-tempo-tempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Bevi un po'-po'-po'
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Vedo che sei nervoso-nervoso-nervoso
J'me méfie d'tout-tout-tout
Mi diffido di tutto-tutto-tutto
J'suis dans les temps-temps-temps
Sono nel tempo-tempo-tempo
Tiens bois un coup-coup-coup
Bevi un po'-po'-po'
J'vois qu'tu es sur les dents-dents-dents
Vedo che sei nervoso-nervoso-nervoso
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Una vita da pazzo, vogliono le bimbe
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
Il denaro del bingo, vogliono recuperare il bendo
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Giubbotto antiproiettile sotto il cappotto, è la mentalità
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Stai zitto, non ho, non ho, non ho, non ho
No tengo, no tengo, no tengo
Non ho, non ho, non ho
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
Non darmi il bacio, sto fumando la mia cannabis
Me fais pas la bise, j'fume mon cannabis
Non darmi il bacio, sto fumando la mia cannabis
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
Non scaldare il chip, ci vediamo dopo, ciao
Fais pas chauffer la puce, on s'dit à t'à l'heure, à plus
Non scaldare il chip, ci vediamo dopo, ciao
Une vie de dingo, ça veut les bimbos
Una vita da pazzo, vogliono le bimbe
L'argent du bingo, ça veut récupérer le bendo
Il denaro del bingo, vogliono recuperare il bendo
Pare-balles sous l'manteau, c'est la mentalité
Giubbotto antiproiettile sotto il cappotto, è la mentalità
Tais-toi, no tengo, no tengo, no tengo, no tengo
Stai zitto, non ho, non ho, non ho, non ho
No tengo, no tengo, no tengo
Non ho, non ho, non ho

Wissenswertes über das Lied No tengo von JUL

Auf welchen Alben wurde das Lied “No tengo” von JUL veröffentlicht?
JUL hat das Lied auf den Alben “Album gratuit, Vol. 5” im Jahr 2019 und “No Tengo” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “No tengo” von JUL komponiert?
Das Lied “No tengo” von JUL wurde von Julien Mari komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap