Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Il a offert une belle villa à mama
Pablito est toujours près d'son ghetto
Il peut, mais il veut pas se faire la malle
La nuit c'est calibre à coté du bédo
Parfois oui pablito il dédicace les billets
Il pourrait les brûler pour réchauffer sa famille
Pablito il se lêve il sort le cross
Pablito, c'est un gosse
Wanted de partout que il bouge
Pablito, il les fauche, des marrons, des rouges
Pablito, les soucis lui ont trop pris la tête
Une idée et plus personne l'arrête
Il a vu millions d'euros dans la mallette
Pablito, postiché dans la ville
Pour observer les ennemis
Il tourne en R1 1000
Il a limé la plaque (?)
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Il se met bruncha, Pablito
Il est posé avec des tchikita
Il leur fait faire des tours d'hélico'
C'est ça la vie d'un trafficant'
Oh Pablito tu te crois immortel dans le barrio
Tu regardes les schmits de travers avec tes cigarillos
Tu as vidé des armes, t'as versés des larmes, t'es le patron
La blanche ou la beuh, tu dis aux petits c'est pas bon
Pablito fais gaffe à Quica hmm
Il pourrait trahir fais gaffe la flicaille, Pablito
Mitraillette, fusil ou canon scié
Cartel de Cali ça va chier
Pablito, Pablito
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, il a besoin de personne
Pablito est en guerre ce soir
Pablito aimerait te voir
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, il a besoin de personne
Pablito est en guerre ce soir
Pablito aimerait te voir
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito dreht sich nicht um, auch im Restaurant ist er bereit
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, das Leben ist das Los, er hat Dinge gesehen, die einem kalte Schauer über den Rücken jagen
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito dreht sich nicht um, auch im Restaurant ist er bereit
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, das Leben ist das Los, er hat Dinge gesehen, die einem kalte Schauer über den Rücken jagen
Il a offert une belle villa à mama
Er hat Mama eine schöne Villa geschenkt
Pablito est toujours près d'son ghetto
Pablito ist immer in der Nähe seines Ghettos
Il peut, mais il veut pas se faire la malle
Er könnte, aber er will nicht abhauen
La nuit c'est calibre à coté du bédo
Nachts hat er eine Waffe neben dem Bett
Parfois oui pablito il dédicace les billets
Manchmal ja, Pablito signiert Geldscheine
Il pourrait les brûler pour réchauffer sa famille
Er könnte sie verbrennen, um seine Familie zu wärmen
Pablito il se lêve il sort le cross
Pablito steht auf, er holt den Schläger raus
Pablito, c'est un gosse
Pablito, er ist ein Kind
Wanted de partout que il bouge
Überall gesucht, er bewegt sich
Pablito, il les fauche, des marrons, des rouges
Pablito, er mäht sie nieder, braune, rote
Pablito, les soucis lui ont trop pris la tête
Pablito, die Sorgen haben ihm zu sehr den Kopf verdreht
Une idée et plus personne l'arrête
Eine Idee und niemand kann ihn stoppen
Il a vu millions d'euros dans la mallette
Er hat Millionen von Euro in der Aktentasche gesehen
Pablito, postiché dans la ville
Pablito, getarnt in der Stadt
Pour observer les ennemis
Um die Feinde zu beobachten
Il tourne en R1 1000
Er fährt eine R1 1000
Il a limé la plaque (?)
Er hat das Nummernschild abgefeilt (?)
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito dreht sich nicht um, auch im Restaurant ist er bereit
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, das Leben ist das Los, er hat Dinge gesehen, die einem kalte Schauer über den Rücken jagen
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito dreht sich nicht um, auch im Restaurant ist er bereit
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, das Leben ist das Los, er hat Dinge gesehen, die einem kalte Schauer über den Rücken jagen
Il se met bruncha, Pablito
Er geht brunchen, Pablito
Il est posé avec des tchikita
Er sitzt mit einigen Mädchen zusammen
Il leur fait faire des tours d'hélico'
Er lässt sie Hubschrauberrunden drehen
C'est ça la vie d'un trafficant'
Das ist das Leben eines Händlers
Oh Pablito tu te crois immortel dans le barrio
Oh Pablito, du hältst dich für unsterblich im Barrio
Tu regardes les schmits de travers avec tes cigarillos
Du schaust die Bullen schief an mit deinen Zigarillos
Tu as vidé des armes, t'as versés des larmes, t'es le patron
Du hast Waffen geleert, Tränen vergossen, du bist der Boss
La blanche ou la beuh, tu dis aux petits c'est pas bon
Das Weiße oder das Gras, du sagst den Kleinen, es ist nicht gut
Pablito fais gaffe à Quica hmm
Pablito, pass auf Quica auf hmm
Il pourrait trahir fais gaffe la flicaille, Pablito
Er könnte dich verraten, pass auf die Bullen auf, Pablito
Mitraillette, fusil ou canon scié
Maschinengewehr, Gewehr oder abgesägte Schrotflinte
Cartel de Cali ça va chier
Cali-Kartell, es wird Ärger geben
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito dreht sich nicht um, auch im Restaurant ist er bereit
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, das Leben ist das Los, er hat Dinge gesehen, die einem kalte Schauer über den Rücken jagen
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito dreht sich nicht um, auch im Restaurant ist er bereit
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, das Leben ist das Los, er hat Dinge gesehen, die einem kalte Schauer über den Rücken jagen
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, er könnte sich eine Yacht kaufen
Pablito, il a besoin de personne
Pablito, er braucht niemanden
Pablito est en guerre ce soir
Pablito ist heute Abend im Krieg
Pablito aimerait te voir
Pablito würde dich gerne sehen
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, er könnte sich eine Yacht kaufen
Pablito, il a besoin de personne
Pablito, er braucht niemanden
Pablito est en guerre ce soir
Pablito ist heute Abend im Krieg
Pablito aimerait te voir
Pablito würde dich gerne sehen
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito dreht sich nicht um, auch im Restaurant ist er bereit
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, das Leben ist das Los, er hat Dinge gesehen, die einem kalte Schauer über den Rücken jagen
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito dreht sich nicht um, auch im Restaurant ist er bereit
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, das Leben ist das Los, er hat Dinge gesehen, die einem kalte Schauer über den Rücken jagen
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito não vira as costas, armado até no restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, a vida é um lote, ele viu coisas que dão arrepios nas costas
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito não vira as costas, armado até no restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, a vida é um lote, ele viu coisas que dão arrepios nas costas
Il a offert une belle villa à mama
Ele deu uma bela villa para a mamãe
Pablito est toujours près d'son ghetto
Pablito está sempre perto do seu gueto
Il peut, mais il veut pas se faire la malle
Ele pode, mas não quer fugir
La nuit c'est calibre à coté du bédo
À noite é calibre ao lado do baseado
Parfois oui pablito il dédicace les billets
Às vezes sim, Pablito dedica as notas
Il pourrait les brûler pour réchauffer sa famille
Ele poderia queimá-las para aquecer sua família
Pablito il se lêve il sort le cross
Pablito se levanta, ele tira a arma
Pablito, c'est un gosse
Pablito, é um garoto
Wanted de partout que il bouge
Procurado em todos os lugares que ele se move
Pablito, il les fauche, des marrons, des rouges
Pablito, ele os derruba, castanhas, vermelhas
Pablito, les soucis lui ont trop pris la tête
Pablito, as preocupações tomaram muito a sua cabeça
Une idée et plus personne l'arrête
Uma ideia e ninguém mais o para
Il a vu millions d'euros dans la mallette
Ele viu milhões de euros na maleta
Pablito, postiché dans la ville
Pablito, disfarçado na cidade
Pour observer les ennemis
Para observar os inimigos
Il tourne en R1 1000
Ele anda em R1 1000
Il a limé la plaque (?)
Ele raspou a placa (?)
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito não vira as costas, armado até no restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, a vida é um lote, ele viu coisas que dão arrepios nas costas
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito não vira as costas, armado até no restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, a vida é um lote, ele viu coisas que dão arrepios nas costas
Il se met bruncha, Pablito
Ele começa a bruncha, Pablito
Il est posé avec des tchikita
Ele está relaxado com as tchikita
Il leur fait faire des tours d'hélico'
Ele os faz dar voltas de helicóptero
C'est ça la vie d'un trafficant'
Essa é a vida de um traficante
Oh Pablito tu te crois immortel dans le barrio
Oh Pablito, você se acha imortal no bairro
Tu regardes les schmits de travers avec tes cigarillos
Você olha os policiais de lado com seus charutos
Tu as vidé des armes, t'as versés des larmes, t'es le patron
Você esvaziou armas, derramou lágrimas, você é o chefe
La blanche ou la beuh, tu dis aux petits c'est pas bon
A branca ou a erva, você diz aos pequenos que não é bom
Pablito fais gaffe à Quica hmm
Pablito, cuidado com Quica hmm
Il pourrait trahir fais gaffe la flicaille, Pablito
Ele poderia trair, cuidado com a polícia, Pablito
Mitraillette, fusil ou canon scié
Metralhadora, espingarda ou canhão serrado
Cartel de Cali ça va chier
Cartel de Cali vai dar merda
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito não vira as costas, armado até no restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, a vida é um lote, ele viu coisas que dão arrepios nas costas
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito não vira as costas, armado até no restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, a vida é um lote, ele viu coisas que dão arrepios nas costas
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, ele pode comprar um iate
Pablito, il a besoin de personne
Pablito, ele não precisa de ninguém
Pablito est en guerre ce soir
Pablito está em guerra esta noite
Pablito aimerait te voir
Pablito gostaria de te ver
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, ele pode comprar um iate
Pablito, il a besoin de personne
Pablito, ele não precisa de ninguém
Pablito est en guerre ce soir
Pablito está em guerra esta noite
Pablito aimerait te voir
Pablito gostaria de te ver
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito não vira as costas, armado até no restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, a vida é um lote, ele viu coisas que dão arrepios nas costas
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito não vira as costas, armado até no restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, a vida é um lote, ele viu coisas que dão arrepios nas costas
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito doesn't turn his back, he's ready even at the restaurant
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, life is the lot, he's seen things that send chills down the spine
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito doesn't turn his back, he's ready even at the restaurant
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, life is the lot, he's seen things that send chills down the spine
Il a offert une belle villa à mama
He bought a beautiful villa for mama
Pablito est toujours près d'son ghetto
Pablito is always close to his ghetto
Il peut, mais il veut pas se faire la malle
He could, but he doesn't want to run away
La nuit c'est calibre à coté du bédo
At night, he's armed next to the bed
Parfois oui pablito il dédicace les billets
Sometimes yes, Pablito he dedicates the bills
Il pourrait les brûler pour réchauffer sa famille
He could burn them to warm his family
Pablito il se lêve il sort le cross
Pablito gets up, he pulls out the cross
Pablito, c'est un gosse
Pablito, he's a kid
Wanted de partout que il bouge
Wanted everywhere he moves
Pablito, il les fauche, des marrons, des rouges
Pablito, he mows them down, chestnuts, reds
Pablito, les soucis lui ont trop pris la tête
Pablito, worries have taken too much of his head
Une idée et plus personne l'arrête
An idea and no one can stop him
Il a vu millions d'euros dans la mallette
He saw millions of euros in the briefcase
Pablito, postiché dans la ville
Pablito, disguised in the city
Pour observer les ennemis
To observe the enemies
Il tourne en R1 1000
He rides a R1 1000
Il a limé la plaque (?)
He filed the plate (?)
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito doesn't turn his back, he's ready even at the restaurant
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, life is the lot, he's seen things that send chills down the spine
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito doesn't turn his back, he's ready even at the restaurant
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, life is the lot, he's seen things that send chills down the spine
Il se met bruncha, Pablito
He starts brunching, Pablito
Il est posé avec des tchikita
He's chilling with some chicks
Il leur fait faire des tours d'hélico'
He makes them take helicopter rides
C'est ça la vie d'un trafficant'
That's the life of a trafficker
Oh Pablito tu te crois immortel dans le barrio
Oh Pablito, you think you're immortal in the barrio
Tu regardes les schmits de travers avec tes cigarillos
You look at the cops sideways with your cigarillos
Tu as vidé des armes, t'as versés des larmes, t'es le patron
You've emptied guns, you've shed tears, you're the boss
La blanche ou la beuh, tu dis aux petits c'est pas bon
The white or the weed, you tell the kids it's not good
Pablito fais gaffe à Quica hmm
Pablito, watch out for Quica hmm
Il pourrait trahir fais gaffe la flicaille, Pablito
He could betray, watch out for the cops, Pablito
Mitraillette, fusil ou canon scié
Machine gun, rifle or sawed-off shotgun
Cartel de Cali ça va chier
Cali Cartel, it's going to get messy
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito doesn't turn his back, he's ready even at the restaurant
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, life is the lot, he's seen things that send chills down the spine
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito doesn't turn his back, he's ready even at the restaurant
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, life is the lot, he's seen things that send chills down the spine
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, he can buy a yacht
Pablito, il a besoin de personne
Pablito, he doesn't need anyone
Pablito est en guerre ce soir
Pablito is at war tonight
Pablito aimerait te voir
Pablito would like to see you
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, he can buy a yacht
Pablito, il a besoin de personne
Pablito, he doesn't need anyone
Pablito est en guerre ce soir
Pablito is at war tonight
Pablito aimerait te voir
Pablito would like to see you
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito doesn't turn his back, he's ready even at the restaurant
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, life is the lot, he's seen things that send chills down the spine
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito doesn't turn his back, he's ready even at the restaurant
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, life is the lot, he's seen things that send chills down the spine
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, oh la la, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, oh la la, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, oh la la, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, oh la la, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito no da la espalda, armado incluso en el restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vida es el lote, ha visto cosas que dan escalofríos en la espalda
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito no da la espalda, armado incluso en el restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vida es el lote, ha visto cosas que dan escalofríos en la espalda
Il a offert une belle villa à mama
Le regaló una hermosa villa a mamá
Pablito est toujours près d'son ghetto
Pablito siempre está cerca de su gueto
Il peut, mais il veut pas se faire la malle
Puede, pero no quiere escapar
La nuit c'est calibre à coté du bédo
Por la noche es un calibre al lado de la cama
Parfois oui pablito il dédicace les billets
A veces sí, Pablito dedica los billetes
Il pourrait les brûler pour réchauffer sa famille
Podría quemarlos para calentar a su familia
Pablito il se lêve il sort le cross
Pablito se levanta, saca la cruz
Pablito, c'est un gosse
Pablito, es un niño
Wanted de partout que il bouge
Buscado en todas partes que se mueve
Pablito, il les fauche, des marrons, des rouges
Pablito, los siega, castañas, rojas
Pablito, les soucis lui ont trop pris la tête
Pablito, las preocupaciones le han ocupado demasiado la cabeza
Une idée et plus personne l'arrête
Una idea y nadie puede detenerlo
Il a vu millions d'euros dans la mallette
Ha visto millones de euros en la maleta
Pablito, postiché dans la ville
Pablito, disfrazado en la ciudad
Pour observer les ennemis
Para observar a los enemigos
Il tourne en R1 1000
Gira en R1 1000
Il a limé la plaque (?)
Ha limado la placa (?)
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito no da la espalda, armado incluso en el restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vida es el lote, ha visto cosas que dan escalofríos en la espalda
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito no da la espalda, armado incluso en el restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vida es el lote, ha visto cosas que dan escalofríos en la espalda
Il se met bruncha, Pablito
Se pone a almorzar, Pablito
Il est posé avec des tchikita
Está relajado con algunas chicas
Il leur fait faire des tours d'hélico'
Les hace dar vueltas en helicóptero
C'est ça la vie d'un trafficant'
Esa es la vida de un traficante
Oh Pablito tu te crois immortel dans le barrio
Oh Pablito, te crees inmortal en el barrio
Tu regardes les schmits de travers avec tes cigarillos
Miras a los policías de reojo con tus cigarros
Tu as vidé des armes, t'as versés des larmes, t'es le patron
Has vaciado armas, has derramado lágrimas, eres el jefe
La blanche ou la beuh, tu dis aux petits c'est pas bon
La coca o la marihuana, les dices a los pequeños que no es bueno
Pablito fais gaffe à Quica hmm
Pablito ten cuidado con Quica hmm
Il pourrait trahir fais gaffe la flicaille, Pablito
Podría traicionar, ten cuidado con la policía, Pablito
Mitraillette, fusil ou canon scié
Ametralladora, fusil o escopeta recortada
Cartel de Cali ça va chier
Cartel de Cali, va a haber problemas
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito no da la espalda, armado incluso en el restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vida es el lote, ha visto cosas que dan escalofríos en la espalda
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito no da la espalda, armado incluso en el restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vida es el lote, ha visto cosas que dan escalofríos en la espalda
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, puede comprarse un yate
Pablito, il a besoin de personne
Pablito, no necesita a nadie
Pablito est en guerre ce soir
Pablito está en guerra esta noche
Pablito aimerait te voir
Pablito le gustaría verte
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, puede comprarse un yate
Pablito, il a besoin de personne
Pablito, no necesita a nadie
Pablito est en guerre ce soir
Pablito está en guerra esta noche
Pablito aimerait te voir
Pablito le gustaría verte
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito no da la espalda, armado incluso en el restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vida es el lote, ha visto cosas que dan escalofríos en la espalda
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito no da la espalda, armado incluso en el restaurante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vida es el lote, ha visto cosas que dan escalofríos en la espalda
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito non volta le spalle, armato anche al ristorante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vita è un lotto, ha visto cose che fanno freddo nella schiena
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito non volta le spalle, armato anche al ristorante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vita è un lotto, ha visto cose che fanno freddo nella schiena
Il a offert une belle villa à mama
Ha regalato una bella villa a mamma
Pablito est toujours près d'son ghetto
Pablito è sempre vicino al suo ghetto
Il peut, mais il veut pas se faire la malle
Potrebbe, ma non vuole scappare
La nuit c'est calibre à coté du bédo
Di notte è armato accanto al letto
Parfois oui pablito il dédicace les billets
A volte sì, Pablito dedica i soldi
Il pourrait les brûler pour réchauffer sa famille
Potrebbe bruciarli per riscaldare la sua famiglia
Pablito il se lêve il sort le cross
Pablito si alza, tira fuori la pistola
Pablito, c'est un gosse
Pablito, è un ragazzo
Wanted de partout que il bouge
Ricercato ovunque si muova
Pablito, il les fauche, des marrons, des rouges
Pablito, li miete, marroni, rossi
Pablito, les soucis lui ont trop pris la tête
Pablito, i problemi gli hanno preso troppo la testa
Une idée et plus personne l'arrête
Un'idea e nessuno può fermarlo
Il a vu millions d'euros dans la mallette
Ha visto milioni di euro nella valigetta
Pablito, postiché dans la ville
Pablito, travestito in città
Pour observer les ennemis
Per osservare i nemici
Il tourne en R1 1000
Gira in R1 1000
Il a limé la plaque (?)
Ha limato la targa (?)
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito non volta le spalle, armato anche al ristorante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vita è un lotto, ha visto cose che fanno freddo nella schiena
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito non volta le spalle, armato anche al ristorante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vita è un lotto, ha visto cose che fanno freddo nella schiena
Il se met bruncha, Pablito
Si mette a fare brunch, Pablito
Il est posé avec des tchikita
È seduto con delle ragazze
Il leur fait faire des tours d'hélico'
Li fa fare dei giri di elicottero
C'est ça la vie d'un trafficant'
Questa è la vita di un trafficante
Oh Pablito tu te crois immortel dans le barrio
Oh Pablito, ti credi immortale nel quartiere
Tu regardes les schmits de travers avec tes cigarillos
Guardi storto i poliziotti con i tuoi sigari
Tu as vidé des armes, t'as versés des larmes, t'es le patron
Hai sparato con delle armi, hai versato delle lacrime, sei il capo
La blanche ou la beuh, tu dis aux petits c'est pas bon
La cocaina o l'erba, dici ai piccoli che non è buono
Pablito fais gaffe à Quica hmm
Pablito, fai attenzione a Quica hmm
Il pourrait trahir fais gaffe la flicaille, Pablito
Potrebbe tradirti, fai attenzione alla polizia, Pablito
Mitraillette, fusil ou canon scié
Mitragliatrice, fucile o cannone segato
Cartel de Cali ça va chier
Cartello di Cali, ci saranno guai
Pablito, Pablito
Pablito, Pablito
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito non volta le spalle, armato anche al ristorante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vita è un lotto, ha visto cose che fanno freddo nella schiena
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito non volta le spalle, armato anche al ristorante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vita è un lotto, ha visto cose che fanno freddo nella schiena
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, può comprarsi uno yacht
Pablito, il a besoin de personne
Pablito, non ha bisogno di nessuno
Pablito est en guerre ce soir
Pablito è in guerra stasera
Pablito aimerait te voir
Pablito vorrebbe vederti
Pablito, il peut s'acheter un yacht
Pablito, può comprarsi uno yacht
Pablito, il a besoin de personne
Pablito, non ha bisogno di nessuno
Pablito est en guerre ce soir
Pablito è in guerra stasera
Pablito aimerait te voir
Pablito vorrebbe vederti
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito non volta le spalle, armato anche al ristorante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vita è un lotto, ha visto cose che fanno freddo nella schiena
Pablito il tourne pas le dos, calibré même au resto'
Pablito non volta le spalle, armato anche al ristorante
Pablito la vie c'est le lot, il a vu des choses qui font froid dans l'dos
Pablito, la vita è un lotto, ha visto cose che fanno freddo nella schiena
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olala, olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé
Olé, olé, olé, olélé