Pas de panique

Julien Mari

Liedtexte Übersetzung

This is a Nass Production

Toujours solide
J'fume la beuh sous-vide
Sors-moi l'olive
J'suis pas un touriste
J'suis avec ma miss
J'esquive la police
Et les journalistes
Dans la zone à risque

J'te fais un bisou, amore mio
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
J'te fais un bisou, amore mio
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh

J'fais l'son, j'suis défoncé
Tu vois pas, j'ai RDV, j'ai la tête pleine
J'suis trop gentil, j'crois qu't'es chanceux
C'est pas plus con de rester zen

M'racconte pas tes problèmes
Y en a assez dans ma vie
J'gamberge sous l'soleil
Oh, Santcho, pas de panique
M'raconte pas tes problèmes
Y en a assez dans ma vie
J'gamberge sous l'soleil
Oh, Santcho, pas de panique

Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux

J'ai pris ma gadji, j'ai fait l'tour de la ville entière
J'fais tellement d'escrime, qu'ils m'ont perquise la financière
Beaucoup de mes potes ont fini en centre pénitentiaire
Alors moi j'profite, et je vis avant qu'ils m'enterrent

J'connais des gens dans l'bien qui veulent te faire du mal
Et des gens dans le mal qui veulent te faire du bien
Et dans l'cœur, moi, c'est l'OM
De Marseille, j'suis mal si j'm'éloigne
Tous les 3 mois, gros c'est Noël
Album sur album, poto j'rafale

M'raconte pas tes problèmes
Y en a assez dans ma vie
J'gamberge sous l'soleil
Oh, Santcho, pas de panique
M'raconte pas tes problèmes
Y en a assez dans ma vie
J'gamberge sous l'soleil
Oh, Santcho, pas de panique

Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux

This is a Nass Production
Das ist eine Nass Produktion
Toujours solide
Immer stabil
J'fume la beuh sous-vide
Ich rauche das vakuumverpackte Gras
Sors-moi l'olive
Hol mir die Olive raus
J'suis pas un touriste
Ich bin kein Tourist
J'suis avec ma miss
Ich bin mit meiner Freundin
J'esquive la police
Ich weiche der Polizei aus
Et les journalistes
Und den Journalisten
Dans la zone à risque
In der Risikozone
J'te fais un bisou, amore mio
Ich gebe dir einen Kuss, amore mio
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
Keine Interviews, ich erzähle nicht mein Leben-oh
J'te fais un bisou, amore mio
Ich gebe dir einen Kuss, amore mio
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
Keine Interviews, ich erzähle nicht mein Leben-oh
J'fais l'son, j'suis défoncé
Ich mache den Sound, ich bin high
Tu vois pas, j'ai RDV, j'ai la tête pleine
Du siehst nicht, ich habe einen Termin, mein Kopf ist voll
J'suis trop gentil, j'crois qu't'es chanceux
Ich bin zu nett, ich glaube, du hast Glück
C'est pas plus con de rester zen
Es ist nicht dümmer, ruhig zu bleiben
M'racconte pas tes problèmes
Erzähl mir nicht von deinen Problemen
Y en a assez dans ma vie
Es gibt genug in meinem Leben
J'gamberge sous l'soleil
Ich grüble unter der Sonne
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, keine Panik
M'raconte pas tes problèmes
Erzähl mir nicht von deinen Problemen
Y en a assez dans ma vie
Es gibt genug in meinem Leben
J'gamberge sous l'soleil
Ich grüble unter der Sonne
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, keine Panik
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
Der Araï ist getönt, ich hänge mit einem Fuß auf dem Rückspiegel herum
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Ich spiele nicht den großen Gangster, ich vermeide es, Metalle zu berühren
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
Der Araï ist getönt, ich hänge mit einem Fuß auf dem Rückspiegel herum
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Ich spiele nicht den großen Gangster, ich vermeide es, Metalle zu berühren
J'ai pris ma gadji, j'ai fait l'tour de la ville entière
Ich habe meine Freundin genommen, ich habe die ganze Stadt abgeklappert
J'fais tellement d'escrime, qu'ils m'ont perquise la financière
Ich mache so viel Fechten, dass sie meine Finanzen durchsucht haben
Beaucoup de mes potes ont fini en centre pénitentiaire
Viele meiner Freunde sind im Gefängnis gelandet
Alors moi j'profite, et je vis avant qu'ils m'enterrent
Also genieße ich und lebe, bevor sie mich begraben
J'connais des gens dans l'bien qui veulent te faire du mal
Ich kenne Leute, die Gutes tun wollen, aber dir wehtun wollen
Et des gens dans le mal qui veulent te faire du bien
Und Leute, die Böses tun wollen, aber dir Gutes tun wollen
Et dans l'cœur, moi, c'est l'OM
Und in meinem Herzen, ich, es ist OM
De Marseille, j'suis mal si j'm'éloigne
Von Marseille, es geht mir schlecht, wenn ich mich entferne
Tous les 3 mois, gros c'est Noël
Alle 3 Monate, Kumpel, ist es Weihnachten
Album sur album, poto j'rafale
Album auf Album, Kumpel, ich feuere
M'raconte pas tes problèmes
Erzähl mir nicht von deinen Problemen
Y en a assez dans ma vie
Es gibt genug in meinem Leben
J'gamberge sous l'soleil
Ich grüble unter der Sonne
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, keine Panik
M'raconte pas tes problèmes
Erzähl mir nicht von deinen Problemen
Y en a assez dans ma vie
Es gibt genug in meinem Leben
J'gamberge sous l'soleil
Ich grüble unter der Sonne
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, keine Panik
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
Der Araï ist getönt, ich hänge mit einem Fuß auf dem Rückspiegel herum
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Ich spiele nicht den großen Gangster, ich vermeide es, Metalle zu berühren
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
Der Araï ist getönt, ich hänge mit einem Fuß auf dem Rückspiegel herum
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Ich spiele nicht den großen Gangster, ich vermeide es, Metalle zu berühren
This is a Nass Production
Esta é uma produção de Nass
Toujours solide
Sempre sólido
J'fume la beuh sous-vide
Eu fumo a erva a vácuo
Sors-moi l'olive
Tira-me a azeitona
J'suis pas un touriste
Eu não sou um turista
J'suis avec ma miss
Estou com a minha garota
J'esquive la police
Eu desvio da polícia
Et les journalistes
E os jornalistas
Dans la zone à risque
Na zona de risco
J'te fais un bisou, amore mio
Eu te dou um beijo, meu amor
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
Sem entrevistas, eu não conto a minha vida
J'te fais un bisou, amore mio
Eu te dou um beijo, meu amor
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
Sem entrevistas, eu não conto a minha vida
J'fais l'son, j'suis défoncé
Eu faço a música, estou chapado
Tu vois pas, j'ai RDV, j'ai la tête pleine
Você não vê, tenho um compromisso, minha cabeça está cheia
J'suis trop gentil, j'crois qu't'es chanceux
Eu sou muito gentil, acho que você tem sorte
C'est pas plus con de rester zen
Não é mais idiota ficar zen
M'racconte pas tes problèmes
Não me conte seus problemas
Y en a assez dans ma vie
Já tenho o suficiente na minha vida
J'gamberge sous l'soleil
Eu penso sob o sol
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, não entre em pânico
M'raconte pas tes problèmes
Não me conte seus problemas
Y en a assez dans ma vie
Já tenho o suficiente na minha vida
J'gamberge sous l'soleil
Eu penso sob o sol
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, não entre em pânico
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
O Araï está tingido, eu ando com um pé no retrovisor
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Eu não faço o grande bandido, evito tocar nos metais
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
O Araï está tingido, eu ando com um pé no retrovisor
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Eu não faço o grande bandido, evito tocar nos metais
J'ai pris ma gadji, j'ai fait l'tour de la ville entière
Eu peguei minha garota, fiz o tour pela cidade inteira
J'fais tellement d'escrime, qu'ils m'ont perquise la financière
Eu faço tanto esgrima, que eles revistaram minha financeira
Beaucoup de mes potes ont fini en centre pénitentiaire
Muitos dos meus amigos acabaram na prisão
Alors moi j'profite, et je vis avant qu'ils m'enterrent
Então eu aproveito, e vivo antes que eles me enterrem
J'connais des gens dans l'bien qui veulent te faire du mal
Eu conheço pessoas boas que querem te fazer mal
Et des gens dans le mal qui veulent te faire du bien
E pessoas ruins que querem te fazer bem
Et dans l'cœur, moi, c'est l'OM
E no coração, para mim, é o OM
De Marseille, j'suis mal si j'm'éloigne
De Marselha, eu me sinto mal se me afasto
Tous les 3 mois, gros c'est Noël
A cada 3 meses, cara, é Natal
Album sur album, poto j'rafale
Álbum após álbum, amigo, eu disparo
M'raconte pas tes problèmes
Não me conte seus problemas
Y en a assez dans ma vie
Já tenho o suficiente na minha vida
J'gamberge sous l'soleil
Eu penso sob o sol
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, não entre em pânico
M'raconte pas tes problèmes
Não me conte seus problemas
Y en a assez dans ma vie
Já tenho o suficiente na minha vida
J'gamberge sous l'soleil
Eu penso sob o sol
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, não entre em pânico
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
O Araï está tingido, eu ando com um pé no retrovisor
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Eu não faço o grande bandido, evito tocar nos metais
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
O Araï está tingido, eu ando com um pé no retrovisor
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Eu não faço o grande bandido, evito tocar nos metais
This is a Nass Production
This is a Nass Production
Toujours solide
Always solid
J'fume la beuh sous-vide
I smoke vacuum-sealed weed
Sors-moi l'olive
Get me the olive
J'suis pas un touriste
I'm not a tourist
J'suis avec ma miss
I'm with my girl
J'esquive la police
I dodge the police
Et les journalistes
And the journalists
Dans la zone à risque
In the risk zone
J'te fais un bisou, amore mio
I give you a kiss, my love
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
No interview, I don't tell my life-oh
J'te fais un bisou, amore mio
I give you a kiss, my love
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
No interview, I don't tell my life-oh
J'fais l'son, j'suis défoncé
I make the sound, I'm stoned
Tu vois pas, j'ai RDV, j'ai la tête pleine
You don't see, I have an appointment, my head is full
J'suis trop gentil, j'crois qu't'es chanceux
I'm too nice, I think you're lucky
C'est pas plus con de rester zen
It's not more stupid to stay zen
M'racconte pas tes problèmes
Don't tell me your problems
Y en a assez dans ma vie
There are enough in my life
J'gamberge sous l'soleil
I ponder under the sun
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, don't panic
M'raconte pas tes problèmes
Don't tell me your problems
Y en a assez dans ma vie
There are enough in my life
J'gamberge sous l'soleil
I ponder under the sun
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, don't panic
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
The Araï is tinted, I hang out with one foot on the rearview
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
I don't play the big thug, I avoid touching the metals
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
The Araï is tinted, I hang out with one foot on the rearview
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
I don't play the big thug, I avoid touching the metals
J'ai pris ma gadji, j'ai fait l'tour de la ville entière
I took my girl, I toured the entire city
J'fais tellement d'escrime, qu'ils m'ont perquise la financière
I do so much fencing, they seized my finances
Beaucoup de mes potes ont fini en centre pénitentiaire
Many of my friends ended up in prison
Alors moi j'profite, et je vis avant qu'ils m'enterrent
So I take advantage, and I live before they bury me
J'connais des gens dans l'bien qui veulent te faire du mal
I know people in the good who want to hurt you
Et des gens dans le mal qui veulent te faire du bien
And people in the bad who want to do you good
Et dans l'cœur, moi, c'est l'OM
And in the heart, for me, it's OM
De Marseille, j'suis mal si j'm'éloigne
From Marseille, I'm sick if I move away
Tous les 3 mois, gros c'est Noël
Every 3 months, big it's Christmas
Album sur album, poto j'rafale
Album after album, buddy I burst
M'raconte pas tes problèmes
Don't tell me your problems
Y en a assez dans ma vie
There are enough in my life
J'gamberge sous l'soleil
I ponder under the sun
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, don't panic
M'raconte pas tes problèmes
Don't tell me your problems
Y en a assez dans ma vie
There are enough in my life
J'gamberge sous l'soleil
I ponder under the sun
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, don't panic
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
The Araï is tinted, I hang out with one foot on the rearview
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
I don't play the big thug, I avoid touching the metals
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
The Araï is tinted, I hang out with one foot on the rearview
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
I don't play the big thug, I avoid touching the metals
This is a Nass Production
Esta es una producción de Nass
Toujours solide
Siempre sólido
J'fume la beuh sous-vide
Fumo hierba al vacío
Sors-moi l'olive
Sácame la aceituna
J'suis pas un touriste
No soy un turista
J'suis avec ma miss
Estoy con mi chica
J'esquive la police
Esquivo a la policía
Et les journalistes
Y a los periodistas
Dans la zone à risque
En la zona de riesgo
J'te fais un bisou, amore mio
Te doy un beso, amore mio
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
No hay entrevistas, no cuento mi vida
J'te fais un bisou, amore mio
Te doy un beso, amore mio
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
No hay entrevistas, no cuento mi vida
J'fais l'son, j'suis défoncé
Hago la música, estoy drogado
Tu vois pas, j'ai RDV, j'ai la tête pleine
No ves, tengo una cita, tengo la cabeza llena
J'suis trop gentil, j'crois qu't'es chanceux
Soy demasiado amable, creo que tienes suerte
C'est pas plus con de rester zen
No es más tonto mantener la calma
M'racconte pas tes problèmes
No me cuentes tus problemas
Y en a assez dans ma vie
Ya tengo suficientes en mi vida
J'gamberge sous l'soleil
Estoy pensando bajo el sol
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, no te preocupes
M'raconte pas tes problèmes
No me cuentes tus problemas
Y en a assez dans ma vie
Ya tengo suficientes en mi vida
J'gamberge sous l'soleil
Estoy pensando bajo el sol
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, no te preocupes
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
El Araï está tintado, merodeo con un pie en el retrovisor
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
No hago el gran matón, evito tocar los metales
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
El Araï está tintado, merodeo con un pie en el retrovisor
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
No hago el gran matón, evito tocar los metales
J'ai pris ma gadji, j'ai fait l'tour de la ville entière
Tomé a mi chica, di la vuelta a toda la ciudad
J'fais tellement d'escrime, qu'ils m'ont perquise la financière
Hago tanto esgrima, que me han requisado las finanzas
Beaucoup de mes potes ont fini en centre pénitentiaire
Muchos de mis amigos han terminado en la cárcel
Alors moi j'profite, et je vis avant qu'ils m'enterrent
Así que yo aprovecho, y vivo antes de que me entierren
J'connais des gens dans l'bien qui veulent te faire du mal
Conozco a gente buena que quiere hacerte daño
Et des gens dans le mal qui veulent te faire du bien
Y a gente mala que quiere hacerte bien
Et dans l'cœur, moi, c'est l'OM
Y en el corazón, para mí, es el OM
De Marseille, j'suis mal si j'm'éloigne
De Marsella, me siento mal si me alejo
Tous les 3 mois, gros c'est Noël
Cada 3 meses, amigo, es Navidad
Album sur album, poto j'rafale
Álbum tras álbum, amigo, disparo ráfagas
M'raconte pas tes problèmes
No me cuentes tus problemas
Y en a assez dans ma vie
Ya tengo suficientes en mi vida
J'gamberge sous l'soleil
Estoy pensando bajo el sol
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, no te preocupes
M'raconte pas tes problèmes
No me cuentes tus problemas
Y en a assez dans ma vie
Ya tengo suficientes en mi vida
J'gamberge sous l'soleil
Estoy pensando bajo el sol
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, no te preocupes
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
El Araï está tintado, merodeo con un pie en el retrovisor
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
No hago el gran matón, evito tocar los metales
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
El Araï está tintado, merodeo con un pie en el retrovisor
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
No hago el gran matón, evito tocar los metales
This is a Nass Production
Questa è una produzione di Nass
Toujours solide
Sempre solido
J'fume la beuh sous-vide
Fumo l'erba sottovuoto
Sors-moi l'olive
Tirami fuori l'oliva
J'suis pas un touriste
Non sono un turista
J'suis avec ma miss
Sono con la mia ragazza
J'esquive la police
Schivo la polizia
Et les journalistes
E i giornalisti
Dans la zone à risque
Nella zona a rischio
J'te fais un bisou, amore mio
Ti mando un bacio, amore mio
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
Niente interviste, non racconto la mia vita
J'te fais un bisou, amore mio
Ti mando un bacio, amore mio
Pas d'interview, j'raconte pas ma vie-oh
Niente interviste, non racconto la mia vita
J'fais l'son, j'suis défoncé
Faccio la musica, sono sballato
Tu vois pas, j'ai RDV, j'ai la tête pleine
Non vedi, ho un appuntamento, ho la testa piena
J'suis trop gentil, j'crois qu't'es chanceux
Sono troppo gentile, credo che tu sia fortunato
C'est pas plus con de rester zen
Non è più stupido restare zen
M'racconte pas tes problèmes
Non raccontarmi i tuoi problemi
Y en a assez dans ma vie
Ce ne sono abbastanza nella mia vita
J'gamberge sous l'soleil
Rifletto sotto il sole
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, non c'è panico
M'raconte pas tes problèmes
Non raccontarmi i tuoi problemi
Y en a assez dans ma vie
Ce ne sono abbastanza nella mia vita
J'gamberge sous l'soleil
Rifletto sotto il sole
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, non c'è panico
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
La Araï è colorata, giro con un piede sullo specchietto retrovisore
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Non faccio il grande delinquente, evito di toccare i metalli
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
La Araï è colorata, giro con un piede sullo specchietto retrovisore
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Non faccio il grande delinquente, evito di toccare i metalli
J'ai pris ma gadji, j'ai fait l'tour de la ville entière
Ho preso la mia ragazza, ho fatto il giro della città intera
J'fais tellement d'escrime, qu'ils m'ont perquise la financière
Faccio così tanta scherma, che mi hanno perquisito la finanziaria
Beaucoup de mes potes ont fini en centre pénitentiaire
Molti dei miei amici sono finiti in carcere
Alors moi j'profite, et je vis avant qu'ils m'enterrent
Quindi io ne approfitto, e vivo prima che mi seppelliscano
J'connais des gens dans l'bien qui veulent te faire du mal
Conosco persone buone che vogliono farti del male
Et des gens dans le mal qui veulent te faire du bien
E persone cattive che vogliono farti del bene
Et dans l'cœur, moi, c'est l'OM
E nel cuore, io, è l'OM
De Marseille, j'suis mal si j'm'éloigne
Di Marsiglia, sto male se mi allontano
Tous les 3 mois, gros c'est Noël
Ogni 3 mesi, amico è Natale
Album sur album, poto j'rafale
Album su album, amico sparo
M'raconte pas tes problèmes
Non raccontarmi i tuoi problemi
Y en a assez dans ma vie
Ce ne sono abbastanza nella mia vita
J'gamberge sous l'soleil
Rifletto sotto il sole
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, non c'è panico
M'raconte pas tes problèmes
Non raccontarmi i tuoi problemi
Y en a assez dans ma vie
Ce ne sono abbastanza nella mia vita
J'gamberge sous l'soleil
Rifletto sotto il sole
Oh, Santcho, pas de panique
Oh, Santcho, non c'è panico
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
La Araï è colorata, giro con un piede sullo specchietto retrovisore
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Non faccio il grande delinquente, evito di toccare i metalli
Le Araï est teinté, j'zone avec un pied sur le rétro
La Araï è colorata, giro con un piede sullo specchietto retrovisore
Je fais pas l'grand voyou, j'évite de toucher les métaux
Non faccio il grande delinquente, evito di toccare i metalli

Wissenswertes über das Lied Pas de panique von JUL

Wann wurde das Lied “Pas de panique” von JUL veröffentlicht?
Das Lied Pas de panique wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Extraterrestre” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pas de panique” von JUL komponiert?
Das Lied “Pas de panique” von JUL wurde von Julien Mari komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap